Jump to content
IndiaDivine.org

BHAGAVAD-GITA 1:12

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

BHAGAVAD-GITA 1:12

 

tasya sanjanayan harsam

kuru-vrddhah pitamahah

simha-nadam vinadyoccaih

sankham dadhmau pratapavan

 

WORD FOR WORD

 

tasya--his; sanjanayan--increasing; harsam--cheerfulness;

kuru-vrddhah--the grandsire of the Kuru dynasty (Bhisma);

pitamahah--the grandfather; simha-nadam--roaring sound, like that of a

lion; vinadya--vibrating; uccaih--very loudly; sankham--conchshell;

dadhmau--blew; pratapa-van--the valiant.

 

TRANSLATION

 

Then Bhisma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the

grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly, making a

sound like the roar of a lion, giving Duryodhana joy.

 

PURPORT

 

The grandsire of the Kuru dynasty could understand the inner meaning

of the heart of his grandson Duryodhana, and out of his natural

compassion for him he tried to cheer him by blowing his conchshell

very loudly, befitting his position as a lion. Indirectly, by the

symbolism of the conchshell, he informed his depressed grandson

Duryodhana that he had no chance of victory in the battle, because the

Supreme Lord Krsna was on the other side. But still, it was his duty

to conduct the fight, and no pains would be spared in that connection.

 

Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with

permission.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...