Guest guest Posted August 6, 2003 Report Share Posted August 6, 2003 BHAGAVAD-GITA 2:36 avacya-vadams ca bahun vadisyanti tavahitah nindantas tava samarthyam tato duhkhataram nu kim WORD FOR WORD avacya--unkind; vadan--fabricated words; ca--also; bahun--many; vadisyanti--will say; tava--your; ahitah--enemies; nindantah--while vilifying; tava--your; samarthyam--ability; tatah--than that; duhkha-taram--more painful; nu--of course; kim--what is there. TRANSLATION Your enemies will describe you in many unkind words and scorn your ability. What could be more painful for you? PURPORT Lord Krsna was astonished in the beginning at Arjuna's uncalled-for plea for compassion, and He described his compassion as befitting the non-Aryans. Now in so many words, He has proved His statements against Arjuna's so-called compassion. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.