Guest guest Posted November 12, 2003 Report Share Posted November 12, 2003 BHAGAVAD-GITA 4:19 yasya sarve samarambhah kama-sankalpa- varjitah jnanagni-dagdha-karmanam tam ahuh panditam budhah WORD FOR WORD yasya--one whose; sarve--all sorts of; samarambhah--attempts; kama--based on desire for sense gratification; sankalpa--determination; varjitah--are devoid of; jnana--of perfect knowledge; agni--by the fire; dagdha--burned; karmnanam--whose work; tam--him; ahuh--declare; panditam--learned; budhah--those who know. TRANSLATION One is understood to be in full knowledge whose every endeavor is devoid of desire for sense gratification. He is said by sages to be a worker for whom the reactions of work have been burned up by the fire of perfect knowledge. PURPORT Only a person in full knowledge can understand the activities of a person in Krsna consciousness. Because the person in Krsna consciousness is devoid of all kinds of sense-gratificatory propensities, it is to be understood that he has burned up the reactions of his work by perfect knowledge of his constitutional position as the eternal servitor of the Supreme Personality of Godhead. He is actually learned who has attained to such perfection of knowledge. Development of this knowledge of eternal servitorship to the Lord is compared to fire. Such a fire, once kindled, can burn up all kinds of reactions to work. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.