Jump to content
IndiaDivine.org

BHAGAVAD-GITA 6:27

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

BHAGAVAD-GITA 6:27

 

prasanta-manasam hy enam

yoginam sukham uttamam

upaiti santa-rajasam

brahma-bhutam akalmasam

 

WORD FOR WORD

 

prasanta--peaceful, fixed on the lotus feet of Krsna; manasam--whose

mind; hi--certainly; enam--this; yoginam--yogi; sukham--happiness;

uttamam--the highest; upaiti--attains; santa-rajasam--his passion

pacified; brahma-bhutam--liberation by identification with the

Absolute; akalmasam--freed from all past sinful reactions.

 

TRANSLATION

 

The yogi whose mind is fixed on Me verily attains the highest

perfection of transcendental happiness. He is beyond the mode of

passion, he realizes his qualitative identity with the Supreme, and

thus he is freed from all reactions to past deeds.

 

PURPORT

 

Brahma-bhuta is the state of being free from material contamination

and situated in the transcendental service of the Lord. Mad-bhaktim

labhate param (Bg. 18.54). One cannot remain in the quality of

Brahman, the Absolute, until one's mind is fixed on the lotus feet of

the Lord. Sa vai manah krsna-padaravindayoh. To be always engaged in

the transcendental loving service of the Lord, or to remain in Krsna

consciousness, is to be factually liberated from the mode of passion

and all material contamination.

 

Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with

permission.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...