Guest guest Posted January 24, 2004 Report Share Posted January 24, 2004 BHAGAVAD-GITA 6:27 prasanta-manasam hy enam yoginam sukham uttamam upaiti santa-rajasam brahma-bhutam akalmasam WORD FOR WORD prasanta--peaceful, fixed on the lotus feet of Krsna; manasam--whose mind; hi--certainly; enam--this; yoginam--yogi; sukham--happiness; uttamam--the highest; upaiti--attains; santa-rajasam--his passion pacified; brahma-bhutam--liberation by identification with the Absolute; akalmasam--freed from all past sinful reactions. TRANSLATION The yogi whose mind is fixed on Me verily attains the highest perfection of transcendental happiness. He is beyond the mode of passion, he realizes his qualitative identity with the Supreme, and thus he is freed from all reactions to past deeds. PURPORT Brahma-bhuta is the state of being free from material contamination and situated in the transcendental service of the Lord. Mad-bhaktim labhate param (Bg. 18.54). One cannot remain in the quality of Brahman, the Absolute, until one's mind is fixed on the lotus feet of the Lord. Sa vai manah krsna-padaravindayoh. To be always engaged in the transcendental loving service of the Lord, or to remain in Krsna consciousness, is to be factually liberated from the mode of passion and all material contamination. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.