Guest guest Posted April 9, 2004 Report Share Posted April 9, 2004 BHAGAVAD-GITA 8:26 sukla-krsne gati hy ete jagatah sasvate mate ekaya yaty anavrttim anyayavartate punah WORD FOR WORD sukla--light; krsne--and darkness; gati--ways of passing; hi--certainly; ete--these two; jagatah--of the material world; sasvate--of the Vedas; mate--in the opinion; ekaya--by one; yati--goes; anavrttim--to no return; anyaya--by the other; avartate--comes back; punah--again. TRANSLATION According to Vedic opinion, there are two ways of passing from this world--one in light and one in darkness. When one passes in light, he does not come back; but when one passes in darkness, he returns. PURPORT The same description of departure and return is quoted by Acarya Baladeva Vidyabhusana from the Chandogya Upanisad (5.10.3-5). Those who are fruitive laborers and philosophical speculators from time immemorial are constantly going and coming. Actually they do not attain ultimate salvation, for they do not surrender to Krsna. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.