Guest guest Posted May 3, 2004 Report Share Posted May 3, 2004 BHAGAVAD-GITA 9:22 anan yas cintayanto mam ye janah paryupasate tesam nit yabhi yuktanam yoga-ksemam vahamy aham WORD FOR WORD ananyah--having no other object; cintayantah--concentrating; mam--on Me; ye--those who; janah--persons; paryupasate--properly worship; tesam--of them; nitya--always; abhiyuktanam--fixed in devotion; yoga--requirements; ksemam--protection; vahami--carry; aham--I. TRANSLATION But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form--to them I carry what they lack, and I preserve what they have. PURPORT One who is unable to live for a moment without Krsna consciousness cannot but think of Krsna twenty-four hours a day, being engaged in devotional service by hearing, chanting, remembering, offering prayers, worshiping, serving the lotus feet of the Lord, rendering other services, cultivating friendship and surrendering fully to the Lord. Such activities are all auspicious and full of spiritual potencies, which make the devotee perfect in self-realization, so that his only desire is to achieve the association of the Supreme Personality of Godhead. Such a devotee undoubtedly approaches the Lord without difficulty. This is called yoga. By the mercy of the Lord, such a devotee never comes back to this material condition of life. Ksema refers to the merciful protection of the Lord. The Lord helps the devotee to achieve Krsna consciousness by yoga, and when he becomes fully Krsna conscious the Lord protects him from falling down to a miserable conditioned life. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.