Guest guest Posted May 4, 2004 Report Share Posted May 4, 2004 BHAGAVAD-GITA 9:23 ye 'py anya-devata-bhakta yajante sraddhayanvitah te 'pi mam eva kaunteya yajanty avidhi-purvakam WORD FOR WORD ye--those who; api--also; anya--of other; devata--gods; bhaktah--devotees; yajante--worship; sraddhaya anvitah--with faith; te--they; api--also; mam--Me; eva--only; kaunteya--O son of Kunti; yajanti--they worship; avidhi-purvakam--in a wrong way. TRANSLATION Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship only Me, O son of Kunti, but they do so in a wrong way. PURPORT "Persons who are engaged in the worship of demigods are not very intelligent, although such worship is offered to Me indirectly," Krsna says. For example, when a man pours water on the leaves and branches of a tree without pouring water on the root, he does so without sufficient knowledge or without observing regulative principles. Similarly, the process of rendering service to different parts of the body is to supply food to the stomach. The demigods are, so to speak, different officers and directors in the government of the Supreme Lord. One has to follow the laws made by the government, not by the officers or directors. Similarly, everyone is to offer his worship to the Supreme Lord only. That will automatically satisfy the different officers and directors of the Lord. The officers and directors are engaged as representatives of the government, and to offer some bribe to the officers and directors is illegal. This is stated here as avidhi-purvakam. In other words, Krsna does not approve the unnecessary worship of the demigods. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.