Guest guest Posted June 3, 2004 Report Share Posted June 3, 2004 BHAGAVAD-GITA 10:21 adityanam aham visnur jyotisam ravir amsuman maricir marutam asmi naksatranam aham sasi WORD FOR WORD adityanam--of the Adityas; aham--I am; visnuh--the Supreme Lord; jyotisam--of all luminaries; ravih--the sun; amsu-man--radiant; maricih--Marici; marutam--of the Maruts; asmi--I am; naksatranam--of the stars; aham--I am; sasi--the moon. TRANSLATION Of the Adityas I am Visnu, of lights I am the radiant sun, of the Maruts I am Marici, and among the stars I am the moon. PURPORT There are twelve Adityas, of which Krsna is the principal. Among all the luminaries twinkling in the sky, the sun is the chief, and in the Brahma-samhita the sun is accepted as the glowing eye of the Supreme Lord. There are fifty varieties of wind blowing in space, and of these winds the controlling deity, Marici, represents Krsna. Among the stars, the moon is the most prominent at night, and thus the moon represents Krsna. It appears from this verse that the moon is one of the stars; therefore the stars that twinkle in the sky also reflect the light of the sun. The theory that there are many suns within the universe is not accepted by Vedic literature. The sun is one, and as by the reflection of the sun the moon illuminates, so also do the stars. Since Bhagavad-gita indicates herein that the moon is one of the stars, the twinkling stars are not suns but are similar to the moon. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.