Guest guest Posted July 5, 2004 Report Share Posted July 5, 2004 BHAGAVAD-GITA 11:12 divi surya-sahasrasya bhaved yugapad utthita yadi bhah sadrsi sa syad bhasas tasya mahatmanah WORD FOR WORD divi--in the sky; surya--of suns; sahasrasya--of many thousands; bhavet--there were; yugapat--simultaneously; utthita--present; yadi--if; bhah--light; sadrsi--like that; sa--that; syat--might be; bhasah--effulgence; tasya--of Him; maha-atmanah--the great Lord. TRANSLATION If hundreds of thousands of suns were to rise at once into the sky, their radiance might resemble the effulgence of the Supreme Person in that universal form. PURPORT What Arjuna saw was indescribable, yet Sanjaya is trying to give a mental picture of that great revelation to Dhrtarastra. Neither Sanjaya nor Dhrtarastra was present, but Sanjaya, by the grace of Vyasa, could see whatever happened. Thus he now compares the situation, as far as it can be understood, to an imaginable phenomenon (i.e., thousands of suns). Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.