Guest guest Posted July 10, 2004 Report Share Posted July 10, 2004 BHAGAVAD-GITA 11:17 kiritinam gadinam cakrinam ca tejo-rasim sarvato diptimantam pasyami tvam durniriksyam samantad diptanalarka-dyutim aprameyam WORD FOR WORD kiritinam--with helmets; gadinam--with maces; cakrinam--with discs; ca--and; tejah-rasim--effulgence; sarvatah--on all sides; dipti-mantam--glowing; pasyami--I see; tvam--You; durniriksyam--difficult to see; samantat--everywhere; dipta-anala--blazing fire; arka--of the sun; dyutim--the sunshine; aprameyam--immeasurable. TRANSLATION Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.