Guest guest Posted August 4, 2004 Report Share Posted August 4, 2004 BHAGAVAD-GITA 11:44 tasmat pranamya pranidhaya kayam prasadaye tvam aham isam idyam piteva putrasya sakheva sakhyuh priyah priyayarhasi deva sodhum WORD FOR WORD tasmat--therefore; pranamya--offering obeisances; pranidhaya--laying down; kayam--the body; prasadaye--to beg mercy; tvam--unto You; aham--I; isam--unto the Supreme Lord; idyam--worshipable; pita iva--like a father; putrasya--with a son; sakha iva--like a friend; sakhyuh--with a friend; priyah--a lover; priya-yah--with the dearmost; arhasi--You should; deva--my Lord; sodhum--tolerate. TRANSLATION You are the Supreme Lord, to be worshiped by every living being. Thus I fall down to offer You my respectful obeisances and ask Your mercy. As a father tolerates the impudence of his son, or a friend tolerates the impertinence of a friend, or a wife tolerates the familiarity of her partner, please tolerate the wrongs I may have done You. PURPORT Krsna's devotees relate to Krsna in various relationships; one might treat Krsna as a son, or one might treat Krsna as a husband, as a friend, or as a master. Krsna and Arjuna are related in friendship. As the father tolerates, or the husband or a master tolerates, so Krsna tolerates. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.