Guest guest Posted December 20, 2004 Report Share Posted December 20, 2004 BHAGAVAD-GITA 17:20 datavyam iti yad danam diyate 'nupakarine dese kale ca patre ca tad danam sattvikam smrtam WORD FOR WORD datavyam--worth giving; iti--thus; yat--that which; danam--charity; diyate--is given; anupakarine--irrespective of return; dese--in a proper place; kale--at a proper time; ca--also; patre--to a suitable person; ca--and; tat--that; danam--charity; sattvikam--in the mode of goodness; smrtam--is considered. TRANSLATION Charity given out of duty, without expectation of return, at the proper time and place, and to a worthy person is considered to be in the mode of goodness. PURPORT In the Vedic literature, charity given to a person engaged in spiritual activities is recommended. There is no recommendation for giving charity indiscriminately. Spiritual perfection is always a consideration. Therefore charity is recommended to be given at a place of pilgrimage and at lunar or solar eclipses or at the end of the month or to a qualified brahmana or a Vaisnava (devotee) or in temples. Such charities should be given without any consideration of return. Charity to the poor is sometimes given out of compassion, but if a poor man is not worth giving charity to, then there is no spiritual advancement. In other words, indiscriminate charity is not recommended in the Vedic literature. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.