Guest guest Posted April 2, 2001 Report Share Posted April 2, 2001 siita-raama-praNaama raamaaya raama-bhadraaya raamachandraaya medhaShe | raghunaathaaya naathaaya siitayai pataye namaH || I offer my respectful obeisances unto Lord Raamachandra, who is all- auspicious, the Lord of the Raghu Dynasty and the husband of Siita- devii. vandaamahe maheshaana.m hara-kodaNDa-khaNDanam | jaanakii-hR^idayaananda-chandana.m raghu-nandanam || padme - in the Padma Purana; vandaamahe - we offer our respectful obeisances; mahaa-iishaana.m - to the Personality of Godhead; hara - of Shiva; kodaNDa - the bow; khaNDanam - breaking; jaanakii - of Siita-devii; hR^idaya - the heart; aananda - bliss; chandana.m - sandalwood; raghu - of Mahaaraaja Raghu; nandanam-the descendant. "Let us offer our respectful obeisances to Lord Raamachandra, the Personality of Godhead, who is the delight of King Raghu, who broke Shiva's bow, and who is the sandal paste that delights Siita-devii's heart." (padma puraaNa) p.s. does anyone knew the source for the first quote? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.