Guest guest Posted October 7, 2001 Report Share Posted October 7, 2001 BHAGAVAD-GITA 2:30 dehi nityam avadhyo 'yam dehe sarvasya bharata tasmat sarvani bhutani na tvam socitum arhasi WORD FOR WORD dehi--the owner of the material body; nityam--eternally; avadhyah--cannot be killed; ayam--this soul; dehe--in the body; sarvasya--of everyone; bharata--O descendant of Bharata; tasmat--therefore; sarvani--all; bhutani--living entities (that are born); na--never; tvam--you; socitum--to lament; arhasi--deserve. TRANSLATION O descendant of Bharata, he who dwells in the body can never be slain. Therefore you need not grieve for any living being. PURPORT The Lord now concludes the chapter of instruction on the immutable spirit soul. In describing the immortal soul in various ways, Lord Krsna establishes that the soul is immortal and the body is temporary. Therefore Arjuna as a ksatriya should not abandon his duty out of fear that his grandfather and teacher--Bhisma and Drona--will die in the battle. On the authority of Sri Krsna, one has to believe that there is a soul different from the material body, not that there is no such thing as soul, or that living symptoms develop at a certain stage of material maturity resulting from the interaction of chemicals. Though the soul is immortal, violence is not encouraged, but at the time of war it is not discouraged when there is actual need for it. That need must be justified in terms of the sanction of the Lord, and not capriciously. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.