Guest guest Posted November 19, 2001 Report Share Posted November 19, 2001 BHAGAVAD-GITA 3:2 vyamisreneva vakyena buddhim mohayasiva me tad ekam vada niscitya yena sreyo 'ham apnuyam WORD FOR WORD vyamisrena--by equivocal; iva--certainly; vakyena--words; buddhim--intelligence; mohayasi--You are bewildering; iva--certainly; me--my; tat--therefore; ekam--only one; vada--please tell; niscitya--ascertaining; yena--by which; sreyah--real benefit; aham--I; apnuyam--may have. TRANSLATION My intelligence is bewildered by Your equivocal instructions. Therefore, please tell me decisively which will be most beneficial for me. PURPORT In the previous chapter, as a prelude to the Bhagavad-gita, many different paths were explained, such as sankhya-yoga, buddhi-yoga, control of the senses by intelligence, work without fruitive desire, and the position of the neophyte. This was all presented unsystematically. A more organized outline of the path would be necessary for action and understanding. Arjuna, therefore, wanted to clear up these apparently confusing matters so that any common man could accept them without misinterpretation. Although Krsna had no intention of confusing Arjuna by any jugglery of words, Arjuna could not follow the process of Krsna consciousness--either by inertia or by active service. In other words, by his questions he is clearing the path of Krsna consciousness for all students who seriously want to understand the mystery of the Bhagavad-gita. Copyright 1983 The Bhaktivedanta Book Trust International. Used with permission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.