Guest guest Posted February 24, 2005 Report Share Posted February 24, 2005 Mentre si pilota un aereo non ci si può preoccupare di altri aerei. Ognuno deve prendersi cura del proprio aereo, e se un pilota si trova in difficoltà, nessuno può veramente aiutarlo. Così, alla fine della vita, quando è il momento di tornare a Dio, nella nostra dimora originale, ognuno deve preoccuparsi di sè stesso, senza sperare nell'aiuto degli altri. L'aiuto, tuttavia, è offerto a terra, prima del decollo. Il maestro spirituale, il padre, la madre, i parenti, il marito e altre persone possono aiutarci durante la vita, ma mentre si attraversa il mare bisogna badare a sè stessi e usare le istruzioni ricevute in precedenza. Spiegazione di Srila Prabhupada allo SB 1.15.50. When flying an airplane, one cannot take care of other planes. Everyone has to take care of his own plane, and if there is any danger, no other plane can help another in that condition. Similarly, at the end of life, when one has to go back home, back to Godhead, everyone has to take care of himself without help rendered by another. The help is, however, offered on the ground before flying in space. Similarly, the spiritual master, the father, the mother, the relatives, the husband and others can all render help during one's lifetime, but while crossing the sea one has to take care of himself and utilize the instructions formerly received. Srila Prabhupada, SB 1.15.50, purport Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.