Guest guest Posted September 20, 2005 Report Share Posted September 20, 2005 > I agree with this last point. But I feel uneasy about > classifying British English as "localised jargon," considering > that English is the root language of all the localised jargons. Thing is, that terms such as "swot" are still localised jargon, and the fact that they are British doesn't really help if some readers don't understand it. I'm not sure i'd agree that British slang be given preference over any other form simply because of pedigree. Our main concern is if our readers get it. To that end, American slang (if any slang is to be used in an international publication) is probably safer, only because it is more widely spread. This may not be to my liking, but my sensitivity isn't the concern. > "why must a book, written in English by a British educated > author, conform to American standards, or at least, remove > words that Americans won't understand?" be seriously taken in Because he wants to be understood? :-) Your servant Lal Krishna Dasa Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.