Guest guest Posted September 22, 2005 Report Share Posted September 22, 2005 > My point was that UK vernacular, such as swot, shouldn't get any > special treatment simply because it's British. That would be > snobbery. For us, the important thing is if our audience > understands it. If it is in a UK newspaper, then no problem. If > it is in a book that will sell more copies in countries where > people don't know the word then the fact that it is British > doesn't make it any better. But what makes you think that the book will sell more copies in countries where people don't know the word? India, East and South Africa, and Australia, are closer to the Queen's English than to the American dialect. (And definitely in South Africa, the word "swot" is in use.) And what about Europeans who learn English at school? Have they switched over to American? Americans may be all over the world, but it seems to me that more people all over the world learn the Queen's English than American English. My initial point was that since the BBT was founded in the USA we favor American style in our BTG and BBT publications. But that doesn't mean we all have to switch to it. After all, we are meant to convey the eternal message of Krsna consciousness in our own words and according to our level of realization. Whether you speak this dialect or that dialect doesn't guarantee that the mass of people will understand you. As Braja Sevaki pointed out, even Srila Prabhupada's books are not so easily understood by the new generation, mostly because of the style, which is neither fully American nor British, although the punctuation and spelling are edited according to CMS standards. Thank you. Hare Krishna. Your servant, Visakha Priya dasi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.