Guest guest Posted December 12, 2005 Report Share Posted December 12, 2005 > > > The Sanskrit is manasy udiyAt. UdiyAt is a form of the word udaya, often > used to describe the rising sun: means "rising" or "BECOMING VISIBLE". So > literally the gopis are praying that Krsna's lotus feet will become > visible in their hearts or minds, always, just as with great yogis. Now > one meaning of "awaken" is "to be brought into a state of awareness", as > in "He suddenly awakened to the danger." Here, of course, Srila > Prabhupada's translation says that the feet themselves are awakened, not > the gopis. But, as is often said in the Skrt commentaries when there > appear to be grammatical or syntatical anomalies (yes!) in the text of the > Bhagavatam itself, "this is due to the poetic license of the sages." So by > that license Srila Prabhupada can use "We wish that these lotus feet may > also be awakened within our hearts" to mean "We wish that [remembrance of] > these lotus feet may also be awakened within our hearts". This meaning is > understood, I think. Thank you so much: I appreciate this kind of explanation a lot. It makes perfect sense, but also gives a deeper appreciation for the text, purport, and the authors. Your servant Braja Sevaki dd ¾ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.