Jump to content
IndiaDivine.org

Names f Krsna and Balarama

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sri Balabhadra-sahasra-nama

Thousand Names of Lord Balarama

>From Sri Garga Samhita

 

Text 1

 

duryodhana uvaca

 

balabhadrasya devasya

pradvipaka maha-mune

namnam sahasram me bruhi

guhyam deva-ganair api

 

Duryodhana said: O great sage Pradvipaka, please tell me the

thousand

names of Lord Balarama, names kept secret from even the demigods.

 

Text 2

 

sri-pradvipaka uvaca

 

sadhu sadhu maha-raja

sadhu te vimalam yasah

yat prcchase param idam

gargoktam deva-durlabham

 

sri-pradvipaka uvaca-Sri Pradvipaka said; sadhu-good; sadhu-good;

maha-raja-O king; sadhu-good; te-of you; vimalam-pure;

yasah-fame; yat-what;

prcchase-you ask; param-great; idam-this; gargoktam-spoken by

Garga Muni;

deva-to the demigods; durlabham-rare.

 

 

Sri Pradvipaka said: Well done! Well done! Well done! O king,

your fame is

spotless. Your question has been answered by Garga Muni in words

rarely

heard by even the demigods.

 

 

Text 3

 

namnam saharsam divyanam

vaksyami tava cagratah

gargacaryena gopibhyo

dattam krsna-tate subhe

 

namnam-of names; saharsam-thousand; divyanam-divine; vaksyami-I

will tell;

tava-to you; ca-and; agratah-in the Spresence; gargacaryena-by

Garga Muni;

gopibhyah-to the gopis; dattam-given; krsna-tate-on the shore of

the Yamuna;

subhe-beautiful.

 

 

I will tell you Lord Balarama's thousand transcendental names,

names that

Garga Muni gave to the gopis on the beautiful bank of the Yamuna.

 

Text 4

 

om asya sri-balabhadra-sahasra-nama-stotra-mantrasya gargacarya

rsih anustup

chandah sankarsanah paramatma devata balabhadra iti bijam

revatiti saktih

ananta iti kilakam balabhadra-prity-arthe jape viniyogah.

 

Om. Of the mantra-prayer of the thousand names of Lord Balarama

the sage is

Garga Muni, the meter is anustup, the Deity is Lord Balarama, the

Supreme

Personality of Godhead, the bija is Balabhadra, the sakti is

Revati, the

kilaka is Ananta, and the purpose of chanting the names is the

pleasure of

Lord Balarama.

 

 

Text 4 (b)

 

atha dhyanam

 

sphurad-amala-kiritam kinkini-kankanarham

calad-alaka-kapolam kundala-sri-mukhabjam

tuhina-giri-manojnam nila-meghambaradhyam

hala-musala-visalam kama-palam samide

 

Meditation

 

I glorify Lord Balarama, decorated with a glittering crown,

bracelets,

tinkling ornaments, moving locks of hair on His cheeks, splendid

earrings on

His handsome lotus face, and Sgarments dark like monsoon clouds,

holding a

great club and plow, fulfilling all desires, and handsome like a

mountain of

ice and snow.

 

Text 5

 

om balabhadro ramabhadro

ramah sankarsano 'cyutah

revati-ramano devah

kama-palo halayudhah

 

 

Om. Lord Balarama is supremely powerful and happy (balabhadra),

the supreme

enjoyer (ramabhadra and (rama), all-attractive (sankarsana),

infallible

(acyuta), the lover of Revati (revati-ramana), the splendid

Supreme

Personality of Godhead (deva), the Lord who fulfills desires

(kama-pala),

and He who carries a plow-weapon (halayudha).

 

 

Text 6

 

nilambarah sveta-varno

baladevo 'cyutagrajah

pralambaghno maha-viro

rauhineyah pratapavan

 

 

He is dressed in blue garments (nilambara), fair-complexioned

(sveta-varna),

splendid and powerful (baladeva), the elder brother of the

infallible

Supreme Personality of Godhead (acyutagraja), the killer of

Pralamba

(pralambaghna), a great hero (maha-vira), the son of Rohini

(rauhineya), and

very powerful (pratapavan).

 

Text 7

 

talanko musali hali

harir yadu-varo bali

sira-panih padma-panir

lagudi venu-vadanah

 

 

He bears the insignia of a palm tree (talanka), holds a club

(musali), holds

a plow (hali), takes away all that is inauspicious (hari), is the

best of

the Yadus (yadu-vara), is powerful (bali), holds a plow in His

hand

(sira-pani), has lotus hands (padma-pani), holds a club (lagudi),

and plays

the flute (venu-vadana).

 

 

Text 8

 

kalindi-bhedano viro

balah prabalah urdhvagah

vasudeva-kalanantah

sahasra-vadanah svarat

 

 

He divided the Yamuna (kalindi-bhedana). He is a heroic (vira),

powerful

(bala, and prabala), exalted (urdhvaga), a plenary expansion of

Lord Krsna

(vasudeva- Skala), and limitless (ananta), has a thousand heads

(sahasra-vadana), and is independent (svarat).

 

Text 9

 

vasur vasumati-bharta

vasudevo vasuttamah

yaduttamo yadavendro

madhavo vrsni-vallabhah

 

 

He is opulent (vasu), the goddess of fortune's husband

(vasumati-bharta),

the son of Vasudeva (vasudeva), the best of the Vasus

(vasuttama), the best

of the Yadavas (yaduttama), the king of the Yadavas (yadavendra),

the

goddess of fortune's husband (madhava), and dear to the Vrsnis

(vrsni-vallabha).

 

 

Text 10

 

dvarakeso mathureso

dani mani maha-manah

purnah puranah purusah

paresah paramesvarah

 

 

He is the king of Dvaraka (dvarakesa), the king of Mathura

(mathuresa),

generous (dani), noble (mani), noble-hearted (maha-mana), perfect

(purna),

the ancient Supreme Personality of Godhead (purana), the Supreme

Person

(purusa), the Supreme Master (paresa), and the Supreme Controller

(paramesvara).

 

Text 11

 

paripurnatamah saksat

paramah purusottamah

anantah sasvatah seso

bhagavan prakrteh parah

 

 

He is the perfect Supreme Personality of Godhead (paripurnatama),

the

Supreme Personality of Godhead directly (saksat-parama), the

Supreme Person

(purusottama), limitless (ananta), eternal (sasvata), Lord Sesa

(sesa), the

supremely opulent Lord (bhagavan), and beyond the world of matter

(prakrteh

para).

 

 

Text 12

 

jivatma paramatma ca

hy antaratma dhruvo 'vyayah

catur-vyuhas catur-vedas

catur-murtis catus-padah

 

 

He is the father of all living entities (jivatma), the Supersoul

present in

everyone's heart (paramatma and antaratma), eternal (dhruva),

imperishable

(avyaya), the origin of the catur-vyuha expansions (catur-vyuha),

the author

of the four Vedas (catur-veda), the origin of the catur-vyuha

(catur-murti),

and Sthe master of the four worlds (catus-pada).

 

Text 13

 

pradhanam prakrtih saksi

sanghatah sanghavan sakhi

maha-mana buddhi-sakhas

ceto 'hankara avrtah

 

 

He is pradhana (pradhana), prakrti (prakrti), the witness

(saksi),

accompanied by His associates (sanghata, sanghavan, and sakhi),

noble-hearted (maha-mana), and the best counselor (buddhi-sakha).

He is

consciousness (ceta), and ego (ahankara). He is accompanied by

His

associates (avrta).

 

 

Text 14

 

indriyeso devatatma

jnanam karma ca sarma ca

advitiyo dvitiyas ca

nirakaro niranjanah

 

 

He is the master of the senses (indriyesa), the Supreme

Personality of

Godhead (devata), the Supersoul (atma), knowledge (jnana), action

(karma),

auspiciousness (sarma), one without a second (advitiya),

different from the

individual living entities (dvitiya), a person whose form is not

material

(nirakara), and not touched by matter (niranjana).

 

Text 15

 

virat samrat mahaughas ca

dharah sthasnus carisnuman

phanindrah phani-rajas ca

sahasra-phana-manditah

 

 

He is the entire universe (virat), the supreme monarch (samrat),

a great

flood (mahaugha), the maintainer of all (dhara), unmoving

(sthasnu), going

everywhere (carisnuman), the king of serpents (phanindra, and

phani-raja),

and the serpent with a thousand hoods (sahasra-phana-mandita).

 

 

Text 16

 

phanisvarah phani sphurtih

phutkari citkarah prabhuh

mani-haro mani-dharo

vitali sutali tali

 

 

He is the king of serpents (phanisvara, and phani), the Supreme

Personality

of Godhead who has appeared in the material world (sphurti), a

hissing

serpent (phutkari, and citkara), the supreme master (prabhu), and

decorated

with a jewel necklace (mani-hara, and mani-dhara). He resides in

Vitalaloka

(vitali), Sutalaloka (sutali), and Talaloka (tali).

 

Text 17

 

atali sutalesas ca

patalas ca talatalah

rasatalo bhogitalah

sphurad-danto mahatalah

 

 

He resides in Atalaloka (atali), and is the king of Sutalaloka

(sutalesa).

He resides in Patalaloka (patala), Talatalaloka (talatala), and

Rasatalaloka

(rasatala). He has great hoods (bhogitala), and glittering fangs

(sphurad-danta). He resides on Mahatalaloka (mahatala).

 

 

Text 18

 

vasukih sankhacudabho

devadatto dhananjayah

kambalasvo vegataro

dhrtarasto maha-bhujah

 

 

He is Vasuki (vasuki). He is splendid like a conch-jewel

(sankhacudabha), is

the benefactor of the demigods (devadatta), and is the winner of

wealth

(dhananjaya). He is Kambalasva (kambalasva). He is the fastest

(vegatara),

the king (dhrtarasta), and the hero of mighty arms (maha-bhuja).

 

Text 19

 

varuni-mada-mattango

mada-ghurnita-locanah

padmaksah padma-mali ca

vanamali madhusravah

 

 

He is intoxicated by drinking varuni (varuni-mada-mattanga), His

eyes roll

in intoxication (mada-ghurnita-locana), His eyes are lotus

flowers

(padmaksa), He wears a lotus garland (padma-mali), and a forest

garland

(vanamali), and His fame is sweet (madhusrava).

 

 

Text 20

 

koti-kandarpa-lavanyo

naga-kanya-samarcitah

nupuri katisutri ca

kataki kanakangadi

 

 

He is more handsome than millions of Kamadevas

(koti-kandarpa-lavanya), and

He is worshiped by the naga-kanyas (naga-kanya-samarcita). He

wears tinkling

anklets (nupuri), a belt (katisutri), golden bracelets (kataki),

and golden

armlets (kanakangadi).

 

Text 21

 

Smukuti kundali dandi

sikhandi khanda-mandali

kalih kali-priyah kalo

nivata-kavacesvarah

 

 

He wears a crown (mukuti) and earrings (kundali). He carries a

staff

(dandi). He wears a peacock featHer (sikhandi), and a

khanda-mandala

(khanda-mandali). He likes to fight (kali and kali-priya), He is

time

(kala), and He is fitted with armor (nivata-kavacesvara).

 

 

Text 22

 

samhara-krd rudra-vapuh

kalagnih pralayo layah

mahahih paninih sastra-

bhasya-karah patanjalih

 

 

He destroys the universe (samhara-krt). He is the forms of the

Rudras

(rudra-vapu), the fire of time (kalagni), the destruction of the

universe

(pralaya and laya), a great serpent (mahahi), Panini (panini),

the author of

commentaries (sastra-bhasya-kara), and Patanjali (pata{.sy

241}jali).

 

Text 23

 

katyayanah pakvimabhah

sphotayana urangamah

vaikuntho yajniko yajno

vamano harino harih

 

 

He is Katyayana (katyayana), and He is glorious (pakvimabhah and

sphotayana). He is the serpent Ananta (urangama). He is the

master of the

spiritual world (vaikuntha), the performer of yajnas (yajnika)

yajna itself

(yajna), Vamana (vamana), fair-compexioned (harina), and Lord

Hari (hari).

 

 

Text 24

 

krsno visnur maha-visnuh

prabhavisnur visesa-vit

hamso yogesvaro kurmo

varaho narado munih

 

 

He is Krsna (krsna), Visnu (visnu), Maha-visnu (maha-visnu),

all-powerful

(prabhavisnu), all-knowing (visesa-vit), like a swan (hamsa), the

master of

yoga (yogesvara), Kurma (kurma), Varaha (varaha), Narada

(narada), and a

great sage (muni).

 

Text 25

 

sanakah kapilo matsyah

kamatho deva-mangalah

Sdattatreyah prthur vrddha

rsabho bhargavottamah

 

 

He is Sanaka (sanaka), Kapila (kapila), Matsya (matsya and

kamatha), the

auspiciousness of the demigods (deva-mangala), Dattatreya

(dattatreya),

Prthu (prthu), Vrddha (vrddha), Rsabha (rsabha), and the best of

the Bhrgu

dynasty (bhargavottama).

 

 

Text 26

 

dhanvantarir nrsimhas ca

kalkir narayano narah

ramacandro raghavendrah

kosalendro raghudvahah

 

 

He is Dhanvantari (dhanvantari), Nrsimha (nrsimha), Kalki

(kalki), Narayana

(narayana), Nara (nara), and Ramacandra (ramacandra, raghavendra,

kosalendra, and raghudvaha).

 

Text 27

 

kakutsthah karuna-sindhu

rajendrah sarva-laksanah

suro dasarathis trata

kausalyananda-vardhanah

 

 

He is the most exalted (kakutstha), and ocean of mercy

(karuna-sindhu), the

king of kings (rajendra), all glorious (sarva-laksana), heroic

(sura), the

son od Dasaratha (dasarathi), the great protector (trata), and

the bliss of

Kausalya (kausalyananda-vardhana).

 

 

Text 28

 

saumitrir bharato dhanvi

satrughnah satru-tapanah

nisangi kavaci khadgi

sari jyahata-kosthakah

 

 

He is the son of Sumitra (saumitri), Bharata (bharata), a great

bowman

(dhanvi), Satrughna (satrughna and satru-tapana), a great bowman

(nisangi),

a warrior wearing armor (kavaci), a warrior carrying a sword

(khadgi), and a

great bowman (sari and jyahata-kosthaka).

 

Text 29

 

baddha-godhanguli-tranah

sambhu-kodanda-bhanjanah

yajna-trata yajna-bharta

marica-vadha-karakah

 

 

He wears the shoulder and finger armor of a bowman

(baddha-godhanguli-trana). He broke Lord Siva's bow

(sambhu-kodanda-bhanjana). He protected the yajna (yajna- Strata

and

yajna-bharta). He killed Marica (marica-vadha-karaka).

 

 

Text 30

 

asuraris tatakarir

vibhisana-sahaya-krt

pitr-vakya-karo harsi

viradharir vanecarah

 

 

He is the enemy of the demons (asurari), the enemy of Tataka

(tatakari), the

ally of Vibhisana (vibhisana-sahaya-krt), a son who followed His

father's

order (pitr-vakya-kara), (harsi), happy (viradhari), and the Lord

who

wandered in the forest (vanecara).

 

Text 31

 

munir muni-priyas citra-

kutaranya-nivasa-krt

kabandhaha dandakeso

ramo rajiva-locanah

 

 

He is a sage (muni), dear to the sages (muni-priya), a resident

of Citrakuta

forest (citrakutaranya-nivasa-krt), the killer of Kabandha

(kabandhaha), the

master of Dandaka forest (dandakesa), Lord Rama (rama), and

lotus-eyed

(rajiva-locana).

 

 

Text 32

 

matanga-vana-sancari

neta pancavati-patih

sugrivah sugriva-sakho

hanumat-prita-manasah

 

 

He wandered in Matanga forest (matanga-vana-sa{.sy 241}cari). He

is supreme

leader (neta). He is the master of Pancavati forest

(pancavati-pati). He has

a graceful neck (sugriva), and is the friend of Sugriva

(sugriva-sakha). In

His heart He loves Hanuman (hanumat-prita-manasa).

 

Text 33

 

setubandho ravanarir

lanka-dahana-tat-parah

ravanyarih puspakastho

janaki-virahaturah

 

 

He built the bridge at Setubandha (setubandha), is the enemy of

Ravana

(ravanari), burned Lanka to the ground (lanka-dahana-tat-para),

is the enemy

of Ravana (ravanyari), traveled in a flower-chariot

(puspakastha), and was

distressed in separation from Sita (janaki-virahatura).

 

 

Text 34

S

ayodhyadhipatih srimal

lavanarih surarcitah

surya-vamsi candra-vamsi

vamsi-vadya-visaradah

 

 

He was the king of Ayodhya (ayodhyadhipati), handsome and

glorious (srimal),

the enemy of Lavanasura (lavanari), worshiped by the devas

(surarcita), born

in the Surya dynasty (surya-vamsi), born in the Candra dynasty

(candra-vamsi

), and expert at playful the flute (vamsi-vadya-visarada).

 

Text 35

 

gopatir gopa-vrndeso

gopo gopisatavrtah

gokuleso gopa-putro

gopalo go-ganasrayah

 

 

He is the master of the surabhi cows (gopati), the master of the

gopas

(gopa-vrndesa), a gopa (gopa), surrounded by hundred of gopis

(gopisatavrta), the master of Gokula (gokulesa), the son of a

gopa

(gopa-putra), the protector of the cows (gopala), and the shelter

of the

cows (go-ganasraya).

 

 

Text 36

 

putanarir bakaris ca

trnavarta-nipatakah

agharir dhenukaris ca

pralambarir vrajesvarah

 

 

He is the enemy of Putana (putanari), the enemy of Baka (bakari),

the killer

of Trnavarta (trnavarta-nipataka), the enemy of Aghasura

(aghari), the enemy

of Dhenuka (dhenukari), the enemy of Pralamba (pralambari), and

the king of

Vraja (vrajesvara).

 

Text 37

 

arista-ha kesi-satrur

vyomasura-vinasa-krt

agni-pano dugdha-pano

vrndavana-latasritah

 

 

He is the killer of Arista (arista-ha), the enemy of Kesi

(kesi-satru), the

killer of Vyomasura (vyomasura-vinasa-krt), the swallower of a

forest-fire

(agni-pana), a child who drinks milk (dugdha-pana), and a boy who

stays

among the flowering vines of Vrndavana forest

(vrndavana-latasrita).

 

 

Text 38

 

yasomati-suto bhavyo

rohini-lalitah sisuh

rasa-mandala-madhya-stho

rasa-mandala-mandanah

 

 

He is the son of Yasoda (yasomati-suta), glorious, charming,

handsome, and

auspicious (bhavya), a child who plays with Rohini

(rohini-lalita), a child

(sisu), the dancer in the middle of the rasa-dance circle

(rasa-mandala-madhya-stha), and the ornament of the rasa-dance

circle

(rasa-mandala-mandana).

 

Text 39

 

gopika-sata-yutharthi

sankhacuda-vadhodyatah

govardhana-samuddharta

sakra-jid vraja-raksakah

 

 

He yearns to enjoy pastimes with hundreds of gopis

(gopika-sata-yutharthi).

He is the killer of Sankhacuda (sankhacuda-vadhodyata), the

lifter of

Givardhana Hill (govardhana-samuddharta), the warrior who

defeated Indra

(sakra-jid), and the protector of Vraja (vraja-raksaka).

 

 

Text 40

 

vrsabhanu-varo nanda

anando nanda-vardhanah

nanda-raja-sutah srisah

kamsarih kaliyantakah

 

He is the groom King Vrsabhanu chose for his daughter

(vrsabhanu-vara). He

is bliss personified (nanda and ananda), delightful

(nanda-vardhana), the

son of King Nanda (nanda-raja-suta), the master of the goddess of

fortune

(srisa), the enemy of Kamsa (kamsari), and the subduer of Kaliya

(kaliyantaka).

 

Text 41

 

rajakarir mustikarih

kamsa-kodanda-bhanjanah

canurarih kuta-hanta

salaris tosalantakah

 

 

He is the enemy of a washerman (rajakari), the enemy of Mustika

(mustikari),

the breaker of Kamsa's bow (kamsa-kodanda-bhanjana), the enemy of

Canura

(canurari), the killer of Kuta (kuta-hanta), the enemy of Sala

(salari), and

the killer of Tosala (tosalantaka).

 

 

Text 42

 

kamsa-bhratr-nihanta ca

malla-yuddha-pravartakah

gaja-hanta kamsa-hanta

kala-hanta kalanka-ha

 

 

He is the killer of Kamsa's brothers (kamsa-bhratr-nihanta), San

expert

wrestler (malla-yuddha-pravartaka), the killer of an elephant

(gaja-hanta),

the killer of Kamsa (kamsa-hanta), the killer of Kala

(kala-hanta), and the

killer of Kalanka (kalanka-ha).

 

Text 43

 

magadharir yavana-ha

pandu-putra-sahaya-krt

catur-bhujah syamalangah

saumyas caupagavi-priyah

 

 

He is the enemy of Jarasandha (magadhari), the killer of

Kalayavana

(yavana-ha), the ally of the Pandavas (pandu-putra-sahaya-krt),

four-armed

Lord Narayana (catur-bhuja), dark-complexioned Lord Krsna

(syamalanga),

gentle (saumya), and dear to Aupagavi (aupagavi-priya).

 

 

Text 44

 

yuddha-bhrd uddhava-sakha

mantri mantra-visaradah

vira-ha vira-mathanah

sankha-cakra-gada-dharah

 

 

He is a warrior (yuddha-bhrd), the friend of Uddhava

(uddhava-sakha), a

counselor (mantri), expert at giving counsel (mantra-visarada), a

killer of

great warriors (vira-ha and vira-mathana), and the holder of a

conch, disc,

and club (sankha-cakra-gada-dhara).

 

Text 45

 

revati-citta-harta ca

raivati-harsa-vardhanah

revati-prana-nathas ca

revati-priya-karakah

 

 

He charmed Revati's heart (revati-citta-harta), delighted Revati

(raivati-harsa-vardhana), is the Lord of Revati's life

(revati-prana-natha),

and is the delight of Revati (revati-priya-karaka).

 

 

Text 46

 

jyotir jyotismati-bharta

revatadri-vihara-krt

dhrta-natho dhanadhyakso

danadhyakso dhanesvarah

 

 

He is splendor (jyoti), the master of Jyotismati

(jyotismati-bharta), the

enjoyer of pastimes on Mount Revata (revatadri-vihara-krt), the

master of

patience and tolerance (dhrta-natha), the final judge

(dhanadhyaksa),

(danadhyaksa), and the master of wealth (dhanesvara).

 

Text 47

 

maithilarcita-padabjo

manado bhakta-vatsalah

duryodhana-gurur gurvi

gada-siksa-karah ksami

 

 

His lotus feet were worshiped by the people of Mithila

(maithilarcita-padabja), He gives honor to others (manada), He

loves His

devotees (bhakta-vatsala), He is the guru of Duryodhana

(duryodhana-guru),

He is devoted to His guru (gurvi), He taught the art of fighting

with a club

(gada-siksa-kara), and He is tolerant and forgiving (ksami).

 

 

Text 48

 

murarir madano mando

'niruddho dhanvinam varah

kalpa-vrksah kalpa-vrksi

kalpa-vrksa-vana-prabhuh

 

 

He is the enemy of Mura (murari), handsome like Kamadeva

(madana), gentle

(manda), invincible (aniruddha), the best of bowmen (dhanvinam

vara), a

kalpa-vrksa tree (kalpa-vrksa and kalpa-vrksi), and the master of

a forest

of (kalpa-vrksa trees (kalpa-vrksa-vana-prabhu).

 

Text 49

 

symantaka-manir manyo

gandivi kairavesvarah

kumbhanda-khandana-karah

kupakarna-prahara-krt

 

 

He is the owner of the Syamantaka jewel (symantaka-mani),

glorious (manya),

the friend of Arjuna (gandivi), the king of the Kauravas

(kauravesvara), the

killer of Kumbandha (kumbhanda-khandana-kara), and the killer of

Kupakarna

(kupakarna-prahara-krt).

 

 

Text 50

 

sevyo raivata-jamata

madhu-madhava-sevitah

balistha-pusta-sarvango

hrstah pustah praharsitah

 

 

He is the final object of devotional service (sevya), the

son-in-law of King

Revata (raivata-jamata), served by Lord Krsna and the residents

of Mathura

(madhu-madhava-sevita), most powerful in every limb

(balistha-pusta-sarvanga), happy (hrsta and praharsita), and

stout and

strong (pusta).

 

Text 51

S

varanasi-gatah kruddhah

sarvah paundraka-ghatakah

sunandi sikhari silpi

dvividanga-nisudanah

 

 

He traveled to Varanasi (varanasi-gata). He may become angry

(kruddha). He

is everything (sarva). He killed Paundraka (paundraka-ghataka).

He carries

the sword Sunanda (sunandi), wears a crown (sikhari), is artistic

(silpi),

and killed Dvivida (dvividanga-nisudana).

 

 

Note: Sunanda is the name of Lord Krsna's sword.

 

 

Text 52

 

hastinapura-sankarsi

rathi kaurava-pujitah

visva-karma visva-dharma

deva-sarma daya-nidhih

 

 

He dragged the city of Hastinapura (hastinapura-sankarsi), is a

great

chariot-warrior (rathi), is worshiped by the Kauravas

(kaurava-pujita),

created the universes (visva-karma), is the giver of religon to

the

universes (visva-dharma), is the happiness of the demigods

(deva-sarma), and

is an ocean of mercy (daya-nidhi).

 

Text 53

 

maha-raja-cchatra-dharo

maha-rajopalaksanah

siddha-gitah siddha-kathah

sukla-camara-vijitah

 

 

He holds the royal parasol (maha-raja-cchatra-dhara), has all the

qualities

of a great king (maha-rajopalaksana), is glorified by the siddhas

(siddha-gita and siddha-katha), and is fanned with white camaras

(sukla-camara-vijita).

 

 

Text 54

 

taraksah kiranasas ca

bimbosthah su-smita-cchavih

karindra-kara-kodandah

pracando megha-mandalah

 

 

His eyes are glittering stars (taraksa), His nose is graceful

like a

parrot's beak (kiranasa), His lips are bimba fruits (bimbostha),

His gentle

smile is splendid and glorious (su-smita-cchavi), His arms are

elephants'

trunks (karindra-kara-kodanda), He is ferocious (pracanda), and

He is

splendid like a host of monsoon clouds (megha-mandala).

 

Text 55

 

kapata-vaksah pinamsah

padma-pada-sphurad-dyutih

maha-vibhutir bhuteso

bandha-moksi samiksanah

 

 

His chest is a great door (kapata-vaksa), His shoulders are broad

(pinamsa),

His feet are splendid lotus flowers (padma-pada-sphurad-dyuti),

He is very

powerful and glorious (maha-vibhuti), He is the master of all

living

entities (bhutesa), He is the liberator from material bondage

(bandha-moksi), and He is the most wise and intelligent

(samiksana).

 

 

Text 56

 

caidya-satruh satru-sandho

dantavakra-nisudakah

ajata-satruh papa-ghno

hari-dasa-sahaya-krt

 

 

He is the enemy of Sisupala (caidya-satru), the end of His

enemies

(satru-sandha), the killer of Dantavakra (dantavakra-nisudaka), a

person who

has no enemy (ajata-satru), the destroyer of sins (papa-ghna),

and the ally

of Lord Krsna's servants (hari-dasa-sahaya-krt).

 

Text 57

 

sala-bahuh salva-hanta

tirtha-yayi janesvarah

naimisaranya-yatrarthi

gomati-tira-vasa-krt

 

 

His arms are like palm trees (sala-bahu). He is the killer of

Salva

(salva-hanta), a pilgrim (tirtha-yayi), the master of all living

entities

(janesvara), a pilgrim to Naimisaranya (naimisaranya-yatrarthi),

and He who

lived by the Gomati river (gomati-tira-vasa-krt).

 

 

Text 58

 

gandaki-snana-van sragvi

vaijayanti-virajitah

amlana-pankaja-dharo

vipasi sona-samplutah

 

 

He bathed in the Gandaki river (gandaki-snana-van), wears a

garland

(sragvi), is splendid with a Vaijayanti garland

(vaijayanti-virajita), holds

an unfading lotus (amlana-pankaja-dhara), visited the Vipasa

river (vipasi),

and bathed in the Sona river (sona-sampluta).

 

Text 59

 

prayaga-tirtha-rajas ca

S sarayuh setu-bandhanah

gaya-siras ca dhanadah

paulastyah pulahasramah

 

 

He visited Prayaga, the king of holy places

(prayaga-tirtha-raja), and He

also visited the Sarayu river (sarayu), and Setubandha

(setu-bandhana). He

touched His head to the holy city of Gaya (gaya-sira). He gives

wealth in

charity (dhanada). He visited the sage Pulastya (paulastya), and

He visted

the asrama of the sage Pulaha (pulahasrama).

 

 

Text 60

 

ganga-sagara-sangarthi

sapta-godavari-patih

veni bhimarthi goda

tamraparni vatodaka

 

 

He visited Ganga-sagara (ganga-sagara-sangarthi). He is the

master of the

seven Godavaris (sapta-godavari-pati). He is the Veni (veni),

Bhimarathi

(bhimarathi), Goda (goda), Tamraparni (tamraparni), and Vatodaka

rivers

(vatodaka).

 

Text 61

 

krtamala maha-punya

kaveri ca payasvini

pratici suprabha veni

triveni sarayupama

 

 

He is the Krtamala) (krtamala), Maha-punya (maha-punya), Kaveri

(kaveri),

Payasvini (payasvini), Pratici (pratici), Suprabha (suprabha),

Veni (veni),

Triveni (triveni), and and Sarayupama rivers (sarayupama).

 

 

Text 62

 

krsna pampa narmada ca

ganga bhagirathi nadi

siddhasramah prabhasas ca

bindur bindu-sarovarah

 

 

He is the Krsna (krsna), Pampa (pampa), Narmada (narmada), Ganga

(ganga),

and Bhagirathi rivers (bhagirathi). He is all sacred rivers

(nadi). He is

Siddhasrama (siddhasrama), Prabhasa (prabhasa), Bindu (bindu),

and

Bindu-sarovara (bindu-sarovara).

 

Text 63

 

puskarah saindhavo jambu

nara-narayanasramah

kuruksetra-pati ramo

jamadagnyo maha-munih

 

 

He is Puskara (puskara), Saindhava (saindhava), Jambu S(jambu),

and

Nara-narayanasrama (nara-narayanasrama). He is the master of

Kuruksetra

(kuruksetra-pati). He is Lord Rama (rama). He is Parasurama

(jamadagnya). He

is a great sage (maha-muni).

 

 

Text 64

 

ilvalatmaja-hanta ca

sudama-saukhya-dayakah

visva-jid visva-nathas ca

triloka-vijayi jayi

 

 

He killed Narakasura (ilvalatmaja-hanta), delighted Sudhama

(sudama-saukhya-dayaka), conquered the universe (visva-jid), is

the master

of the universe (visva-natha), is the master of the three worlds

(triloka-vijayi), and is victorious (jayi).

 

Text 65

 

vasanta-malati-karsi

gado gadyo gadagrajah

gunarnavo guna-nidhir

guna-patro gunakarah

 

He is glorious with vasanta and malati flowers

(vasanta-malati-karsi). He is

strong like a great mace (gada). He is expert at fighting with a

mace

(gadya). He is the elder brother of Gada (gadagraja). He is an

ocean of

virtues (gunarnava and guna-nidhi), and a reservoir of virtues

(guna-patra

and gunakara).

 

 

Text 66

 

rangavalli-jalakaro

nirgunah saguno brhat

drstah sruto bhavad bhuto

bhavisyac calpa-vigrahah

 

He is decorated with vine-flowers (rangavalli), enjoys

water-pastimes

(jalakara), is beyond the modes of material nature (nirguna), is

filled with

transcendental qualities (saguna), is the greatest (brhat), is

seen by the

great devotees (drsta), is heard by the great devotees (sruta),

and is the

present (bhavad), the past (bhuta), and the future (bhavisyat).

He is the

Supersoul, whose form is so small He stays in every atom

(alpa-vigraha).

 

Text 67

 

anadir adir anandah

pratyag-dhama nirantarah

gunatitah samah samyah

sama-drn nirvikalpakah

 

He is without beginning (anadi), is the beginning of everything

(adi), is

bliss personified (ananda), is the Supersoul who stays in

everyone's heart

(pratyag-dhama), is eternal S(nirantara), is beyond the modes of

nature

(gunatita), is equal to all (sama, samya and nirvikalpaka), and

sees

everyone with equal vision (sama-drk).

 

 

Text 68

 

gudha-vyudho guno gauno

gunabhaso gunavrtah

nityo 'ksaro nirvikaro

'ksaro 'jasra-sukho 'mrtah

 

 

He is concealed (gudha) and He is openly manifested (vyudha). He

is filled

with transcendental virtues (guna, gauna, gunabhasa, and

gunavrta). He

eternal (nitya), imperishable (aksara), unchanging (nirvikara),

undying

(aksara), always happy (ajasra-sukha), and like nectar (amrta).

 

Text 69

 

sarvagah sarvavit sarthah

sama-buddhih sama-prabhah

akledyo 'cchedya apurno

'sosyo 'dahyo nivartakah

 

 

He is all-pervading (sarvaga), all-knowing (sarvavit), the most

valuable

(sartha), equal to all (sama-buddhi and sama-prabha), untouched

by water

(akledya), unbreakable (acchedya), perfect and complete (apurna),

never

dried or withered (asosya), and never to be burned by fire

(adahya). He is

the destroyer of the worlds (nivartaka).

 

 

Text 70

 

brahma brahma-dharo brahma

jnapako vyapakah kavih

adhyatmako 'dhibhutas ca-

dhidaivah svasrayasrayah

 

He is Brahman (brahma), the origin of Brahman (brahma-dhara), the

origin of

demigod Brahma (brahma), the supreme teacher (j{.sy 241}apaka),

all-pervading (vyapaka), and the greatest philosopher (kavi). He

is present

in the hearts of all living entities (adhyatmaka). He is present

in the

material elements (adhibhuta). He is present among the demigods

(adhidaiva).

He is the shelter of all shelters (svasrayasraya).

 

Text 71

 

maha-vayur maha-viras

cesta-rupa-tanu-sthitah

prerako bodhako bodhi

trayo-vimsatiko ganah

 

 

He is the great wind (maha-vayu). He is a great hero (maha-vira).

As the

power of action He stays in every body (cesta-

Srupa-tanu-sthita). He

inspires the living entities (preraka), and enlightens them

(bodhaka). He is

the mist wise (bodhi). He is the master of the demigods

(trayo-vimsatika-gana).

 

Text 72

 

amsamsas ca naraveso

'vataro bhupari-sthitah

mahar janas tapah satyam

bhur bhuvah svar iti tridha

 

 

He expands in many incarnations (amsamsa). He appears as a

sakty-avesa

incarnation (naravesa). He descends to the material world

(avatara and

bhupari-sthita). He is Maharloka (mahah), Janaloka (jana),

Tapoloka (tapah),

and Satyaloka (satyam). He is the three planetary systems:

Bhuloka (bhu),

Bhuvarloka (bhuvah), Svarloka (svah).

 

Text 73

 

naimittikah prakrtika

atyantika-mayo layah

sargo visargah sargadir

nirodho rodha utiman

 

Although He appears in the material world (naimittika and

prakrtika), He is

eternal (atyantika-maya). He is cosmic devastation (laya), cosmic

creation

(sarga), the secondary stage of cosmic creation (visarga), and

the beginning

of creation (sargadi). He is the greatest obstacle (nirodha and

rodha), and

the greatest protector (utiman).

 

 

Text 74

 

manvantaravataras ca

manur manu-suto 'naghah

svayambhuh sambhavah sankuh

svayambhuva-sahaya-krt

 

He appears as the Manvantaravataras (manvantaravatara). He is

Manu (manu)

and the sons of Manu (manu-suta). He is sinless (anagha),

self-born

(svayambhu), and a friend of Lord Siva (sambhava). He is like a

great lance

(sanku). He is the ally of Svayambhuva Manu

(svayambhuva-sahaya-krt).

 

Text 75

 

suralayo deva-girir

merur hemarcito girih

giriso gana-nathas ca

gairiso giri-gahvarah

 

 

He is the home of the demigods (suralaya), the mountain of the

demigods

(deva-giri), Mount Meru (meru), splendid like gold (hemarcita),

and a great

ountain (giri). He stays on a mountain S(girisa). He is the

master of the

devotees (gana-natha) and a friend of Lord Siva (gairisa). He

stays in a

mountain cave (giri-gahvara).

 

 

Text 76

 

vindhyas trikuto mainakah

subalah paribhadrakah

patangah sisirah kanko

jarudhih saila-sattamah

 

He is the Vindhya mountains (vindhya), Mount Trikuta (trikuta),

and Mount

Mainaka (mainaka). He is very powerful (subala). He is the

paribhadraka tree

(paribhadraka), the sun (patanga), the winter season ( sisira),

Yama

(kanka), Jarudhi (jarudhi), and the best of mountains

(saila-sattama).

 

Text 77

 

kalanjaro brhat-sanur

dari-bhrn nandikesvarah

santanas taru-rajas ca

mandarah parijatakah

 

 

He is Kalanjara (kalanjara) and Brhat-sanu (brhat-sanu). He stays

in a

mountain cave (dari-bhrt). He is Nandikesvara (nandikesvara), the

santana

tree (santana), the king of trees (taru-raja), the mandara tree

(mandara),

and the parijata tree (parijataka).

 

Text 78

 

jayanta-krj jayantango

jayanti-dig jayakulah

vrtra-ha devalokas ca

sasi kumuda-bandhavah

 

 

He is victorious (jayanta-krt jayantanga, jayanti-dig, and

jayakula). He is

the killer of Vrtra (vrtra-ha). He is the planets of the demigods

(devaloka), and the moon (sasi and kumuda-bandhava).

 

Text 79

 

naksatresah sudha-sindhur

mrgah pusyah punarvasuh

hasto 'bhijic ca sravano

vaidhrtir bhaskarodayah

 

He is the moon (naksatresa), an ocean of nectar (sudha-sindhu),

the star

Mrgasirsa (mrga), the star Pusya (pusya), the star Punarvasu

(punarvasu),

the star Hasta (hasta), the star Abhijit (abhijit), and the star

Sravana

(sravana). He is the vaidhrti formation of the stars (vaidhrti),

and He is

the sunrise (bhaskarodaya).

 

Text 80

 

aindrah sadhyah subhah suklo

vyatipato dhruvah sitah

sisumaro devamayo

brahmaloko vilaksanah

 

He is the star Aindra (aindra). He is Sadhyaloka (sadhya). He is

the

auspicious conjunction of stars (subha). He is the bright

fortnight (sukla).

He is the astrological condition known as vyatipata (vyatipata).

He is

Dhruvaloka (dhruva). He is the bright fortnight (sita), the

Sisumara-cakra

(sisumara), the planets of the demigods (devamaya), and

Brahmaloka

(brahmaloka). He is beyond the material world (vilaksana).

 

Text 81

 

ramo vaikuntha-nathas ca

vyapi vaikuntha-nayakah

svetadvipo jita-pado

lokalokacalasritah

 

 

He is Lord Rama (rama). He is the master of Vaikuntha

(vaikuntha-natha and

vaikuntha-nayaka). He is all-pervading (vyapi), the master of

Svetadvipa

(svetadvipa), the Lord who has conquered everything (jita-pada),

and the

Lord who stays on Mount Lokaloka (lokalokacalasrita).

 

Text 82

 

bhumi-vaikuntha-devas ca

koti-brahmanda-karakah

asankhya-brahmanda-patir

golokeso gavam-patih

 

He is the master of Bhumi-vaikuntha (bhumi-vaikuntha-deva), the

creator of

millions of universes (koti-brahmanda-karaka), the master of

countless

universes (asankhya-brahmanda-pati), the master of Goloka

(golokesa), and

the master of the cows (gavam-pati).

 

Text 83

 

goloka-dhama-dhisano

gopika-kantha-bhusanah

sridharah sridharo lila-

dharo giri-dharo dhuri

 

 

He resides in Goloka (goloka-dhama-dhisana). The gopis' embraces

have become

His necklace (gopika-kantha-bhusana). He is the master of the

goddess of

fortune (sridhara). He is the master of all handsomeness, glory,

and

opulence (sridhara). He is playful (lila-dhara). He lifted

Govardhana Hill

(giri-dhara). He is the maintainer of the world (dhuri).

S

 

Text 84

 

kunta-dhari trisuli ca

bibhatsi gharghara-svanah

sula-sucy-arpita-gajo

gaja-carma-dharo gaji

 

 

He is Lord Siva who carries a trident (kunta-dhari and trisuli),

who is

terrifying (bibhatsi), who roars ferociously (gharghara-svana),

who with His

trident attacked an elephant (sula-sucy-arpita-gaja), who wears

an

elephant-skin garemnt (gaja-carma-dhara), and who rides on an

elephant

(gaji).

 

Text 85

 

antra-mali munda-mali

vyali dandaka-mandaluh

vetala-bhrd bhuta-sanghah

kusmanda-gana-samvrtah

 

 

He is Lord Nrsimha who wears a garland of entrails (antra-mali).

He is Lord

Siva who wears a necklace of skulls (munda-mali), who is

ferocious (vyali),

who carries a club (dandaka-mandalu), who is accompanied by

Vetalas

(vetala-bhrd), who is accompanied by ghosts (bhuta-sangha), and

who is

accompanied by Kusmandas (kusmanda-gana-samvrta).

 

 

Text 86

 

pramathesah pasu-patir

mrdaniso mrdo vrsah

krtanta-kala-sangharih

kutah kalpanta-bhairavah

 

 

He is Lord Siva who is the master of the Pramathas (pramathesa),

the master

of the Pasus (pasu-pati), the husband of Parvati (mrdanisa),

gentle (mrda),

powerful (vrsa), the killer of His enemies

(krtanta-kala-sanghari), most

exalted (kuta), and who appears as Bhairava at the end of time

(kalpanta-bhairava).

 

Text 87

 

sad-anano vira-bhadro

daksa-yajna-vighatakah

kharparasi visasi ca

sakti-hastah sivarthadah

 

 

He is Karttikeya, who has six heads (sad-anana). He is Virabhadra

(vira-bhadra). He destroyed the Daksa-yajna

(daksa-yajna-vighataka). He eats

from a bowl that is a skull (kharparasi). He drinks poison

(visasi), holds a

sakti weapon in His hand (sakti-hasta), and grants auspiciousness

(sivarthada).

S

 

Text 88

 

pinaka-tankara-karas

cala-jhankara-nupurah

panditas tarka-vidvan vai

veda-pathi srutisvarah

 

 

When He releases arrows from His bow it makes a great twanging

sound

(pinaka-tankara-kara). He wears tinkling anklets

(cala-jhankara-nupura). He

is wise (pandita), a master logician (tarka-vidvan), learned in

the Vedas

(veda-pathi), and the master of the Vedas (srutisvara).

 

Text 89

 

vedanta-krt sankhya-sastri

mimamsi kana-nama-bhak

kanadir gautamo vadi

vado naiyayiko nayah

 

 

He is the author of Vedanta (vedanta-krt), learned in Sankhya

(sankhya-sastri), learned in Mimamsa (mimamsi), known by the name

Kanada

(kana-nama-bhak and kanadi), known as Gautama (gautama), and

expert in

philosophical debate (vadi, vada, naiyayika, and naya).

 

 

Text 90

 

vaisesiko dharma-sastri

sarva-sastrartha-tattva-gah

vaiyakarana-krc chando

vaiyyasah prakrtir vacah

 

 

He is learned in the Vaisesa philosophy (vaisesika), learned in

the

dharma-sastras (dharma-sastri), learned in all the scriptures

(sarva-sastrartha-tattva-ga), the author of grammar

(vaiyakarana-krt),

learned in the meters of poetry (chanda), the Vyasa's son

(vaiyyasa), nature

(prakrti), and speech (vacah).

 

Text 91

 

parasari-samhita-vit

kavya-krn nataka-pradah

pauranikah smrti-karo

vaidyo vidya-visaradah

 

 

He is learned in the Parasara-sastra (parasari-samhita-vit), the

author of

poetry (kavya-krt), the giver of dramas (nataka-prada), learned

in the

Puranas (pauranika), the author of the Vedas (smrti-kara), the

first

physician (vaidya), and very learned (vidya-visarada).

 

 

Text 92

 

Salankaro laksanartho

vyangya-viddhanavad-dhvanih

vakya-sphotah pada-sphotah

sphota-vrttis ca sartha-vit

 

 

He is the ornaments of poetry (alankara), the secondary meanings

of words

(laksanartha), the hinted meanings of words

(vyangya-viddhanavad-dhvani),

and the meaning that first comes to mind when one hears a

statement

(vakya-sphota, pada-sphota, and (sphota-vrtti). He knows the

meanings of

words (sartha-vit).

 

Text 93

 

srngara ujjvalah svaccho

'dbhuto hasyo bhayanakah

asvattho yava-bhoji ca

yava-krito yavasanah

 

 

He is decoration (srngara), splendor (ujjvala and svaccha),

wonder

(adbhuta), joking (hasya), fear (bhayanaka), the banyan tree

(asvattha), and

the philosopher Kanada (yava-bhoji, yava-krita, and yavasana).

 

 

Text 94

 

prahlada-raksakah snigdha

aila-vamsa-vivardhanah

gatadhir ambarisango

vigadhir gadhinam varah

 

 

He is the protector of Prahlada (prahlada-raksaka), affectionate

(snigdha),

the glory of the Aila dynasty (aila-vamsa-vivardhana), free of

anxiety

(gatadhi), Ambarisa (ambarisanga), Gadhi (vigadhi), the best of

Gadhi's

descendents (gadhinam vara).

 

Text 95

 

nana-mani-samakirno

nana-ratna-vibhusanah

nana-puspa-dharah puspi

puspa-dhanva su-puspitah

 

 

He is decorated with many jewels (nana-mani-samakirna and

nana-ratna-vibhusana) and decorated with many flowers

(nana-puspa-dhara,

puspi, and su-puspita). He is Kamadeva who holds a bow of flowers

(puspa-dhanva).

 

 

Text 96

 

nana-candana-gandhadhyo

nana-puspa-rasarcitah

nana-varna-mayo varno

nana-vastra-dharah sada

 

 

He is fragrant with sandal paste (nana-candana-gandhadhya),

Sanointed with

the fragrant juices of many flowers (nana-puspa-rasarcita),

decorated with

garments and ornaments of many colors (nana-varna-maya), glorious

(varna),

always dressed in opulent and elaborate garments

(nana-vastra-dhara sada).

 

Text 97

 

nana-padma-karah kausi

nana-kauseya-vesa-dhrk

ratna-kambala-dhari ca

dhauta-vastra-samavrtah

 

 

He holds many lotus flowers in His hand (nana-padma-kara), is

dressed in

silk garments (kausi nana-kauseya-vesa-dhrk), wears a jewel cloak

(ratna-kambala-dhari), and is dressed in splendid clean garments

(dhauta-vastra-samavrta).

 

 

Text 98

 

uttariya-dharah purno

ghana-kancuka-sanghavan

pitosnisah sitosniso

raktosniso dig-ambarah

 

 

He wears an upper garment (uttariya-dhara). He is perfect

(purna). He wears

strong armor (ghana-kancuka-sanghavan), a yellow turban

(pitosnisa), a white

turban (sitosnisa), or a red turban (raktosnisa). Sometimes He

wears the

four directions as His garment (dig-ambara).

 

Text 99

 

divyango divya-racano

divya-loka-vilokitah

sarvopamo nirupamo

golokanki-krtanganah

 

 

His limbs are splendid (divyanga), He is decorated with great

splendor

(divya-racana), the residents of Devaloka gaze on Him

(divya-loka-vilokita),

He is the best of all (sarvopama), He is without peer (

nirupama), and He

stays with His associates in the realm of Goloka

(golokanki-krtangana).

 

 

Text 100

 

krta-svotsanga-go lokah

kundali-bhuta asthitah

mathuro mathura-darsi

calat-khanjana-locanah

 

 

He stays in Goloka (krta-svotsanga-goloka), He is Lord Ananta

(kundali-bhuta), He is all-pervading (asthita), He stays in

Mathura

(mathura), He gazes at the sights of Mathura (mathura-darsi), and

His eyes

are like restless khanjana birds (calat-khanjana-locana).

S Text 101

 

dadhi-harta dugdha-haro

navanita-sitasanah

takra-bhuk takra-hari ca

dadhi-caurya-krta-sramah

 

 

As a child He is a yogurt thief (dadhi-harta), a milk thief

(dugdha-hara),

an eater of butter (navanita-sitasana), a drinker of buttermilk

(takra-bhuk), a thief of buttermilk (takra-hari), and exhausted

by stealing

yogurt (dadhi-caurya-krta-srama).

 

 

Text 102

 

prabhavati-baddha-karo

dami damodaro dami

sikata-bhumi-cari ca

bala-kelir vrajarbhakah

 

As a child His hands were tied by His powerful mother

(prabhavati-baddha-kara), He was tied up (dami), He was tied at

the waist

(damodara), He was tied up (dami), He crawled on the ground

(sikata-bhumi-cari), and He enjoyed the pastimes of a child

(bala-keli). He

was a child in Vraja (vrajarbhaka).

 

Text 103

 

dhuli-dhusara-sarvangah

kaka-paksa-dharah sudhih

mukta-keso vatsa-vrndah

kalindi-kula-viksanah

 

As a child all His limbs were sometimes covered with dust

(dhuli-dhusara-sarvanga), He was decorated with crow's feathers

(kaka-paksa-dhara), He was intelligent (sudhi), His hair was

sometimes

dishevelled (mukta-kesa), He stayed with the calves

(vatsa-vrnda), and He

gazed at the Yamuna's shore (kalindi-kula-viksana).

 

 

Text 104

 

jala-kolahali kuli

panka-prangana-lepakah

sri-vrndavana-sancari

vamsivata-tata-sthitah

 

 

He played in the Yamuna's waves (jala-kolahali), and on its shore

(kuli), As

He crawled in the courtyard He became anointed with mud

(panka-prangana-lepaka), He wandered in Vrndavana forest

(sri-vrndavana-sancari), and He rested at Vamsivata

(vamsivata-tata-sthita).

 

Text 105

 

Smahavana-nivasi ca

lohargala-vanadhipah

sadhuh priyatamah sadhyah

sadhv-iso gata-sadhvasah

 

 

He resided in Mahavana (mahavana-nivasi), He was the king of

Lohargalavana

(lohargala-vanadhipa), He was a great saint (sadhu), the most

dear

(priyatama), attainable by the devotees (sadhya), the Lord of the

devotees

(sadhv-isa), and fearless (gata-sadhvasa).

 

 

Text 106

 

ranga-natho vittaleso

mukti-natho 'gha-nasakah

su-kirtih su-yasah sphito

yasasvi ranga-ranjanah

 

 

He is the Lord of Rangaksetra (ranga-natha), the Lord of Vittala

(vittalesa), the Lord of liberation (mukti-natha), the destroyer

of sins

(agha-nasaka), glorious (su-kirti, su-yasa, sphita), and

yasasvi), and the

delight of the devotees (ranga-ranjana).

 

Text 107

 

raga-satko raga-putro

ragini-ramanotsukah

dipako megha-mallarah

sri-rago mala-kosakah

 

 

He is the six kinds of ragas (raga-satka). He is the ragas

Raga-putra

(raga-putra), Ragini-ramanotsuka (ragini-ramanotsuka), Dipaka

(dipaka),

Megha-mallara (megha-mallara), Sri-raga (sri-raga), and

Mala-kosaka

(mala-kosaka).

 

 

Text 108

 

hindolo bhairavakhyas ca

svara-jati-smaro mrduh

talo mana-pramanas ca

svara-gamyah kalaksarah

 

 

He is the raas Hindola (hindola) and Bhairava (bhairavakhya). He

is love

born by hearing beautiful melodies (svara-jati-smara). He is

gentle (mrdu).

He is graceful musical rhythms (tala and mana-pramana). He is

melody

(svara-gamya), and He is graceful singing (kalaksara).

 

Text 109

 

sami syami satanandah

sata-yamah sata-kratuh

jagarah supta asuptah

susuptah svapna urvarah

 

He self-controlled (sami). He is dark-complexioned Lord Krsna

(syami). He

has a hundred blisses (satananda), He forgives a hundred offenses

(sata-yama), He performed a hundred yaj{.sy 241}as (sata-kratu),

He is awake

and alert (jagara), He sleeps (supta, asupta, susupta, svapna).

He is great

(urvara).

 

 

Text 110

 

urjah sphurjo nirjaras ca

vijvaro jvara-varjitah

jvara-jij jvara-karta ca

jvara-yuk tri-jvaro jvarah

 

 

He is power (urja), and glory (sphurja). He is free from the

fever of

anxiety (nirjara, vijvara, jvara-varjita, and jvara-jit), He

lights the

fever of anxiety in the demons (jvara-karta), He is passionate

(jvara-yuk),

He is the three passions (tri-jvara), and He is passion (jvara).

 

Text 111

 

jambavan jambukasanki

jambudvipo dvipari-ha

salmalih salmali-dvipah

plaksah plaksavanesvarah

 

 

He is Jambavan (jambavan), He does not trust the demons

(jambukasanki), He

resides in Jambudvipa (jambudvipa), He killed an elephant that

attacked Him

(dvipari-ha), He is Salmali (salmali), He resides in Salmalidvipa

(salmali-dvipa), He is Plaksa (plaksa), and He is the master of

Plaksavana

forest (plaksavanesvara).

 

 

Text 112

 

kusa-dhari kusah kausi

kausikah kusa-vigrahah

kusasthali-patih kasi-

natho bhairava-sasanah

 

 

He holds a blade of kusa grass (kusa-dhari, kusa, kausi, kausika,

and

kusa-vigraha). He is the king of

 

 

Dvaraka (kusasthali-pati), the king of Varanasi (kasi-natha), and

the master

of Bhairava (bhairava-sasana).

 

Text 113

 

dasarhah satvato vrsnir

bhojo 'ndhaka-nivasa-krt

andhako dundubhir dyotah

pradyotah satvatam-patih

 

 

He is the great descendent of King Dasarha (dasarha), and a great

king of

the Satvata dynasty (satvata), the Vrsni dynasty S(vrsni), and

the Bhoja

dynasty (bhoja). He stays among the kings of the Andhaka dynasty

(andhaka-nivasa-krt and andhaka). He is glorified by the sounding

of

Dundubhi drums (dundubhi). He is glorious (dyota and pradyota).

He is the

master of the Satvatas (satvatam-pati).

 

 

Text 114

 

suraseno 'nuvisayo

bhoja-vrsny-andhakesvarah

ahukah sarva-niti-jna

ugraseno mahogra-vak

 

 

He is Surasena (surasena), He is Anuvisaya (anuvisaya), He is the

king of

the Bhoja, Vrsni, and Andhaka dynasties

(bhoja-vrsny-andhakesvara), He is

Ahuka (ahuka), He knows what is right (sarva-niti-jna), He is

Ugrasena

(ugrasena), and He can speak very fiercely (mahogra-vak).

 

Text 115

 

ugrasena-priyah prarthyah

paryo yadu-sabha-patih

sudharmadhipatih sattvam

vrsni-cakravrto bhisak

 

 

He is dear to King Ugrasena (ugrasena-priya), the devotees offer

prayers to

Him (prarthya), He is the Pandavas (partha), He is the leader of

the

assembled Yadavas (yadu-sabha-pati), He is the leader of the

Sudharma

assembly (sudharmadhipati), He is existence (sattvam), He is

surrounded by

the Vrsnis (vrsni-cakravrta), and He is the supreme physician

(bhisak).

 

 

Text 116

 

sabha-silah sabha-dipah

sabhagnis ca sabha-ravih

sabha-candrah sabha-bhasah

sabha-devah sabha-patih

 

 

He is an exalted member of the assembly (sabha-sila), He is a

lamp shining

in the assembly (sabha-dipa), the fire of the assembly

(sabhagni), the sun

of the assembly (sabha-ravi), the moon of the assembly

(sabha-candra), the

splendor of the assembly (sabha-bhasa), the Deity of the assembly

(sabha-deva), and the master of the assembly (sabha-pati).

 

Text 117

 

prajarthadah praja-bharta

praja-palana-tat-parah

dvaraka-durga-sancari

dvaraka-graha-vigrahah

 

 

He fulfills the desires of the citizens (prajarthada),

Smaintains the

citizens (praja-bharta), protects the citizens

(praja-palana-tat-para),

guards the Dvaraka fort (dvaraka-durga-sancari), and stays in

Dvaraka

(dvaraka-graha-vigraha).

 

 

Text 118

 

dvaraka-duhkha-samharta

dvaraka-jana-mangalah

jagan-mata jagat-trata

jagad-bharta jagat-pita

 

 

He removes all sufferings from Dvaraka (dvaraka-duhkha-samharta).

He is the

auspiciousness of Dvaraka's citizens (dvaraka-jana-mangala), the

mother of

the universes (jagan-mata), the protector of the universes

(jagat-trata),

the maintainer of the universes (jagad-bharta), and the father of

the

universes (jagat-pita).

 

Text 119

 

jagad-bandhur jagad-bhrata

jagan-mitro jagat-sakhah

brahmanya-devo brahmanyo

brahma-pada-rajo-dadhat

 

 

He is the friend of the universes (jagad-bandhu, jagan-mitra, and

jagat-sakha), the creator of the universes (jagad-dhata), and the

Deity

worshiped by the brahmanas (brahmanya-deva and brahmanya). He

respectfully

touches the dust of the brahmanas' feet

(brahma-pada-rajo-dadhat).

 

 

Text 120

 

brahma-pada-rajah-sparsi

brahma-pada-nisevakah

vipranghri-jala-putango

vipra-seva-parayanah

 

 

He respectfully touches the dust of the brahmanas' feet

(brahma-pada-rajah-sparsi), He serves the brahmanas' feet

(brahma-pada-nisevaka), He purifies Himself by sprinkling on His

head the

water that has washed the brahmanas' feet

(vipranghri-jala-putanga), and He

devotedly serves the brahmanas (vipra-seva-parayana).

 

Text 121

 

vipra-mukhyo vipra-hito

vipra-gita-maha-kathah

vipra-pada-jalardrango

vipra-padodaka-priyah

 

 

He is the best of the brahmanas (vipra-mukhya), the

auspiciousness of the

brahmanas (vipra-hita), the supreme master whose glories are sung

by the

brahmanas (vipra-gita-maha-katha), Sand the supreme master who

sprinkles on

Himself the water that has washed the brahmanas' feet

(vipra-pada-jalardranga and vipra-padodaka-priya).

 

 

Text 122

 

vipra-bhakto vipra-gurur

vipro vipra-padanugah

aksauhini-vrto yoddha

pratima-panca-samyutah

 

 

He is devoted to the brahmanas (vipra-bhakta), the guru of the

brahmanas

(vipra-guru), a brahmana (vipra), a follower of the brahmanas

(vipra-padanuga), accompanied by an aksauhini military division

(aksauhini-vrta), a great warrior (yoddha), and manifested as

five Deities

(pratima-panca-samyuta).

 

Text 123

 

catur angirah padma-varti

samantoddhrta-padukah

gaja-koti-prayayi ca

ratha-koti-jaya-dhvajah

 

 

He is Catu (catu), Angira (angira), and Padmavarti (padma-varti).

Samanta

Muni worships His feet (samantoddhrta-paduka). He is powerful

like ten

million elephants (gaja-koti-prayayi). His flag of victory flies

over the

defeat of ten million chariot-warriors (ratha-koti-jaya-dhvaja).

 

 

Text 124

 

maharathas catiratho

jaitram syandanam asthitah

narayanastri brahmastri

rana-slaghi ranodbhatah

 

 

He is a great chariot warrior (maharatha and atiratha). He rides

a

victory-chariot jaitram-syandanam-asthita). He wields the

narayanastra

weapon (narayanastri) and the brahmastra weapon (brahmastri). He

is a famous

warrior (rana-slaghi and ranodbhata).

 

Text 125

 

madotkato yuddha-viro

devasura-bhayankarah

kari-karna-marut-prejat-

kuntala-vyapta-kundalah

 

 

He is a ferocious warrior (madotkata), a hero in battle

(yuddha-vira), and

frightening even to the demigods and demons

(devasura-bhayankara). Moving in

the wind, His long hair and earrings are like a great elephant's

ear

(kari-karna-marut-prejat-kuntala-vyapta-kundala).

 

S

Text 126

 

agrago vira-sammardo

mardalo rana-durmadah

bhatah pratibhatah procyo

bana-varsisutoyadah

 

He is the first before all others (agraga). He crushes the enemy

warriors in

battle (vira-sammarda, mardala, rana-durmada, bhata, and

pratibhata). He is

glorious (procya). He rains a shower of arrows on the enemy

(bana-varsi and

isu-toyada).

 

Text 127

 

khadga-khandita-sarvangah

sodasabdah sad-aksarah

vira-ghosah klista-vapur

vajrango vajra-bhedanah

 

 

With His sword He cuts the enemy to pieces

(khadga-khandita-sarvanga). He is

a sixteen-year-old youth eternally (sodasabda). He does not

suffer the six

material distresses (sad-aksara). He makes a heroic roar

(vira-ghosa). He

brings distress to His enemies (klista-vapu). His limbs are

powerful like a

series of thunderbolts (vajranga). He breaks apart the

thunderbolt weapons

of His enemies (vajra-bhedana).

 

 

Text 128

 

rugna-vajro bhagna-dantah

satru-nirbhartsanodyatah

atta-hasah patta-dharah

patta-rajni-patih patuh

 

 

He breaks apart the thunderbolt weapons of His enemies

(rugna-vajra). He

breaks His enemies' teeth (bhagna-danta). He rebukes His enemies

(satru-nirbhartsanodyata). He laughs loudly (atta-hasa). He wears

silk

garments (patta-dhara). He is the husband of a noble queen

(patta-rajni-pati). He is very intelligent (patu).

 

Text 129

 

kalah pataha-vaditro

hunkaro garjita-svanah

sadhur bhakta-paradhinah

svatantrah sadhu-bhusanah

 

 

He is time (kala). Pataha drums are sounded to celebrate His

victory

(pataha-vaditra). He roars ferociously (hunkara and

garjita-svana). He is

saintly (sadhu), submissive to His devotees (bhakta-paradhina),

independent

(svatantra), and decorated with the ornaments of saintly

qualities

(sadhu-bhusana).

 

S

Text 130

 

asvatantrah sadhumayah

sadhu-grasta-mana manak

sadhu-priyah sadhu-dhanah

sadhu-jnatih sudha-ghanah

 

 

He is not independent (asvatantra). He is dependent on His

devotees

(sadhumaya). His heart is rapt in thinking of His devotees

(sadhu-grasta-mana). He loves His devotees and they love Him

(sadhu-priya).

He is charitable to His devotees (sadhu-dhana). He is His

devotees' kinsman

(sadhu-jnati). He is a monsoon cloud of nectar (sudha-ghana).

 

Text 131

 

sadhu-cari sadhu-cittah

sadhu-vasi subhaspadah

iti namnam sahasram tu

balabhadrasya kirtitam

 

 

He stays among His devotees (sadhu-cari and sadhu-vasi). His

devotees stay

in His heart (sadhu-citta). He is the abode of auspiciousness.

 

These are the thousand names of Lord Balarama.

 

Text 132

 

sarva-siddhi-pradam nrnam

catur-varga-phala-pradam

sata-varam pathed yas tu

sa vidyavan bhaved iha

 

He becomes wise who a hundred times recites these names, which

give the four

goals of life and all perfection.

 

Text 133

 

indiram ca vimurtim ca-

bhijanam rupam eva ca

bala-bhojas ca pathanat

sarvam prapnoti manavah

 

One who recites these names pleases Lord Balarama and thus

Sattains all

wealth, glory, good descendents, and handsomeness.

 

Text 134

 

ganga-kule 'tha kalindi-

kule devalaye tatha

sahasravarta-pathena

balat siddhih prajayate

 

By reciting these names a thousand times on the Ganga's shore, on

the

Yamuna's shore, or in the Lord's temple, by Lord Balarama's mercy

one

attains perfection.

 

Text 135

 

putrarthi labhate putram

dhanartho labhate dhanam

bandhat pramucyate baddho

rogi rogan nivartate

 

One who desires a son attains a good son. One who desires wealth

attains

wealth. One who is imprisoned becomes free from prison. One who

is diseased

becomes cured of his disease.

 

 

Text 136

 

ayutavarta-pathe ca

purascarya-vidhanatah

homa-tarpana-godana-

viprarcana-krtodyamat

 

patalam paddhatim stotram

kavacam tu vidhaya ca

maha-mandala-bharta syan

mandito mandalesvaraih

 

One who performs purascarya, recites the patala, paddhati,

stotra, and

kavaca, recites these names ten thousand times, offers homa and

tarpana,

gives cows in charity, and worships the brahmanas becomes a great

king

decorated with a great host of vassal-kings.

 

Text 138

mattebha-karna-prahita

mada-gandhena vihvala

alankaroti tad-dvaram

bhramad-bhrngavali bhrsam

 

Pushed by an elephant's ear, and maddened by the sweet fragrance

they find

there, a host of bees decorates his door.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...