Jump to content
IndiaDivine.org

SB 1.5.22 SB 12.12.

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

in addition to Krsna kirti's and ajamila's nice quote, there is this famous

one.

 

I remember one famous morning walk in LA, when a disciple told srila

Prabhupada that he wanted to go back to college to learn philosophy. Srila

Prabhupada quoted this verse and laid stress on :Nirupitam" already

concluded,,,(by the previous acharyas),

 

why then, SP said, did this disciple want to go to college for philosophy?

 

idaˆ hi puˆsas tapasaƒ rutasya v€

svi˜asya s™ktasya ca buddhi-dattayoƒ

avicyuto 'rthaƒ kavibhir nir™pito

yad-uttamaloka-guŠ€nuvarŠanam

SYNONYMS

idam—this; hi—certainly; puˆsaƒ—of everyone; tapasaƒ—by dint of austerities;

rutasya—by dint of study of the Vedas; v€—or; svi˜asya—sacrifice;

s™ktasya—spiritual education; ca—and; buddhi—culture of knowledge;

dattayoƒ—charity; avicyutaƒ—infallible; arthaƒ—interest; kavibhiƒ—by the

recognized learned person; nir™pitaƒ—concluded; yat—what; uttamaloka—the

Lord, who is described by choice poetry; guŠa-anuvarŠanam—description of the

transcendental qualities of.

TRANSLATION

Learned circles have positively concluded that the infallible purpose of the

advancement of knowledge, namely austerities, study of the Vedas, sacrifice,

chanting of hymns and charity, culminates in the transcendental descriptions

of the Lord, who is defined in choice poetry.

 

well said..Sravanam Kirtanam destroys all problems as SB 12.12.48

 

sa‰k…rtyam€no bhagav€n anantaƒ

rut€nubh€vo vyasanaˆ hi puˆs€m

praviya cittaˆ vidhunoty aeaˆ

yath€ tamo 'rko 'bhram iv€ti-v€taƒ

SYNONYMS

sa‰k…rtyam€naƒ—being properly chanted about; bhagav€n—the Supreme

Personality of Godhead; anantaƒ—the unlimited; ruta—being heard about;

anubh€vaƒ—His potency; vyasanam—the misery; hi—indeed; puˆs€m—of persons;

praviya—enter; cittam—the heart; vidhunoti—cleans away; aeam—entirely;

yath€—just as; tamaƒ—darkness; arkaƒ—the sun; abhram—clouds; iva—as;

ati-v€taƒ—a strong wind.

TRANSLATION

When people properly glorify the Supreme Personality of Godhead or simply

hear about His power, the Lord personally enters their hearts and cleanses

away every trace of misfortune, just as the sun removes the darkness or as a

powerful wind drives away the clouds.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...