Guest guest Posted September 15, 2003 Report Share Posted September 15, 2003 ||Om Brihaspataye Namah|| Dear Jay, Now that the topic seems to be veering towards language interpretation with a hint of Sanskrit thrown in somewhere, I will take this opportunity to ask a question that has been bugging me for sometime. If you followed the debate between Amol Mandar and Rajeev, the former produced a shloka in Sanskrit and translated it into English whereupon the latter interpreted the translation IN the context of the English language. Is this correct? Should not the context used in Sanskrit be considered for interpretation instead? It is my opinion that there are too many equivalent words in English whereas in Sanskrit, it is possible that there may be very few equivalent words thus leading to a more precise and tighter control of the exact meaning that the shloka seeks to convey. Valid Q or foolish rambling? dont know and gotta go back to work... regards Hari vedic astrology, "J. Weiss" <jayhw@t...> wrote: > Dear Sridhar, > You missed the entire point: > First and last letters MUST remain in their places. > Therefore a three letter word can not be 'manipulated' nor changed as you did. > NOW is now and NOT is not. > > Kind regards > Jay Weiss > > - > sridhar k > vedic astrology > Monday, September 15, 2003 7:07 AM > Re: [vedic astrology] Re: Is the English language a problem ? > > > I do not agree. A word mispselt can convey an entirely different meaning. > Example: HE WILL NOT DIE > Miss[elt HE WILL NOW DIE > One has to spell correctly. The same thing happens in SANSKRIT if one does not properly split a combined word > Rao Nemani <raon1008> wrote: > Dear Jay Ji, > > Thanks for the note and your quote was very good indeed. > One of my sons, did mentioned to me few days ago, while he is > practicing the "Speed Reading" for his SAT tests. He said to me > that,"we do not read every letter by itself but the word as a > whole, even we skip some words", so why to worry about apologizing > for the english language, as long as the meaning is communicated. > > Take me as an example, my english is third language, as my mother > toungue is Telugu ( first lanugage), second is Hindi and Third > is English, but I try to communicate well, so that the audience > can understand my views. If I did, then I am good in my english > and I do not have to apologize for that, becauase, I know, my > English is Third language. > > Thanks once again for a wonderful post and I will show your > message to my boys. > > Regards > Rao > > > vedic astrology, "J. Weiss" <jayhw@t...> wrote: > > Dear all, > > Forgive this "none Jyotish" mail which carries an important message. > > We often see members apologizing for not controlling the English > > language as perfectly as they would like to, and therefore maybe > misunderstood. > > The following is a good example of the "?truth?" behind the English > language. > > > > "Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't > > mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt > > tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset > > can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs > > is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a > > wlohe". > > Knid rgareds > > Jay Weiss > > > > > > Group info: vedic- astrology/info.html > > To UNSUBSCRIBE: Blank mail to vedic astrology- > > ....... May Jupiter's light shine on us ....... > > > > Terms of Service. > > > > - ----------- > > > Sponsor > > > > > > > > Group info: vedic- astrology/info.html > > To UNSUBSCRIBE: Blank mail to vedic astrology- > > ....... May Jupiter's light shine on us ....... > > > > Terms of Service. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 15, 2003 Report Share Posted September 15, 2003 Dear Hari, Nothing is 'foolish'. What I sent is a result of a research in the US and concerns the pure and regular ENGLISH language for people who have it as their mother tongue. My basic motive for doing so was to encourage all "none English language born" members to see that eventhough they may make spelling mistakes, one can still read it laud and clear as long as the first and last letters are intact. As my knowledge in Sanskrit is nil I can not comment on it nor in regard to any translations. Kind regards Jay Weiss - "onlyhari" <onlyhari <vedic astrology> Monday, September 15, 2003 8:40 AM [vedic astrology] Re: Is the English language a problem ? --> for Sridhar > ||Om Brihaspataye Namah|| > > Dear Jay, > > Now that the topic seems to be veering towards language > interpretation with a hint of Sanskrit thrown in somewhere, I will > take this opportunity to ask a question that has been bugging me for > sometime. > > If you followed the debate between Amol Mandar and Rajeev, the > former produced a shloka in Sanskrit and translated it into English > whereupon the latter interpreted the translation IN the context of > the English language. Is this correct? Should not the context used > in Sanskrit be considered for interpretation instead? It is my > opinion that there are too many equivalent words in English whereas > in Sanskrit, it is possible that there may be very few equivalent > words thus leading to a more precise and tighter control of the > exact meaning that the shloka seeks to convey. > > Valid Q or foolish rambling? dont know and gotta go back to work... > > regards > Hari > > vedic astrology, "J. Weiss" <jayhw@t...> > wrote: > > Dear Sridhar, > > You missed the entire point: > > First and last letters MUST remain in their places. > > Therefore a three letter word can not be 'manipulated' nor changed > as you did. > > NOW is now and NOT is not. > > > > Kind regards > > Jay Weiss > > > > - > > sridhar k > > vedic astrology > > Monday, September 15, 2003 7:07 AM > > Re: [vedic astrology] Re: Is the English language a > problem ? > > > > > > I do not agree. A word mispselt can convey an entirely different > meaning. > > Example: HE WILL NOT DIE > > Miss[elt HE WILL NOW DIE > > One has to spell correctly. The same thing happens in SANSKRIT > if one does not properly split a combined word > > Rao Nemani <raon1008> wrote: > > Dear Jay Ji, > > > > Thanks for the note and your quote was very good indeed. > > One of my sons, did mentioned to me few days ago, while he is > > practicing the "Speed Reading" for his SAT tests. He said to me > > that,"we do not read every letter by itself but the word as a > > whole, even we skip some words", so why to worry about > apologizing > > for the english language, as long as the meaning is > communicated. > > > > Take me as an example, my english is third language, as my > mother > > toungue is Telugu ( first lanugage), second is Hindi and Third > > is English, but I try to communicate well, so that the audience > > can understand my views. If I did, then I am good in my english > > and I do not have to apologize for that, becauase, I know, my > > English is Third language. > > > > Thanks once again for a wonderful post and I will show your > > message to my boys. > > > > Regards > > Rao > > > > > > vedic astrology, "J. Weiss" > <jayhw@t...> wrote: > > > Dear all, > > > Forgive this "none Jyotish" mail which carries an important > message. > > > We often see members apologizing for not controlling the > English > > > language as perfectly as they would like to, and therefore > maybe > > misunderstood. > > > The following is a good example of the "?truth?" behind the > English > > language. > > > > > > "Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it > deosn't > > > mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny > iprmoetnt > > > tihng is taht frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. > The rset > > > can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit > porbelm. Tihs > > > is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the > wrod as a > > > wlohe". > > > Knid rgareds > > > Jay Weiss > > > > > > > > > > > > Group info: vedic- > astrology/info.html > > > > To UNSUBSCRIBE: Blank mail to vedic astrology- > > > > > ....... May Jupiter's light shine on us ....... > > > > > > > > Terms of > Service. > > > > > > > > - > ----------- > > > > > > Sponsor > > > > > > > > > > > > > > > > Group info: vedic- > astrology/info.html > > > > To UNSUBSCRIBE: Blank mail to vedic astrology- > > > > > ....... May Jupiter's light shine on us ....... > > > > > > > > Terms of > Service. > > > > > > > > > > ....... May Jupiter's light shine on us ....... > > > > Your use of is subject to > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.