Guest guest Posted May 17, 2006 Report Share Posted May 17, 2006 > >> ...just as a holy river like Sarasvati allows herself to be > >> worshiped simply by taking a little of her water and offering it > >> back to her, so this book is an offering of Sarasvati to > >> Sarasvati... > >> > >> Here, "so" is presumably unnecessary. But might it be best to > >> retain it, considering that the clause it introduces is separated > >> by quite a few words from "just"? > > > >how about this with 12 less words: > > > >...just as the holy Sarasvati River is worshiped with simple > >offerings of her own water, this book is an offering of Sarasvati to > >Sarasvati... > > The parts don't match. They're not parallel. > > As X is worshiped, Y is an offering. > > You could say: > > Just as one worships Sarasvati with simple offerings > of her own water, I worship Sarasvati with this book, > [which comes from her, however you want to say it]. Eagle eye precision, identifying that 'just as' must be followed by parallel clauses. Differentiating between worship and offering, a point not many would have noticed. Though it could be considered that worship and offering are from a bhakti perspective synonymous, parallel, but from the dictionary viewpoint they are not equivalent. So the dictionary wins because to have both correct is complete. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.