Jump to content
IndiaDivine.org

LalithA SahasranAma [858] kalpanArahitA

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

kalpanArahitA : Free from imaginary [attributes]

 

KalpanA, the waves of the objective world, because they are only

imagined.

 

Or, kalpa, even in the pralaya, nAra to men, hitA, friend. Nara,

Brahman. For it is said, "As he is the leader [nayati]hence the

eternal Brahman is called Naga.

 

The Souls are called NAras because they belong to Nara; hitA, in the

time of universal dissolution she does good to souls by keeping them

in her belly in the form of vAsanAs [tendencies]. In the time of

creation and preservation there is no need to question her

benevolence. The AsthAvakragitA says, "In me who am the infinite ocean

of consciousnes, the souls like waves naturally rise, beat, play and

return; wonderful".

 

 

BhAskararAya's Commentary

Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

She is devoid of thought-formulation; i.e. She is Pure Consciousness,

before it has evolved into a form, or vikalpa.

 

- Dr. C. Suryanarayana Murthy, Commentary on the Sri Lalita

Sahasranama, 1962

 

 

, "NMadasamy"

<ashwini_puralasamy wrote:

>

>

> kalpanArahitA : Free from imaginary [attributes]

>

> KalpanA, the waves of the objective world, because they are only

> imagined.

>

> Or, kalpa, even in the pralaya, nAra to men, hitA, friend. Nara,

> Brahman. For it is said, "As he is the leader [nayati]hence the

> eternal Brahman is called Naga.

>

> The Souls are called NAras because they belong to Nara; hitA, in

the

> time of universal dissolution she does good to souls by keeping

them

> in her belly in the form of vAsanAs [tendencies]. In the time of

> creation and preservation there is no need to question her

> benevolence. The AsthAvakragitA says, "In me who am the infinite

ocean

> of consciousnes, the souls like waves naturally rise, beat, play

and

> return; wonderful".

>

>

> BhAskararAya's Commentary

> Translated into English by R. Ananthakrishna Sastry.

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...