Guest guest Posted June 7, 2004 Report Share Posted June 7, 2004 So, the statement sastra yonitvat, must mean sastra is like a source [of knowledge?]. How do we get from these parts of the words to the translation I have seen ("Brahman is known only through the scriptures [revelation]")? Ys., Rama Kesava das On Sunday, June 6, 2004, at 10:57 pm, Damana Krishna (das) JPS wrote: > Dear vaishnavas > My humble comment: > tvat is used to state that this is the quality of something. Like the > quality which can not be separated from the thing. Like fire is > burning, > water is liquid. > YHS > DKD > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 9, 2004 Report Share Posted June 9, 2004 > > I wouldn't doubt Srila Prabhupada's translation, although the > > transliteration may be faulty. > > > > This appears not to be a sloka but a Bengali vernacular saying, in which > > rules of spelling, syntax, and grammar needn't be followed strictly. (As > > found also in the verses of Caitanya Caritamrta etc.) > > > > From my limited knowledge of Bangla the following would seem best: > > > > bhajan korar, sadhan korar, martye jante hoy. > > > > I'm not aware of the original source. I've quoted it many times to > > Bengalis and no one I've quoted it to was familiar with it. > > I did not quite understand the quote. If it was spoken by Srila > Prabhupada, is it possible to obtain a recording of it? I have read it in some book "quotes froms Srila Prabhupada". Where it says Sadhan Karo Pujan karo, Marteye janle hy. Means do your sadhana and bhajan etc but main purpose to to learn how to die.One must know how to die. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.