Jump to content
IndiaDivine.org

Real beauty!

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

>From Sri Sri Kalayana Kalpataru by Srila Bhaktivinoda Thakura

 

Part 1, Song 11

 

Text 1

 

rupera gauraba keno bhai

anitya e kalebara kabhu nahi sthiratara

samana aile kichu nai

e anga sitala ho'be ankhi spanda-hina ro'be

citara agune ho'be chai

 

 

rupera-of beauty; gauraba-honor; kenah-why?; bhai-O brother;

anitya-temporary; e-this; kalebara-body; kabhu-when; nahi-not;

sthiratara-steady; samana-Yamaraja; aile-comes; kichu-something; nai-not;

e-this; anga-body; sitala-cold; ho'be-will be; ankhi-eyes;

spanda-hina-motionless; ro'be-will stay; citara-of the funeral pyre; agune-in

the fire; ho'be-will become; chai-ashes.

 

 

O my brother, why are you so pleased by the beauty of the material body?

The body is not eternal. It will not stay beautiful forever. When Yamaraja

comes, nothing will remain. The limbs will grow cold. They eyes will be still.

Then the flames of the funeral pyre will turn them into ashes.

 

 

 

Text 2

 

 

je saundarja hero darpanete nirantara

swa-sibara hoibe bhojana

je bastre adara koro' jeba abharana poro'

kotha saba rohibe takhana?

 

 

je-which; saundarja-beauty; herah-see; darpanete-in the mirror;

nirantara-always; swa-of dogs; sibara-of jackals; hoibe-will be; bhojana-food;

je-which; bastre-in clothing; adara-liking; koro'-do; jeba-whatever;

abharana-ornaments; poro'-great; kotha-where?; saba-all; rohibe-will stay;

takhana-then.

 

Again and again you gaze at your beauty in the mirror. Where will you keep

your favorite clothes and ornaments when the dogs and jackals eat your body?

 

Text 3

 

dara suta bandhu sabe smasane tomara lo'be

dagdha kori' grhete asibe

tumi ka'ra ke tomara ebe bujhi dekho sara

deho-nasa abasya ghatibe

 

dara-wife; suta-children; bandhu-friends and kinsmen; sabe-all; smasane-in

th4e crematorium; tomara-of you; lo'be-accept; dagdha-burned; kori'-doing;

grhete-at home; asibe-will come; tumi-you; ka'ra-of whom?; ke-who?; tomara-of

you; ebe-now; bujhi-I know; dekhah-see; sara-best; dehah-of the body;

nasa-destruction; abasya-inevitable; ghatibe-will be.

 

 

After burning your body at the cremation ground, your wife, children,

friends, and kinsmen will all return to their homes. With whom have you a

lasting relationship? Who has a lasting relationship with you? Please know

this: The destruction of your body is inevitable.

 

Text 4

 

su-nitya-sambala cao hari-guna sada gao

hari-nama japoho sadai

ku-tarka chadiya mana koro' krsna aradhana

binodera asroya tahai

 

su-very; nitya-eternal; sambala-wealth; caah-desire; hari-guna-the glories

of Krsna; sada-always; gaah-sing; hari-nama-the names of Lord Krsna;

japohah-chant; sadai-always; ku-tarka-false logic; chariya-renouncing; mana-O

heart; koro'-do; krsna-of Lord Krsna; aradhana-worship; binodera-of

Bhaktivinoda; asroya-shelter; tahai-in Him.

 

 

O my heart, if you wish to find a treasure that is eternal, then please

chant Lord Krsna's glories. Always chant Lord Krsna's holy names. Turn away

from the fallacies that are material logic, and worship Lord Krsna, who is

Bhaktivinoda's shelter.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...