Guest guest Posted February 22, 2001 Report Share Posted February 22, 2001 (Jayo) > Why do we, and I frequently do, say "time, place and circumstances >when circumstance is the desa, a synonym for place? Prahupada quotes: > >"The Vedas instruct us that knowledge must always be considered in terms of >desa-käla-pätra. Desa means “circumstances,” käla means “time,” and pätra >means “the object.” We must understand" I saw somewhere "patra" being translated as "receiver" -- that is, the one to whom the instruction/teaching is to be applied. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.