Jump to content
IndiaDivine.org

grhesu aavisatam= entered into grihastha life?

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dandavats pandit ji(S). Jaya Prabhupada.

 

I've got a question on a sloka. SB 4.30.19 I'm focussing on the words ghev

€viat€ˆ . I'm trying to understand how Prabhupada has written it as

(gheu—in family life; €viat€m—who have entered;)

 

As per BG 18.55

 

tato m€ˆ tattvato jñ€tv€

viate tad-anantaram

SYNONYMS

bhakty€—by pure devotional service; m€m—Me; abhij€n€ti—one can know;

y€v€n—as much as; yaƒ ca asmi—as I am; tattvataƒ—in truth; tataƒ—thereafter;

m€m—Me; tattvataƒ—in truth; jñ€tv€—knowing; viate—he enters;

tat-anantaram—thereafter.

TRANSLATION

One can understand Me as I am, as the Supreme Personality of Godhead, only

by devotional service. And when one is in full consciousness of Me by such

devotion, he can enter into the kingdom of God.

 

 

============ REF. Bg 18.55

 

 

 

 

 

visataam is entered , in that verse. I'm not conversant of the nuances of

grammar to figure it out. Please explain.

 

The Lord told the Pracetas to get married to the daughter of Kandu and

Pramlocaa apsaraa. So it appears that the Pracetas had yet not entered

household life when the Lord spoke this verse to them.

 

Aside from what Prabhupada has given--could the translation have a few other

readings? FOR hesitant devotees (in case the pracetas were feeling

apprehensive of getting entangled in material energy by an upcoming marriage

ties. the Lord was reassuring them)

 

Such a verse might be good for devotees sitting "on the fence" i.e. shall I

get married or not?

 

(1) Like: Even if a person have *not yet entered* household life. If they

are engaged in auspicious activities of devotional service by always passing

every minute of the day conversing about My glories then (I opine) their

future household life will not cause them bondage.

 

(2) for renunciates:

 

It is considered that those who have not entered household life, because of

being engaged in auspicious happy devotional service passing every moment

chanting My Glories need not fear being entangled while visiting

householders.

 

ghev €viat€ˆ c€pi

puˆs€ˆ kuala-karmaŠ€m

mad-v€rt€-y€ta-y€m€n€ˆ

na bandh€ya gh€ mat€ƒ

SYNONYMS

gheu—in family life; €viat€m—who have entered; ca—also; api—even;

puˆs€m—of persons; kuala-karmaŠ€m—engaged in auspicious activities;

mat-v€rt€—in topics about Me; y€ta—is expended; y€m€n€m—whose every moment;

na—not; bandh€ya—for bondage; gh€ƒ—household life; mat€ƒ—considered.

TRANSLATION

Those who are engaged in auspicious activities in devotional service

certainly understand that the ultimate enjoyer or beneficiary of all

activities is the Supreme Personality of Godhead. Thus when one acts, he

offers the results to the Supreme Personality of Godhead and passes life

always engaged in the topics of the Lord. Even though such a person may be

participating in family life, he is not affected by the results of his

actions.

 

============ REF. SB 4.30.19

 

 

 

 

 

comments great souls?

 

ys MMDASBR

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...