Jump to content
IndiaDivine.org

Srila Prabhupada's Vaisisastaka

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Moscow, RUSSIA

 

Please accept my humble obeisances. All glories to Srila Prabhupada.

 

There is an important publishing project being implemented here in Moscow

which requires the famous Vaisistyastakam poem by Srila Prabhupada written

as his offering to Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakura's Vyasapuja back

in the 50's.

 

In the poem Srila Prabhupada urges his Godbrothers to join their efforts

together in a wide preaching mission and admonishes complacency of those not

willing to heed the bequest of Srila Bhaktisiddhanta Saraswati.

 

We would be very grateful if some generous Vaisnava or Vaisnavi who happened

to have the whole poem (both Bengali and English translation) on his or her

computer could send it to us. Or else, if you happen to know where the

original text and translation is available, please be kind enough to refer

us to the same.

 

I would appreciate your reply in a private letter to Madana-mohana MG.

 

Thanking you and begging to remain

 

your servant,

Madana-mohana das

Link to comment
Share on other sites

If anyone there has the latest Vedabase release, just look in the "Pre-1965

Writings of Srila Prabhupada" infobase, go to Essays, and go down to

Vyasa-Puja offerings of HDGACBSP, and you'll find it.

 

Your servant

Dravida dasa

 

At 09:09 PM 12/15/1999 +0300, you wrote:

>[Text 2860559 from COM]

>

>Moscow, RUSSIA

>

>Please accept my humble obeisances. All glories to Srila Prabhupada.

>

>There is an important publishing project being implemented here in Moscow

>which requires the famous Vaisistyastakam poem by Srila Prabhupada written

>as his offering to Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakura's Vyasapuja back

>in the 50's.

>

>In the poem Srila Prabhupada urges his Godbrothers to join their efforts

>together in a wide preaching mission and admonishes complacency of those not

>willing to heed the bequest of Srila Bhaktisiddhanta Saraswati.

>

>We would be very grateful if some generous Vaisnava or Vaisnavi who happened

>to have the whole poem (both Bengali and English translation) on his or her

>computer could send it to us. Or else, if you happen to know where the

>original text and translation is available, please be kind enough to refer

>us to the same.

>

>I would appreciate your reply in a private letter to Madana-mohana MG.

>

>Thanking you and begging to remain

>

>your servant,

>Madana-mohana das

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...