Guest guest Posted January 24, 1998 Report Share Posted January 24, 1998 On 24 Jan 1998, Gauranga Sundara wrote: > > Would you be interested in the Sri Narasimha-kavaca-stotra? > > (Text COM:1056527) -------- > > Yes, certainly! Is there any way of getting it with the diacritics? Possibly > 'Balarama' font or 'Sanskrit Times'. However, I have only MS Word 2.0. Here it is in ITRANS format (I don't know who translated it, but the translation was posted on COM several months ago): ... shrii nR^isi.nhakavachastotram.h .. nR^isi.nhakavachaM vakshye prahlaadenoditaM puraa . sarvarakshakaraM puNyaM sarvopadravanaashanam.h .. 1 .. ## I shall now recite the Narasimha-kavacha, formerly spoken by Prahlaada Mahaaraaja. It is most pious, vanquishes all kinds of impediments, and provides one all protection. ## sampatkaraM chaiva svargamokshapradaayakam.h . dhyaatvaa nR^isi.nhaM deveshaM hemasi.nhaasanasthitam.h .. 2 .. ## It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the heavenly planets or liberation. One should meditate on Lord Narasimha, Lord of the universe, seated upon a golden throne. ## trinayanaM sharadindusamaprabham.h . lakshmyaaliN^gitavaamaaN^gam.h vibhuutibhirupaashritam.h .. 3 .. ## His mouth is wide open, He has three eyes, and He is as radiant as the autumn moon. He is embraced by Lakshmiidevii on his left side, and His form is the shelter of all opulences, both material and spiritual. ## chaturbhujaM komalaaN^gaM svarNakuNDalashobhitam.h . sarojashobitoraskaM ratnakeyuuramudritam.h .. 4 .. ## The Lord has four arms, and His limbs are very soft. He is decorated with golden earrings. His chest is resplendent like the lotus flower, and His arms are decorated with jewel-studded ornaments. ## kaaJNchanasankaashaM piitanirmalavaasasam.h . indraadisuramaulishhThaH sphuranmaaNikyadiiptibhiH .. 5 .. ## He is dressed in a spotless yellow garment, which exactly resembles molten gold. He is the original cause of existence, beyond the mundane sphere, for the great demigods headed by Indra. He appears bedecked with rubies which are blazingly effulgent. ## virajitapadadvandvam.h sankhachakradihetibhiH . garutmatma cha vinayat.h stuyamanam.h mudanvitam.h .. 6 .. ## His two feet are very attractive, and He is armed with various weapons such as the conch, disc, etc. GaruDa joyfully offers prayers with great reverence. ## kamalasamvaasaM kR^itvaa tu kavachaM pathet.h .. 7 .. ## Having seated Lord Narasimhadeva upon the lotus of one's heart, one should recite the following mantra: ## me shiraH paatu lokarakshaarthasambhavaH .. 8 .. ## May Lord Narasimha, who protects all the planetary systems, protect my head. ## ..api stambhavaasaH phalaM me rakshatu dhvanim.h . nR^isi.nho me dR^ishau paatu somasuuryaagnilochanaH .. 9 .. ## Although the Lord is all-pervading, He hid Himself within a pillar. May He protect my speech and the results of my activities. May Lord Narasimha, whose eyes are the sun, and fire, protect my eyes. ## paatu nR^ihariH munivaaryastutipriyaH . naasaM me si.nhanaashastu mukhaM lakshmiimukhapriyaH .. 10 .. ## May Lord Nrihari, who is pleased by the prayers offered by the best of sages, protect my memory. May He who has the nose of a lion protect my nose, and may He whose face is very dear to the goddess of fortune protect my mouth. ## vidyaadhipaH paatu nR^isi.nho rasanaM mama . vaktraM paatvinduvadanaM sadaa prahlaadavanditaH .. 11 .. ## May Lord Narasimha, who is the knower of all sciences, protect my sense of taste. May He whose face is beautiful as the full moon and who is offered prayers by Prahlaada Mahaaraaja protect my face. ## paatu me kaNThaM skandhau bhuubhR^idanantakR^it.h . divyaastrashobhitabhujaH nR^isi.nhaH paatu me bhujau .. 12 .. ## May Lord Narasimha protect my throat. He is the sustainer of the earth and the performer of unlimitedly wonderful activities. May He protect my shoulders. His arms are resplendent with transcendental weapons. May He protect my shoulders. ## devavarado nR^isi.nhaH paatu sarvataH . hR^idayaM yogisaadhyashcha nivaasaM paatu me hariH .. 13 .. ## May the Lord, who bestows benedictions upon the demigods, protect my hands, and may He protect me from all sides. May He who is achieved by the perfect yogiis protect my heart, and may Lord Hari protect my dwelling place. ## paatu hiraNyaaksha\- vakshaHkukshividaaraNaH . naabhiM me paatu nR^ihariH svanaabhibrahmasa.nstutaH .. 14 .. ## May He who ripped apart the chest and abdomen of the great demon HiraNyaaksha protect my waist, and may Lord Nrihari protect my navel. He is offered prayers by Lord Brahmaa, who has sprung from his own navel. ## koTayaH kaTyaaM yasyaasau paatu me kaTim.h . guhyaM me paatu guhyaanaaM mantraanaaM guhyaruupadR^ik.h .. 15 .. ## May He on whose hips rest all the universes protect my hips. May the Lord protect my private parts. He is the knower of all mantras and all mysteries, but He Himself is not visible. ## manobhavaH paatu jaanunii nararuupadR^ik.h . jaN^ghe paatu dharaabhara\- hartaa yo.asau nR^ikesharii .. 16 .. ## May He who is the original Cupid protect my thighs. May He who exhibits a human-like form protect my knees. May the remover of the burden of the earth, who appears in a form which is half-man and half-lion, protect my calves. ## raajyapradaH paatu paadau me nR^ihariishvaraH . sahasrashiirshhaapurushhaH paatu me sarvashastanum.h .. 17 .. ## May the bestower of heavenly opulence protect my feet. He is the Supreme Controller in the form of a man and lion combined. May the thousand-headed Supreme enjoyer protect my body from all sides and in all respects. ## puurvataH paatu mahaaviiraagrajo.agnitaH . mahaavishhNurdakshiNe tu mahaajvalastu nairR^itaH .. 18 .. ## May that most ferocious personality protect me from the east. May He who is superior to the greatest heroes protect me from the southeast, which is presided over by Agni. May the Supreme Vishnu protect me from the south, and may that person of blazing luster protect me from the southwest. ## paatu sarvesho dishi me sarvatomukhaH . nR^isi.nhaH paatu vaayavyaaM saumyaaM bhuushhaNavigrahaH .. 19 .. ## May the Lord of everything protect me from the west. His faces are everywhere, so please may He protect me from this direction. May Lord Narasimha protect me from the northwest, which is predominated by Vaayu, and may He whose form is in itself the supreme ornament protect me from the north, where Soma resides. ## paatu bhadro me sarvamaN^galadaayakaH . sa.nsaarabhayataH paatu mR^ityor.h mR^ityur.h nR^ikesharii .. 20 .. ## May the all-auspicious Lord, who Himself bestows all-auspiciousness, protect from the northeast, the direction of the sun-god, and may He who is death personified protect me from fear of death and rotation in this material world. ## nR^isi.nhakavachaM prahlaadamukhamaNDitam.h . bhaktimaan.h yaH pathenaityaM sarvapaapaiH pramuchyate .. 21 .. ## This Narasimha-kavacha has been ornamented by issuing from the mouth of Prahlaada Mahaaraaja. A devotee who reads this becomes freed from all sins. ## dhanavaan.h loke diirghaayurupajaayate . kaamayate yaM yaM kaamaM taM taM praapnotyasa.nshayam.h .. 22 .. ## Whatever one desires in this world he can attain without doubt. One can have wealth, many sons, and a long life. ## jayamaapnoti sarvatra vijayii bhavet.h . bhuumyantariikshadivyaanaaM grahaanaaM vinivaaraNam.h .. 23 .. ## He becomes victorious who desires victory, and indeed becomes a conqueror. He wards off the influence of all planets, earthly, heavenly, and everything in between. ## vR^ishchikoragasambhuuta\- vishhaapaharaNaM param.h . brahmaraakshasayakshaaNaaM duurotsaaraNakaaraNam.h .. 24 .. ## This is the supreme remedy for the poisonous effects of serpents and scorpions, and Brahma-raakshasa ghosts and Yakshas are driven away. ## talapaatre vaa kavachaM likhitaM shubham.h . karamuule dhR^itaM yena sidhyeyuH karmasiddhayaH .. 25 .. ## One may write this most auspicious prayer on his arm, or inscribe it on a palm-leaf and attach it to his wrist, and all his activities will become perfect. ## manushhyeshhu svaM svameva jayaM labhet.h . ekasandhyaM trisandhyaM vaa yaH paThenniyato naraH .. 26 .. ## One who regularly chants this prayer, whether once or thrice (daily), he becomes victorious whether among demigods, demons, or human beings. ## maN^galamaN^galyaM bhuktiM muktiM cha vindati . dvaatri.nshatisahasraaNi pathet.h shuddhaatmanaaM nR^iNaam .. 27 .. ## One who with purified heart recites this prayer 32,000 times attains the most auspicious of all auspicious things, and material enjoyment and liberation are already understood to be available to such a person. ## kavachasyaasya mantrasya mantrasiddhiH prajaayate . anena mantraraajena kR^itvaa bhasmaabhirmantraanaam.h .. 28 .. ## This Kavacha-mantra is the king of all mantras. One attains by it what would be attained by anointing oneself with ashes and chanting all other mantras. ## vinyasedyastu tasya grahabhayaM haret.h . trivaaraM japamaanastu dattaM vaaryaabhimantrya cha .. 29 .. ## Having marked ones body with tilaka, taking aachamana with water, and reciting this mantra three times, one will find that the fear of all inauspicious planets is removed. ## yo naro mantraM nR^isi.nhadhyaanamaacharet.h . tasya rogaH praNashyanti ye cha syuH kukshisambhavaaH .. 30 .. ## That person who recites this mantra, meditating upon Lord Narasimhadeva, has all of his diseases vanquished, including those of the abdomen. ## garjantaM gaarjayantaM nijabhujapatalaM sphoTayantaM hatantaM ruupyantaM taapayantaM divi bhuvi ditijaM kshepayantam kshipantam.h . krandantaM roshhayantaM dishi dishi satataM sa.nharantaM bharantaM viikshantaM puurNayantaM karanikarashatairdivyasi.nhaM namaami .. 31 .. ## Lord Narasimha roars loudly and causes others to roar. With His mulitudes of arms He tears the demons asunder and kills them in this way. He is always seeking out and tormenting the demonic descendants of Diti, both on this earth planet and in the higher planets, and Hs throws them down and scatters them. He cries with great anger as He destroys the demons in all directions, yet with His unlimited hands He sustains, protects, and nourishes the cosmic manifestation. I offer my respectful obeisances to the Lord, who has assumed the form of a transcendental lion. ## ... iti shriibrahmaaNDapuraaNe prahlaadoktaM shriinR^isi.nhakavachaM sampuurNam.h .. ## Thus ends the Narasimha-kavacha as it is described by Prahlaada Mahaaraaja in the BrahmaaNDa PuraaNa. ## Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.