Jump to content
IndiaDivine.org

BTG in 30 languages?

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Please accept my humble obeisances.

All glories to Srila Prabhupada.

 

In "The Author", an appendix to Bhagavad-gita As It Is, the following is

said:

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Once begun, the magazine [bTG] never stopped; it is now being continued by

his disciples in the West and is published in over thirty languages.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Reading this, the reader (at least a Dutch reader) may get the impression

that BTG is also *translated* into thirty languages every month. That is not

the case, or is it?

 

Could I write, ". . . .and is published in over thirty *countries*." Or

even, ". . . .and is *distributed* in over thirty countries", because to

publish something in a country may imply publishing it in the language of

that country.

 

Thank you very much in advance. Hare Krishna.

Your humble servant,

Rogier.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Use attached version of About the Author.

 

At 10:56 AM 6/23/2002 +0200, you wrote:

>Please accept my humble obeisances.

>All glories to Srila Prabhupada.

>

>In "The Author", an appendix to Bhagavad-gita As It Is, the following is

>said:

>

>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

>Once begun, the magazine [bTG] never stopped; it is now being continued by

>his disciples in the West and is published in over thirty languages.

>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

>

>Reading this, the reader (at least a Dutch reader) may get the impression

>that BTG is also *translated* into thirty languages every month. That is not

>the case, or is it?

>

>Could I write, ". . . .and is published in over thirty *countries*." Or

>even, ". . . .and is *distributed* in over thirty countries", because to

>publish something in a country may imply publishing it in the language of

>that country.

>

>Thank you very much in advance. Hare Krishna.

>Your humble servant,

>Rogier.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

It is printed in English, Italian, Hungarian, Marathi, and Hindi. It is

published in the USA, Italy, Hungary, and India. It is distributed to 70

countries.

 

Ys,

Nagaraja dasa

 

 

 

>Please accept my humble obeisances.

>All glories to Srila Prabhupada.

>

>In "The Author", an appendix to Bhagavad-gita As It Is, the following is

>said:

>

>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

>Once begun, the magazine [bTG] never stopped; it is now being continued by

>his disciples in the West and is published in over thirty languages.

>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

>

>Reading this, the reader (at least a Dutch reader) may get the impression

>that BTG is also *translated* into thirty languages every month. That is not

>the case, or is it?

>

>Could I write, ". . . .and is published in over thirty *countries*." Or

>even, ". . . .and is *distributed* in over thirty countries", because to

>publish something in a country may imply publishing it in the language of

>that country.

>

>Thank you very much in advance. Hare Krishna.

>Your humble servant,

>Rogier.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...