Guest guest Posted August 7, 2001 Report Share Posted August 7, 2001 Camp: Moscow Iskcon Dandavats Dear all. Jaya Krishna-Balarama! Please accept my humble obeisances. All glories to Srila Prabhupada. I thank you for your many nice corrections for my mistakes in the last posting. Other further comments are solicited and desired for my purification. For the benefit of other devotees who live/preach outside the Dhama's and who can't bathe daily in Yamuna. But who will bathe in ordinary water calling her humbly and remembering Yamunadevi during Purushottama month. Vrndavanastakam is placed at the end for those who wish to memorize, & hear and chant about the glories of Vrndavana while serving/living/preaching/outside the dhama. Please forgive my offenses both knowingly and unknowingly committed by me. I've put herein the Yamunastakam of Srila Rupa Gosvami. ®r… Yamun€˜aka Eight Prayers Glorifying ®r… Yamun€ Text 1 bhr€tur antakasya pattane 'bhipatti-h€riŠ… prekay€ti-p€pino 'pi p€pa-sindhu-t€riŠ… n…ra-m€dhur…bhir apy aea-citta-bandhin… m€ˆ pun€tu sarvad€ravindabandhu-nandin… bhr€tuƒ-of her brother; antakasya-Yama; pattane-in the city; abhipatti-approaching; h€riŠ…-removing; prekay€ti-by the sight; p€pinaƒ-sinful; api-even; p€pa-of sins; sindhu-of the ocean; t€riŠ…-crossing; n…ra-m€dhur…bhiƒ-with sweet nectar; apy-even; aea-all; citta-hearts; bandhin…-charming; m€m-me; pun€tu-may purify; sarvad€-always; aravindabandhu-of the sun-god; nandin…-the daughter. May ®r… Yamun€, who is the daughter of S™ryadeva, who saves one from having to enter the city of her brother Yamar€ja, the sight of whom enables the most sinful persons to cross the ocean of sin, and the sweetness of whose water charms the hearts of everyone, always purify me. Text 2 h€ri-v€ri-dh€ray€bhimaŠitoru-kh€Šav€ puŠar…ka-maŠalodyad-aŠaj€li-t€Šav€ sn€na-k€ma-p€marogra-p€pa-sampad-andhin… m€ˆ pun€tu sarvad€ravindabandhu-nandin… h€ri-charming; v€ri-waters; dh€ray€-with the stream; abhimaŠita-decorated; uru-great; kh€Šav€-Kh€Šava forest; puŠar…ka-of lotus flowers; maŠala-in the circle; udyat-rising; aŠaja-of birds; €li-hosts; t€Šav€-dancing; sn€na-bathing; k€ma-desiring; p€mara-degraded; ugra-fierce; p€pa-of sins; sampat-the multitude; andhin…-blinding. May ®r… Yamun€, who is the daughter of S™ryadeva, who decorates the great Kh€Šava forest with a stream of pleasant waters, who is filled with lotus flowers and dancing birds, and who blinds the terrible sins of they who desire to bathe in her, always purify me. Text 3 …kar€bhim˜a-jantu-durvip€ka-mardin… nandanandan€ntar€‰ga-bhakti-p™ra-vardhin… t…ra-sa‰gam€bhil€i-ma‰gal€nubandhin… m€ˆ pun€tu sarvad€ravindabandhu-nandin… …kara-by a drop; abhim˜a-touched; jantu-of the living entities; durvip€ka-sinful reactions; mardin…-crushing; nandanandana-for Lord KŠa; antar€‰ga-#confidential; bhakti-of devotional service; p™ra-the flood; vardhin…-increasing; t…ra-shore; sa‰gama-touch; abhil€i-desiring; ma‰gala-auspiciousness; anubandhin…-containing. May ®r… Yamun€, who is the daughter of S™ryadeva, a drop of whose water destroys the sinful reactions of the people, who creates a great flood of confidential pure devotional service to Lord Nandananadana, and who brings auspiciousness to they who desire to live on her shore, always purify me. Text 4 dv…pa-cakrav€la-ju˜a-sapta-sindhu-bhedin… r…-mukunda-nirmitoru-divya-keli-vedin… k€nti-kandal…bhir indran…la-vnda-nindin… m€ˆ pun€tu sarvad€ravindabandhu-nandin… dv…pa-of islands; cakrav€la-a multitude; ju˜a-endowed; sapta-seven; sindhu-oceans; bhedin…-dividing; r…-mukundaLord Mukunda; nirmita-manifested; uru-great; divya-transcendental; keli-pastimes; vedin…-manifesting; k€nti-of splendor; kandal…bhiƒ-with an abundance; indran…la-of sapphires; vnda-a host; nindin…-rebuking. May ®r… Yamun€, who is the daughter of S™ryadeva, who divides the seven oceans and seven continents, who witnessed many of Lord Mukunda's transcendental pastimes, and whose splendor rebukes a host of sapphires, always purify me. Text 5 m€thureŠa maŠalena c€ruŠ€bhimaŠit€ prema-naddha-vaiŠav€dhva-vardhan€ya paŠit€ ™rmi-dor-vil€sa-padman€bha-p€da-vandin… m€ˆ pun€tu sarvad€ravindabandhu-nandin… m€thureŠa-of M€thura; maŠalena-by the circle; c€ruŠ€-beautiful; abhimaŠit€-decorated; prema-by love; naddha-bound; vaiŠava-of the devotees; adhva-the path; vardhan€ya-for increasing; paŠit€-expert; ™rmi-of waves; doƒ-of the arms; vil€sa-the pastimes; padman€bha-of Lord KŠa; p€da-to the feet; vandin…-offering respectful obeisances. May ®r… Yamun€, who is the daughter of S™ryadeva, who is decorated by the beautiful district of M€thura, who expertly protects they who follow the path of loving devotional service, and who with the playful motions of the waves that are her arms offers respectful obeisances to Lord Padman€bha's feet, always purify me. Text 6 ramya-t…ra-rambham€Ša-go-kadamba-bh™it€ divya-gandha-bh€k-kadamba-pupa-r€ji-r™it€ nandas™nu-bhakta-sa‰gha-sa‰gam€bhinandin… m€ˆ pun€tu sarvad€ravindabandhu-nandin… ramya-charming; t…ra-banks; rambham€Ša-lowing; gaƒ-cows; kadamba-multitudes; bh™it€-decorated; divya-splendid; gandha-fragrance; bh€k-possessing; kadamba-kadamba; pupa-flowers; r€ji-multitudes; r™it€-covered; nandas™nu-of Lord KŠa; bhakta-of the devotees; sa‰gha-of the multitudes; sa‰gama-by the touch; abhinandin…-delighted. May ®r… Yamun€, who is the daughter of S™ryadeva, whose charming shores are decorated with many lowing cows, who is filled with many splendid and fragrant kadamba flowers, and who is delighted to have the company of Lord KŠa's devotees, always purify me. Text 7 phulla-paka-mallik€ka-haˆsa-laka-k™jit€ bhakti-viddha-deva-siddha-kinnar€li-p™jit€ t…ra-gandhav€ha-gandha-janma-bandha-randhin… m€ˆ pun€tu sarvad€ravindabandhu-nandin… phulla-paka-blossoming with joy; mallik€ka-haˆsa-royal swans; laka-thousands; k™jit€-warbling; bhakti-in pure devotion; viddha-absorbed; deva-the devas; siddha-siddhaskinnara-ali-and khinnaras; p™jit€-worshiped; t…ra-shore; gandhav€ha-the breezes; gandha-fragrance; janma-birth; bandha-bondage; randhin…-destroying. May ®r… Yamun€, who is the daughter of S™ryadeva, who is filled with the warblings of thousands of joyful mallik€ka swans, who is worshiped by the VaiŠavas, devas, siddhas, and kinnaras, and the slightest scent of the fragrant breeze moving on whose shores stops the cycle of repeated birth and death, always purify me. Text 8 cid-vil€sa-v€ri-p™ra-bh™r-bhuvaƒ-svar-€pin… k…rtit€pi durmadoru-p€pa-marma-t€pin… ballavendra-nandan€‰gar€ga-bha‰ga-gandhin… m€ˆ pun€tu sarvad€ravindabandhu-nandin… cit-transcendental; vil€sa-splendor; v€ri-of waters; p™ra-flood; bh™ƒ-Bh™ƒ; bhuvaƒ-Bhuvaƒ; svaƒ-and Svaƒ; €pin…-attaining; k…rtit€-glorified; api-even; durmada-terrible; uru-great; p€pa-sins; marma-the heart; t€pin…-torturing; ballavendra-of the king of the gopas; nandana-of the son; a‰gar€ga-of the scented ointments; bha‰ga-waves; gandhin…-fragrant. May ®r… Yamun€, who is the daughter of S™ryadeva, who is the famous, splendid, spiritual river flowing through the Bhuƒ, Bhuvaƒ, and Svaƒ planets, who burns away the greatest sins, and who is fragrant with scented ointments from Lord KŠa's transcendental body, always purify me. Text 9 tu˜a-buddhir a˜akena nirmalormi-ce˜it€ˆ tv€m anena bh€nuputri sarva-deva-ve˜it€m yaƒ stav…ti vardhayasva sarva-p€pa-mocane bhakti-p™ram asya devi puŠar…ka-locane tu˜a-happy; buddhiƒ-intelligence; a˜akena-with these eight verses; nirmala-splendid; ™rmi-waves; ce˜it€m-moved; tv€m-you; anena-by this; bh€nu-of the sun-0god; putri-O daughter; sarva-all; deva-by the demigods; ve˜it€m-surrounded; yaƒ-one who; stav…ti-prays; vardhayasva-please increase; sarva-all; p€pa-of sins; mocane-in deliverance; bhakti-of pure devotional service; p™ram-the flood; asya-of Him; devi-O queen; puŠar…ka-lotus; locane-eyes. O lotus-eyed one, O daughter of S™ryadeva, O rescuer from all sins, please flood with pure devotional service that person who, reciting these eight prayers with a cheerful heart, glorifies you, whose waves are pure and splendid, and who is accompanied by all the demigods. Here is Sri Vrndavanastakam ®r… Vnd€van€˜aka Eight prayers Glorifying ®r… Vnd€vana Text 1 mukunda-mural…-rava-ravaŠa-phulla-hd-ballav…- kadambaka-karambita-prati-kadamba-kuñj€ntar€ kalinda-giri-nandin…-kamala-kandal€ndolin€ su-gandhir anilena me araŠam astu vnd€˜av… mukunda-of Lord Mukunda; mural…-of the flute; rava-the sound; ravaŠa-from hearng; phulla-blossomed; ht-hearts; ballav…-gop…s; kadambaka-multitude; karambita-mixed; prati-to each; kadamba-of kadamba trees; kuñja-grove; antara-within; kalinda-giri-nandin…-of the Yamun€ River, the daughter of Mount Kalinda; kamala-of lotus flowers; kandala-multitudes; €ndolin€-moving to and fro; su-sweet; gandhiƒ-fragrance; anilena-with the breeze; me-of me; araŠam-shelter; astu-may be; vnd€˜av…-Vnd€vana. May Vnd€vana, which is fragrant with a gentle breeze that makes the lotuses in the Yamun€ rock to and fro, where there are groves of kadamba trees and there are many gop…s, their hearts blossoming with happiness by hearing the mus… of Lord Mukunda's flute, be my shelter. Text 2 vikuŠ˜ha-pura-saˆray€d vipinato 'pi niƒreyas€t sahasra-guŠit€ˆ riyaˆ praduhat… rasa-reyas…m caturmukha-mukhair api sphita-t€rŠa-dehodbhav€ jagad-gurubhir agrimaiƒ araŠam astu vnd€˜av… vikuŠ˜ha-of VaikuŠ˜ha; pura-of the cities; saˆray€t-than the abode; vipinataƒ-than the forest; api-also; niƒreyas€t-than liberation; sahasra; thousands of times; guŠit€m-multiplied; riyam-opulence; praduhat…-blazing; rasa-nectar; reyas…m-best; caturmukha-of Brahm€; mukhaiƒ-by the mouths; api-even; sphita-desired; t€rŠa-of a blade of grass; deha-in the body; udbhav€-birth; jagat-of the universe; gurubhiƒ-by the masters; agrimaiƒ-best. May Vnd€vana, where Lord Brahm€ and other jagad-gurus desire to be born even as a blade of grass, and which, even though it is a forest, is many thousands of times more opulent, beautiful, charming, and sweet than the spiritual cities of VaikuŠ˜ha, be my shelter. Text 3 an€rata-vikasvara-vratati-puñja-pup€val…- vis€ri-vara-saurabhodgama-ram€-camatk€riŠ… amanda-makaranda-bhd-vi˜api-vnda-vand…-kta- dvirepha-kula-vandit€ araŠam astu vnd€˜av… an€rataeternally; vikasvara-blossoming; vratati-vines; puñja-multitudes; pupa-of flowers; aval…-hosts; vis€ri-spreading; vara-excellent; saurabha-fragrance; udgama-rising; ram€-the goddess of fortune; camatk€riŠ…-bringing wonder; amanda-great; makaranda-honey; bht-holding; vi˜api-trees; vnda-multitude; vand…-kta-transformed into poets; dvirepha-of bumblebees; kula-swarms; vandit€-offered prayers and obeisances. May Vnd€vana, where the fragrance of the eternally blossoming flower vines fills the goddess of fortune with wonder, and where the bumblebees in the trees filled with very sweet honey are poets who bow down and recite eloquent prayers, be my shelter. Text 4 kaŠadyuti-ghana-riyor vraja-nav…na-y™noƒ padaiƒ su-valgubhir ala‰kt€ lalita-lakma-lakm…-bharaiƒ tayor nakhara-maŠal…-ikhara-keli-caryocitair vt€ kialay€‰kuraiƒ araŠam astu vnd€˜av… kaŠadyuti-a lightning flash; ghana-and a cloud; riyoƒ-splendor; vraja-of Vraja; nav…na-y™noƒ-the youthful couple; padaiƒ-by the feet; su-very; valgubhiƒ-charming; ala‰kt€-decorated; lalita-lovely; lakma-markings; lakm…-of splendor; bharaiƒ-with an abundance; tayoƒ-of them; nakhara-of the nails; maŠal…-the rounded; ikhara-ends; keli-with pastimes; cary€-activities; ucitaiƒ-suitable; vt€-filled; kialaya-sprouts; a‰kuraiƒ-grass. May Vnd€vana, which is decorated with blades of grass that bear the charming, gracefully marked footprints and playful toenail prints of the youthful divine couple of Vraja, who are as glorious as a monsoon cloud and lightning, be my shelter. Text 5 vrajendra-sakha-nandin…-ubhatar€dhik€ra-kriy€- prabh€vaja-sukhotsava-sphurita-ja‰gama-sth€var€ pralamba-daman€nuja-dhvanita-vaˆik€-k€kal…- rasajña-mga-maŠal€ araŠam astu vnd€˜av… vrajendra-of the king of Vraja; sakha-of the friend; nandin…-of the daughter; ubhatara-most beautiful; adhik€ra-qualification; kriy€-activities; prabh€va-from the splendor; ja-produced; sukha-of happiness; utsava-a festival; sphurita-manifested; ja‰gama-moving; sth€var€-and stationary creatures; pralamba-damana-anuja-by Lord KŠa, the younger brother of Balar€ma, the crusher of Pralamb€sura; dhvanita-sounded; vaˆik€-the flute; k€kal…-sweet music; rasajña-appreciative; mga-of deer; maŠal€-the circle. May Vnd€vana, where the moving and inert creatures celebrate a festival of great happiness by seeing the glory of ®r…mat… R€dh€r€Š…'s beautiful pastimes, and where the deer taste the nectar of Lord KŠa's sweet flute-music, be my shelter. Text 6 amanda-mudir€mbud€bhyadhika-m€dhur…-medura- vrajendra-suta-v…kaŠonna˜ita-n…la-kaŠ˜hotkar€ dinea-suhd-€tmaj€-kta-nij€bhim€nollasal- lat€-khaga-mg€‰gan€ araŠam astu vnd€˜av… amanda-great; mudira-clouds; ambuda-giving rain; abhyadhika-greater; m€dhur…-sweetness; medura-intense; vrajendra-of the king of Vraja; suta-the son; v…kaŠa-by the sight; unna˜ita-leaping and dancing; n…la-kaŠ˜ha-of peacocks; utkar€-multitudes; dinea-of the sun; suht-of the friend; €tmaj€-by the son; kta-done; nija-own; abhim€na-respect; ullasal-jubilant; lat€-vines; khaga-birds; mg€‰gan€-does. May Vnd€vana, where the peacocks leap and dance to see the prince of Vraja, who is more charming than a host of monsoon clouds, and where the does, birds, and flowering vines become jubilant to hear ®r…mat… R€dh€r€Š… proudly claim the forest as Her property, be my shelter. Text 7 agaŠya-guŠa-n€gar…-gaŠa-gari˜ha-g€ndharvik€- manoja-raŠa-c€tur…-piuna-kuñja-puñjojjval€ jagat-traya-kal€-guror lalita-l€sya-valgat-pada- prayoga-vidhi-s€kiŠ… araŠam astu vnd€˜av… agaŠya-countless; guŠa-virtues; n€gar…-of heroines; gaŠa-of the hosts; gari˜ha-the best; g€ndharvik€-R€dh€; manoja-amorous; raŠa-in battle; c€tur…-expert; piuna-showing; kuñja-forest groves; puñja-many; ujjval€-splendid; jagat-worlds; traya-three; kal€-of art; guroƒ-the teacher; lalita-graceful; l€sya-dancing; valgat-moving; pada-feet; prayoga-vidhi-exhibition; s€kiŠ…-witness. May Vnd€vana, which is splendid with the expert skill in lover's quarrels of ®r…mat… R€dh€r€Š…, the best of all virtuous heroines, and which is the witness to the gracefully dancing feet of Lord KŠa, the teacher of fine arts to the three worlds, be my shelter. Text 8 vari˜ha-hari-d€sat€-pada-samddha-govardhan€ madh™dvaha-vadh™-camatkti-niv€sa-r€sa-sthal€ ag™ha-gahana-riyo madhurima-vrajenojjval€ vrajasya sahajena me araŠam astu vnd€˜av… vari˜ha-the best; hari-of Lord Hari; d€sat€-the status as a servant; pada-position; samddha-fortunate; govardhan€-Govardhana Hill; madh™dvaha-lovely; vadh™-girls; camatkti-wonder; niv€sa-abode; r€sa-of the r€sa dance; sthal€-place; ag™ha-manifested; gahana-forests; riyaƒ-beauty; madhurima-sweetness; vrajena-with multitudes; ujjval€-splendid; vrajasya-of Vraja; sahajena-by the nature; me-of me. May Vnd€vana, where is Govardhana Hill, which is fortunate to be the best servant of Lord Hari, and where is the r€sa dance arena, which fills the beautiful gop…s with wonder, and where is the splendid sweetness of many charming forest groves, be my shelter. Text 9 idaˆ nikhila-niku˜€vali-vari˜ha-vnd€˜av…- guŠa-smaraŠa-k€ri yaƒ pa˜hati su˜hu pady€˜akam vasan vyasana-mukta-dh…r aniam atra sad-v€sanaƒ sa p…ta-vasane va… ratim av€pya vikr…ati idam-this; nikhila-all; niku˜a-of pleasure gardens; avali-of the multitudes; vari˜ha-the best; vnd€˜av…-Vnd€vana; guŠa-the virtues; smaraŠa-by remembering; k€ri-doing; yaƒ-one who; pa˜hati-recites; su˜hu-nicely; pady€˜akam-eight verses; vasan-residing; vyasana-from sins; mukta-free; dh…ƒ-whose heart; aniam-day and night; atra-here; sat-among the devotees; v€sanaƒ-staying; sa-he; p…ta-vasane-for Lord KŠa, who wears yellow garments; va…-controlling the senses; ratim-love; av€pya-attaining; vikr…ati-enjoys transcendental pastimes. A person who resides here in Vnd€vana, whose heart is free from sin, who controls his senses, who always stays with the devotees, and who carefully reads these eight verses, which bring to mind the transcendental virtues of Vnd€vana, the best of all forest gardens, will attain love for and enjoy transcendental pastimes with Lord KŠa. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.