Jump to content
IndiaDivine.org

Sivananda

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Can anyone make anything out of this message?

 

---------- Forwarded Message ----------

 

Letter COM:2640425 (41 lines)

Internet: Benedek Zsolt <benedek (AT) mfa (DOT) kfki.hu>

17-Sep-99 18:34

Nayana-ranjana (das) (BBT Bombay - IN) [4065]

Reference: Text COM:2632921 by Nayana-ranjana (das) (BBT Bombay - IN)

Comment: Text 761 by Nayana-ranjana

Re: Sivananda

---------------------------

Szia.

 

Koszi,

Azert irhatsz magadrol is. PL: hol laksz???????? Mit csinalsz

most???????

Egy ket szot nem ertettem de az ertelmet igen.

Ma reggel a buszon megint tulestem egy lepcsofokocskan.

Megbocsajtani lehetne a cimszo.

(ez inkabb azt takarja, hogy a sajat szeretetlensegemet ami parakban

(megha megalapozott is) nyilvanul meg, egy kicsit farigcsaltam.

DE nagyon nehez idoszakban vagyok most.

Mert tudod Attila a szeretet az lelelektol lelekig megy, es Nekem megnyilt

valahogy a lelkem A Masik Lelek fele.

Egyszeruen meg tudtam feledkezni magamrol.

Es most ez akadozik es erzem a visszazarodast.

Nagyon sokat gyakoroltam a hetvegen.

Nem igazan megy.

Nehez az elmelyules (mert ragaszkodom).

Tudom, hogy tovabb kell MENNI.

Csak most nehez.

(Igazan mondhatnal valamit, hogy mit latsz.)

-------------------------------

A szovegben csillagott tettem az olyan szavakhoz amit nem ertek.

 

 

> "Cellbacy**** is to a transcendentalist what electricity is to an electric

bulb.

> Without celibacy no spiritual progress is possible. It is a potent weapon

> and shield to wage***** war against the internal evil forces of lust****,

anger and

> greed******. It serves as a gateway for the bliss****** beyond, and

opens the door of

> liberation. It contributes perennial***** joy and uninterrupted bliss.

There

> cannot be any language without words. You cannot draw a picture without a

> canvas or a wall. You cannot write anything without paper. Even so, you

> cannot have health and spiritual life without cel1bacy."

>

 

Vagy lehet hogy megse ertettem?

 

Szia

(Text COM:2640425) --------

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...