Jump to content
IndiaDivine.org

Madhavendra Puri (4)

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Five verses by Madhavendra Puri are included in Çréla Rüpa Gosvämé's

Padyavali...

 

 

TEXT 79

 

sandhyä-vandana bhadram astu bhavato bhoù snäna tubhyaà namo

bho deväù pitaraç ca tarpaëa-vidhau nähaà kñamaù kñamyatäm

yatra kvä pi niçadya yädava-kulottamasya kaàsa-dviñaù

smäraà smäram aghaà harä mi tad alaà manye kim anyena me

 

O my evening prayer, all good unto you. O my morning bath, I bid you

good-bye. O demigods and forefathers, please excuse me. I am unable to

perform any more offerings for your pleasure. Now I have decided to free

myself from all reactions to sins simply by remembering anywhere and

everywhere the great descendant of Yadu and the great enemy of Kaàsa [Lord

Kåñëa]. I think that this is sufficient for me. So what is the use of

further endeavors?

 

 

TEXT 82

 

mugdhaà mäà nigadantu néti-nipuëä bhräntaà muhur vaidikäù

mandaà bändhava-saïcayä jaòa-dhiyaà muktädaräù sodaräù

unmattaà viveka-caturäù kämam mahä-dämbhikam

moktuà na kñämate manäg api mano govinda-päda-spåhäm

 

Let the sharp moralist accuse me of being illusioned; I do not mind.

Experts in Vedic activities may slander me as being misled, friends and

relatives may call me frustrated, my brothers may call me a fool, the

wealthy mammonites may point me out as mad, and the learned philosophers may

assert that I am much too proud; still my mind does not budge an inch from

the determination to serve the lotus feet of Govinda, though I be unable to

do it.

 

 

TEXT 97

 

anaìga-rasa-cäturé-capala-cäru-neträïcalaç

calan-makara-kuëòala-sphurita-känti-gaëòa-sthalaù

vrajollasita-nägaré-nikara-räsa-läsyotsukaù

sa me sapadi mänase sphuratu ko 'pi gopälakaù

 

I pray that the cowherd boy who expertly casts amorous glances from

the corners of His restless eyes, whose cheeks are decorated with

glistening, beautiful, swinging shark-shaped earrings, and who is very eager

to enjoy the räsa dance with the beautiful girls of Vraja, may at once

appear within my heart.

 

 

TEXT 105

 

kadä drakñyä mi nandasya

bälakaà népa-mälakam

pälakaà sarva-sattvänäà

lasat-tilaka-bhälakam

 

When will I see Nanda's son? He is the protector of the devotees. He is

garlanded with kadamba flowers, and His forehead is decorated with

glistening tilaka.

 

 

TEXT 287

 

adharämåta-mädhuré-dhuréëo

hari-lélä-muralé-ninäda eñaù

pratatäna manaù-pramodam uccair

hariëénäà hariëé-dåçäà munénäm

 

Filled with the sweet nectar of Kåñëa's lips, the playful sound of the flute

delighted the does, the doe-eyed gopés, and the sages.

 

 

TEXT 334

 

ayi déna-dayärdra nätha he

mathurä-nätha kadävalokyate

hådayaà tvad-äloka-kätaraà

dayita bhramyati kià karomy aham

 

O my Lord! O most merciful master! O master of Mathurä! When shall I

see You again? Because of not seeing You, my agitated heart has become

unsteady. O most beloved one, what shall I do now?

 

 

 

(if your computer has problems reading diacritics in this letter

just click on "Settings" and then on "Variable pitch". It should do if you

have Balaram font installed in your Windows font directory, and if you're

member of pamho.net. If you're not a member you can sign in (ha-ha) or quote

the text and paste it to the Word document in Balaram font. If you don't

have it but would like to have one just let me know and I can e-mail it to

you)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...