Guest guest Posted December 17, 2000 Report Share Posted December 17, 2000 kv€pi deva-m€yay€ striy€ bhuja-latopag™haƒ praskanna-viveka-vijñ€no yad-vih€ra-gh€rambh€kula-hdayas tad-€ray€vasakta-suta-duhit-kalatra-bh€it€valoka-vice˜it€pahta-hdaya €tm€nam ajit€tm€p€re ’ndhe tamasi prahiŠoti. SYNONYMS kv€pi—somewhere; deva-m€yay€—by the influence of the illusory energy; striy€—in the form of one’s girl friend or wife; bhuja-lat€—by beautiful arms, which are compared to tender creepers in the forest; upag™haƒ—being deeply embarrassed; praskanna—lost; viveka—all intelligence; vijñ€naƒ—scientific knowledge; yat-vih€ra—for the enjoyment of the wife; gha-€rambha—to find a house or apartment; €kula-hdayaƒ—whose heart becomes engrossed; tat—of that house; €raya-avasakta—who are under the shelter; suta—of sons; duhit—of daughters; kalatra—of the wife; bh€ita-avaloka—by the conversations and by their beautiful glances; vice˜ita—by activities; apahta-hdayaƒ—whose consciousness is taken away; €tm€nam—himself; ajita—uncontrolled; €tm€—whose self; ap€re—in unlimited; andhe—blind darkness; tamasi—in hellish life; prahiŠoti—he hurls. TRANSLATION Sometimes the conditioned soul is attracted by illusion personified (his wife or girl friend) and becomes eager to be embraced by a woman. Thus he loses his intelligence as well as knowledge of life’s goal. At that time, no longer attempting spiritual cultivation, he becomes overly attached to his wife or girl friend and tries to provide her with a suitable apartment. Again, he becomes very busy under the shelter of that home and is captivated by the talks, glances and activities of his wife and children. In this way he loses his KŠa consciousness and throws himself in the dense darkness of material existence. ============ REF. SB 5.14.28 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.