Jump to content
IndiaDivine.org

(no subject)

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

She gets e mail from this conference but is currently in India and I don't know

how regularly she would be able to check her e mail.

-

Ekabuddh (AT) aol (DOT) com

Cow (Protection and related issues)

Thursday, February 14, 2002 5:05 AM

(no subject)

 

 

My old computer is sick and am rebuilding my address book. Is this Chayas

address. If it is Haribol, i miss you. obeisances ekaBuddhi

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
Guest guest

Haribol Ekabuddhi,

 

How are you doing? How is Laxmi and Jets(Hanuman) doing? This is

Lakshmi's e-mail address, Chayas' daughter. Sorry I did not respond

early we were in India and I am just now going though my e-mail. you

can't get Juno in India. I hope you are all well. Will you be coming

this way anytime soon.

 

Lots of love

Lakshmi

 

On Thu, 14 Feb 2002 08:05 -0500 Ekabuddh (AT) aol (DOT) com writes:

> My old computer is sick and am rebuilding my address book. Is this

> Chayas

> address. If it is Haribol, i miss you. obeisances ekaBuddhi

 

 

______________

GET INTERNET ACCESS FROM JUNO!

Juno offers FREE or PREMIUM Internet access for less!

Join Juno today! For your FREE software, visit:

http://dl.www.juno.com/get/web/.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
Guest guest

Dear Sankar Sastri,

 

Hare Krsna.

 

On your inquirey for cowherd is the 20 hrs per week or per month?

 

We hope all is well with your project.

 

yr servant,

 

Balabhadra das

 

Visit us at: www.iscowp.org

 

 

> [Original Message]

> S S <sankar1 >

> Cow (Protection and related issues) <Cow (AT) pamho (DOT) net>

> 3/17/2004 11:00:02 AM

> (no subject)

>

> A cow sanctuary is looking for Go Sevaks - free living

> accommodation with a stipend of $ 500 a month in

> exchange for 20 hours of service to the cows.The

> applicants must be cow lovers. The sanctuary is

> located 70 miles from New York City.

> Sankar Sastri, Manager

> Lakshmi Cow Sanctuary. 1515. Ridge Road Bangor. Pa

> 18013

> 610 599 8824.

>

>

>

> Mail - More reliable, more storage, less spam

>

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
Guest guest

dear Labangalatika Mataji,

 

Please accept my humble obeisences. All glories to Srila Prabhupada.

 

Both of the attachments arrived. Thank you for your persaverence.

 

yr servant,

Balabhadra das

 

Visit us at: www.iscowp.org

 

 

> [Original Message]

> Rosalie Malik <labangalatika (AT) vsnl (DOT) net>

> ISCOWP (Balabhadra Dasa & Chaya Dasi - USA) <ISCOWP (AT) pamho (DOT) net>

> Cc: Cow (Protection and related issues) <Cow (AT) pamho (DOT) net>

> 5/14/2004 10:00:04 AM

> (no subject)

>

> Haribol. Abother shot at sending letter about commercial milk. ys

labangala

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...
Guest guest

The Thousand Names of Lord Balarama

 

Sri Balabhadra-sahasra-nama Thousand Names of Lord Balarama From Sri Garga

Samhita

Text 1

duryodhana uvaca

balabhadrasya devasya pradvipaka maha-mune namnam sahasram me bruhi guhyam

deva-ganair api

Duryodhana said: O great sage Pradvipaka, please tell me the thousand names

of Lord Balarama, names kept secret from even the demigods.

Text 2

sri-pradvipaka uvaca

sadhu sadhu maha-raja sadhu te vimalam yasah yat prcchase param idam

gargoktam deva-durlabham

sri-pradvipaka uvaca-Sri Pradvipaka said; sadhu-good; sadhu-good; maha-raja-O

king; sadhu-good; te-of you; vimalam-pure; yasah-fame; yat-what; prcchase-you

ask; param-great; idam-this; gargoktam-spoken by Garga Muni; deva-to the

demigods; durlabham-rare.

Sri Pradvipaka said: Well done! Well done! Well done! O king, your fame is

spotless. Your question has been answered by Garga Muni in words rarely heard

by

even the demigods.

 

Text 3

namnam saharsam divyanam vaksyami tava cagratah gargacaryena gopibhyo dattam

krsna-tate subhe

namnam-of names; saharsam-thousand; divyanam-divine; vaksyami-I will tell;

tava-to you; ca-and; agratah-in the Spresence; gargacaryena-by Garga Muni;

gopibhyah-to the gopis; dattam-given; krsna-tate-on the shore of the Yamuna;

subhe-beautiful.

I will tell you Lord Balarama’s thousand transcendental names, names that

Garga Muni gave to the gopis on the beautiful bank of the Yamuna.

Text 4

om asya sri-balabhadra-sahasra-nama-stotra-mantrasya gargacarya rsih anustup

chandah sankarsanah paramatma devata balabhadra iti bijam revatiti saktih

ananta iti kilakam balabhadra-prity-arthe jape viniyogah.

Om. Of the mantra-prayer of the thousand names of Lord Balarama the sage is

Garga Muni, the meter is anustup, the Deity is Lord Balarama, the Supreme

Personality of Godhead, the bija is Balabhadra, the sakti is Revati, the kilaka

is

Ananta, and the purpose of chanting the names is the pleasure of Lord Balarama.

Text 4 (b)

atha dhyanam

sphurad-amala-kiritam kinkini-kankanarham calad-alaka-kapolam

kundala-sri-mukhabjam tuhina-giri-manojnam nila-meghambaradhyam

hala-musala-visalam

kama-palam samide

Meditation

I glorify Lord Balarama, decorated with a glittering crown, bracelets,

tinkling ornaments, moving locks of hair on His cheeks, splendid earrings on

His

handsome lotus face, and Sgarments dark like monsoon clouds, holding a great

club

and plow, fulfilling all desires, and handsome like a mountain of ice and

snow.

Text 5

om balabhadro ramabhadro ramah sankarsano ‘cyutah revati-ramano devah

kama-palo halayudhah

Om. Lord Balarama is supremely powerful and happy (balabhadra), the supreme

enjoyer (ramabhadra and (rama), all-attractive (sankarsana), infallible

(acyuta), the lover of Revati (revati-ramana), the splendid Supreme

Personality of Godhead (deva), the Lord who fulfills desires

(kama-pala), and He who carries a plow-weapon (halayudha).

Text 6

nilambarah sveta-varno baladevo ‘cyutagrajah pralambaghno maha-viro

rauhineyah pratapavan

He is dressed in blue garments (nilambara), fair-complexioned

(sveta-varna), splendid and powerful (baladeva), the elder brother of the

infallible Supreme Personality of Godhead (acyutagraja), the killer of Pralamba

(pralambaghna), a great hero (maha-vira), the son of Rohini

(rauhineya), and very powerful (pratapavan).

Text 7

talanko musali hali harir yadu-varo bali sira-panih padma-panir lagudi

venu-vadanah

He bears the insignia of a palm tree (talanka), holds a club

(musali), holds a plow (hali), takes away all that is inauspicious (hari), is

the best of the Yadus (yadu-vara), is powerful (bali), holds a plow in His

hand

(sira-pani), has lotus hands (padma-pani), holds a club (lagudi), and plays

the flute (venu-vadana).

Text 8

kalindi-bhedano viro balah prabalah urdhvagah vasudeva-kalanantah

sahasra-vadanah svarat

He divided the Yamuna (kalindi-bhedana). He is a heroic (vira), powerful

(bala, and prabala), exalted (urdhvaga), a plenary expansion of Lord Krsna

(vasudeva- Skala), and limitless (ananta), has a thousand heads

(sahasra-vadana), and is independent (svarat).

Text 9

vasur vasumati-bharta vasudevo vasuttamah yaduttamo yadavendro madhavo

vrsni-vallabhah

He is opulent (vasu), the goddess of fortune’s husband

(vasumati-bharta), the son of Vasudeva (vasudeva), the best of the Vasus

(vasuttama), the best of the Yadavas (yaduttama), the king of the Yadavas

(yadavendra), the goddess of fortune’s husband (madhava), and dear to the

Vrsnis

(vrsni-vallabha).

Text 10

dvarakeso mathureso dani mani maha-manah purnah puranah purusah paresah

paramesvarah

He is the king of Dvaraka (dvarakesa), the king of Mathura

(mathuresa), generous (dani), noble (mani), noble-hearted (maha-mana), perfect

(purna), the ancient Supreme Personality of Godhead (purana), the Supreme

Person

(purusa), the Supreme Master (paresa), and the Supreme Controller

(paramesvara).

Text 11

paripurnatamah saksat paramah purusottamah anantah sasvatah seso bhagavan

prakrteh parah

He is the perfect Supreme Personality of Godhead (paripurnatama), the Supreme

Personality of Godhead directly (saksat-parama), the Supreme Person

(purusottama), limitless (ananta), eternal (sasvata), Lord Sesa

(sesa), the supremely opulent Lord (bhagavan), and beyond the world of matter

(prakrteh para).

Text 12

jivatma paramatma ca hy antaratma dhruvo ‘vyayah catur-vyuhas catur-vedas

catur-murtis catus-padah

He is the father of all living entities (jivatma), the Supersoul present in

everyone’s heart (paramatma and antaratma), eternal (dhruva), imperishable

(avyaya), the origin of the catur-vyuha expansions (catur-vyuha), the author

of the four Vedas (catur-veda), the origin of the catur-vyuha

(catur-murti), and Sthe master of the four worlds (catus-pada).

Text 13

pradhanam prakrtih saksi sanghatah sanghavan sakhi maha-mana buddhi-sakhas

ceto ‘hankara avrtah

He is pradhana (pradhana), prakrti (prakrti), the witness

(saksi), accompanied by His associates (sanghata, sanghavan, and sakhi),

noble-hearted (maha-mana), and the best counselor (buddhi-sakha). He is

consciousness (ceta), and ego (ahankara). He is accompanied by His associates

(avrta).

Text 14

indriyeso devatatma jnanam karma ca sarma ca advitiyo dvitiyas ca nirakaro

niranjanah

He is the master of the senses (indriyesa), the Supreme Personality of

Godhead (devata), the Supersoul (atma), knowledge (jnana), action

(karma), auspiciousness (sarma), one without a second (advitiya), different

from the individual living entities (dvitiya), a person whose form is not

material

(nirakara), and not touched by matter (niranjana).

Text 15

virat samrat mahaughas ca dharah sthasnus carisnuman phanindrah phani-rajas

ca sahasra-phana-manditah

He is the entire universe (virat), the supreme monarch (samrat), a great

flood (mahaugha), the maintainer of all (dhara), unmoving

(sthasnu), going everywhere (carisnuman), the king of serpents (phanindra,

and phani-raja), and the serpent with a thousand hoods (sahasra-phana-mandita).

Text 16

phanisvarah phani sphurtih phutkari citkarah prabhuh mani-haro mani-dharo

vitali sutali tali

He is the king of serpents (phanisvara, and phani), the Supreme Personality

of Godhead who has appeared in the material world (sphurti), a hissing serpent

(phutkari, and citkara), the supreme master (prabhu), and decorated with a

jewel necklace (mani-hara, and mani-dhara). He resides in Vitalaloka

(vitali), Sutalaloka (sutali), and Talaloka (tali).

Text 17

atali sutalesas ca patalas ca talatalah rasatalo bhogitalah sphurad-danto

mahatalah

He resides in Atalaloka (atali), and is the king of Sutalaloka

(sutalesa). He resides in Patalaloka (patala), Talatalaloka (talatala), and

Rasatalaloka

(rasatala). He has great hoods (bhogitala), and glittering fangs

(sphurad-danta). He resides on Mahatalaloka (mahatala).

Text 18

vasukih sankhacudabho devadatto dhananjayah kambalasvo vegataro dhrtarasto

maha-bhujah

He is Vasuki (vasuki). He is splendid like a conch-jewel

(sankhacudabha), is the benefactor of the demigods (devadatta), and is the

winner of wealth

(dhananjaya). He is Kambalasva (kambalasva). He is the fastest

(vegatara), the king (dhrtarasta), and the hero of mighty arms (maha-bhuja).

Text 19

varuni-mada-mattango mada-ghurnita-locanah padmaksah padma-mali ca vanamali

madhusravah

He is intoxicated by drinking varuni (varuni-mada-mattanga), His eyes roll in

intoxication (mada-ghurnita-locana), His eyes are lotus flowers

(padmaksa), He wears a lotus garland (padma-mali), and a forest garland

(vanamali), and His fame is sweet (madhusrava).

Text 20

koti-kandarpa-lavanyo naga-kanya-samarcitah nupuri katisutri ca kataki

kanakangadi

He is more handsome than millions of Kamadevas

(koti-kandarpa-lavanya), and He is worshiped by the naga-kanyas

(naga-kanya-samarcita). He wears tinkling anklets (nupuri), a belt (katisutri),

golden

bracelets (kataki), and golden armlets (kanakangadi).

Text 21

Smukuti kundali dandi sikhandi khanda-mandali kalih kali-priyah kalo

nivata-kavacesvarah

He wears a crown (mukuti) and earrings (kundali). He carries a staff

(dandi). He wears a peacock featHer (sikhandi), and a khanda-mandala

(khanda-mandali). He likes to fight (kali and kali-priya), He is time

(kala), and He is fitted with armor (nivata-kavacesvara).

Text 22

samhara-krd rudra-vapuh kalagnih pralayo layah mahahih paninih sastra-

bhasya-karah patanjalih

He destroys the universe (samhara-krt). He is the forms of the Rudras

(rudra-vapu), the fire of time (kalagni), the destruction of the universe

(pralaya and laya), a great serpent (mahahi), Panini (panini), the author of

commentaries (sastra-bhasya-kara), and Patanjali (pata{.sy

241}jali).

Text 23

katyayanah pakvimabhah sphotayana urangamah vaikuntho yajniko yajno vamano

harino harih

He is Katyayana (katyayana), and He is glorious (pakvimabhah and sphotayana).

He is the serpent Ananta (urangama). He is the master of the spiritual world

(vaikuntha), the performer of yajnas (yajnika) yajna itself

(yajna), Vamana (vamana), fair-compexioned (harina), and Lord Hari (hari).

Text 24

krsno visnur maha-visnuh prabhavisnur visesa-vit hamso yogesvaro kurmo varaho

narado munih

He is Krsna (krsna), Visnu (visnu), Maha-visnu (maha-visnu), all-powerful

(prabhavisnu), all-knowing (visesa-vit), like a swan (hamsa), the master of

yoga (yogesvara), Kurma (kurma), Varaha (varaha), Narada

(narada), and a great sage (muni).

Text 25

sanakah kapilo matsyah kamatho deva-mangalah Sdattatreyah prthur vrddha

rsabho bhargavottamah

He is Sanaka (sanaka), Kapila (kapila), Matsya (matsya and kamatha), the

auspiciousness of the demigods (deva-mangala), Dattatreya

(dattatreya), Prthu (prthu), Vrddha (vrddha), Rsabha (rsabha), and the best

of the Bhrgu dynasty (bhargavottama).

Text 26

dhanvantarir nrsimhas ca kalkir narayano narah ramacandro raghavendrah

kosalendro raghudvahah

He is Dhanvantari (dhanvantari), Nrsimha (nrsimha), Kalki

(kalki), Narayana

(narayana), Nara (nara), and Ramacandra (ramacandra, raghavendra, kosalendra,

and raghudvaha).

Text 27

kakutsthah karuna-sindhu rajendrah sarva-laksanah suro dasarathis trata

kausalyananda-vardhanah

He is the most exalted (kakutstha), and ocean of mercy

(karuna-sindhu), the king of kings (rajendra), all glorious (sarva-laksana),

heroic

(sura), the son od Dasaratha (dasarathi), the great protector (trata), and

the bliss of Kausalya (kausalyananda-vardhana).

Text 28

saumitrir bharato dhanvi satrughnah satru-tapanah nisangi kavaci khadgi sari

jyahata-kosthakah

He is the son of Sumitra (saumitri), Bharata (bharata), a great bowman

(dhanvi), Satrughna (satrughna and satru-tapana), a great bowman

(nisangi), a warrior wearing armor (kavaci), a warrior carrying a sword

(khadgi), and a great bowman (sari and jyahata-kosthaka).

Text 29

baddha-godhanguli-tranah sambhu-kodanda-bhanjanah yajna-trata yajna-bharta

marica-vadha-karakah

He wears the shoulder and finger armor of a bowman

(baddha-godhanguli-trana). He broke Lord Siva’s bow

(sambhu-kodanda-bhanjana). He protected the yajna (yajna- Strata and

yajna-bharta). He killed Marica (marica-vadha-karaka).

Text 30

asuraris tatakarir vibhisana-sahaya-krt pitr-vakya-karo harsi viradharir

vanecarah

He is the enemy of the demons (asurari), the enemy of Tataka

(tatakari), the ally of Vibhisana (vibhisana-sahaya-krt), a son who followed

His father’s order (pitr-vakya-kara), (harsi), happy (viradhari), and the Lord

who wandered in the forest (vanecara).

Text 31

munir muni-priyas citra- kutaranya-nivasa-krt kabandhaha dandakeso ramo

rajiva-locanah

He is a sage (muni), dear to the sages (muni-priya), a resident of Citrakuta

forest (citrakutaranya-nivasa-krt), the killer of Kabandha

(kabandhaha), the master of Dandaka forest (dandakesa), Lord Rama (rama), and

lotus-eyed

(rajiva-locana).

Text 32

matanga-vana-sancari neta pancavati-patih sugrivah sugriva-sakho

hanumat-prita-manasah

He wandered in Matanga forest (matanga-vana-sa{.sy 241}cari). He is supreme

leader (neta). He is the master of Pancavati forest

(pancavati-pati). He has a graceful neck (sugriva), and is the friend of

Sugriva

(sugriva-sakha). In His heart He loves Hanuman (hanumat-prita-manasa).

Text 33

setubandho ravanarir lanka-dahana-tat-parah ravanyarih puspakastho

janaki-virahaturah

He built the bridge at Setubandha (setubandha), is the enemy of Ravana

(ravanari), burned Lanka to the ground (lanka-dahana-tat-para), is the enemy

of Ravana (ravanyari), traveled in a flower-chariot

(puspakastha), and was distressed in separation from Sita (janaki-virahatura).

Text 34 S ayodhyadhipatih srimal lavanarih surarcitah surya-vamsi

candra-vamsi vamsi-vadya-visaradah

He was the king of Ayodhya (ayodhyadhipati), handsome and glorious (srimal),

the enemy of Lavanasura (lavanari), worshiped by the devas

(surarcita), born in the Surya dynasty (surya-vamsi), born in the Candra

dynasty

(candra-vamsi ), and expert at playful the flute (vamsi-vadya-visarada).

Text 35

gopatir gopa-vrndeso gopo gopisatavrtah gokuleso gopa-putro gopalo

go-ganasrayah

He is the master of the surabhi cows (gopati), the master of the gopas

(gopa-vrndesa), a gopa (gopa), surrounded by hundred of gopis

(gopisatavrta), the master of Gokula (gokulesa), the son of a gopa

(gopa-putra), the protector of the cows (gopala), and the shelter of the cows

(go-ganasraya).

Text 36

putanarir bakaris ca trnavarta-nipatakah agharir dhenukaris ca pralambarir

vrajesvarah

He is the enemy of Putana (putanari), the enemy of Baka (bakari), the killer

of Trnavarta (trnavarta-nipataka), the enemy of Aghasura

(aghari), the enemy of Dhenuka (dhenukari), the enemy of Pralamba

(pralambari), and the king of Vraja (vrajesvara).

Text 37

arista-ha kesi-satrur vyomasura-vinasa-krt agni-pano dugdha-pano

vrndavana-latasritah

He is the killer of Arista (arista-ha), the enemy of Kesi

(kesi-satru), the killer of Vyomasura (vyomasura-vinasa-krt), the swallower

of a forest-fire

(agni-pana), a child who drinks milk (dugdha-pana), and a boy who stays among

the flowering vines of Vrndavana forest

(vrndavana-latasrita).

Text 38

yasomati-suto bhavyo rohini-lalitah sisuh rasa-mandala-madhya-stho

rasa-mandala-mandanah

He is the son of Yasoda (yasomati-suta), glorious, charming, handsome, and

auspicious (bhavya), a child who plays with Rohini

(rohini-lalita), a child

(sisu), the dancer in the middle of the rasa-dance circle

(rasa-mandala-madhya-stha), and the ornament of the rasa-dance circle

(rasa-mandala-mandana).

Text 39

gopika-sata-yutharthi sankhacuda-vadhodyatah govardhana-samuddharta sakra-jid

vraja-raksakah

He yearns to enjoy pastimes with hundreds of gopis

(gopika-sata-yutharthi). He is the killer of Sankhacuda (sankhacuda-vadhodyat

a), the lifter of Givardhana Hill (govardhana-samuddharta), the warrior who

defeated Indra

(sakra-jid), and the protector of Vraja (vraja-raksaka).

Text 40

vrsabhanu-varo nanda anando nanda-vardhanah nanda-raja-sutah srisah kamsarih

kaliyantakah

He is the groom King Vrsabhanu chose for his daughter

(vrsabhanu-vara). He is bliss personified (nanda and ananda), delightful

(nanda-vardhana), the son of King Nanda (nanda-raja-suta), the master of the

goddess of fortune

(srisa), the enemy of Kamsa (kamsari), and the subduer of Kaliya

(kaliyantaka).

Text 41

rajakarir mustikarih kamsa-kodanda-bhanjanah canurarih kuta-hanta salaris

tosalantakah

He is the enemy of a washerman (rajakari), the enemy of Mustika

(mustikari), the breaker of Kamsa’s bow (kamsa-kodanda-bhanjana), the enemy

of Canura

(canurari), the killer of Kuta (kuta-hanta), the enemy of Sala

(salari), and the killer of Tosala (tosalantaka).

Text 42

kamsa-bhratr-nihanta ca malla-yuddha-pravartakah gaja-hanta kamsa-hanta

kala-hanta kalanka-ha

He is the killer of Kamsa’s brothers (kamsa-bhratr-nihanta), San expert

wrestler (malla-yuddha-pravartaka), the killer of an elephant

(gaja-hanta), the killer of Kamsa (kamsa-hanta), the killer of Kala

(kala-hanta), and the killer of Kalanka (kalanka-ha).

Text 43

magadharir yavana-ha pandu-putra-sahaya-krt catur-bhujah syamalangah saumyas

caupagavi-priyah

He is the enemy of Jarasandha (magadhari), the killer of Kalayavana

(yavana-ha), the ally of the Pandavas (pandu-putra-sahaya-krt), four-armed

Lord Narayana (catur-bhuja), dark-complexioned Lord Krsna

(syamalanga), gentle (saumya), and dear to Aupagavi (aupagavi-priya).

Text 44

yuddha-bhrd uddhava-sakha mantri mantra-visaradah vira-ha vira-mathanah

sankha-cakra-gada-dharah

He is a warrior (yuddha-bhrd), the friend of Uddhava

(uddhava-sakha), a counselor (mantri), expert at giving counsel

(mantra-visarada), a killer of great warriors (vira-ha and vira-mathana), and

the holder of

a conch, disc, and club (sankha-cakra-gada-dhara).

Text 45

revati-citta-harta ca raivati-harsa-vardhanah revati-prana-nathas ca

revati-priya-karakah

He charmed Revati’s heart (revati-citta-harta), delighted Revati

(raivati-harsa-vardhana), is the Lord of Revati’s life

(revati-prana-natha), and is the delight of Revati (revati-priya-karaka).

Text 46

jyotir jyotismati-bharta revatadri-vihara-krt dhrta-natho dhanadhyakso

danadhyakso dhanesvarah

He is splendor (jyoti), the master of Jyotismati

(jyotismati-bharta), the enjoyer of pastimes on Mount Revata

(revatadri-vihara-krt), the master of patience and tolerance (dhrta-natha), the

final judge

(dhanadhyaksa),

(danadhyaksa), and the master of wealth (dhanesvara).

Text 47

maithilarcita-padabjo manado bhakta-vatsalah duryodhana-gurur gurvi

gada-siksa-karah ksami

His lotus feet were worshiped by the people of Mithila

(maithilarcita-padabja), He gives honor to others (manada), He loves His

devotees (bhakta-vatsala), He is the guru of Duryodhana

(duryodhana-guru), He is devoted to His guru (gurvi), He taught the art of

fighting with a club

(gada-siksa-kara), and He is tolerant and forgiving (ksami).

Text 48

murarir madano mando ‘niruddho dhanvinam varah kalpa-vrksah kalpa-vrksi

kalpa-vrksa-vana-prabhuh

He is the enemy of Mura (murari), handsome like Kamadeva

(madana), gentle

(manda), invincible (aniruddha), the best of bowmen (dhanvinam vara), a

kalpa-vrksa tree (kalpa-vrksa and kalpa-vrksi), and the master of a forest of

(kalpa-vrksa trees (kalpa-vrksa-vana-prabhu).

Text 49

symantaka-manir manyo gandivi kairavesvarah kumbhanda-khandana-karah

kupakarna-prahara-krt

He is the owner of the Syamantaka jewel (symantaka-mani), glorious (manya),

the friend of Arjuna (gandivi), the king of the Kauravas

(kauravesvara), the killer of Kumbandha (kumbhanda-khandana-kara), and the

killer of Kupakarna

(kupakarna-prahara-krt).

Text 50

sevyo raivata-jamata madhu-madhava-sevitah balistha-pusta-sarvango hrstah

pustah praharsitah

He is the final object of devotional service (sevya), the son-in-law of King

Revata (raivata-jamata), served by Lord Krsna and the residents of Mathura

(madhu-madhava-sevita), most powerful in every limb

(balistha-pusta-sarvanga), happy (hrsta and praharsita), and stout and strong

(pusta).

Text 51 S varanasi-gatah kruddhah sarvah paundraka-ghatakah sunandi sikhari

silpi dvividanga-nisudanah

He traveled to Varanasi (varanasi-gata). He may become angry

(kruddha). He is everything (sarva). He killed Paundraka (paundraka-ghataka).

He carries the sword Sunanda (sunandi), wears a crown (sikhari), is artistic

(silpi), and killed Dvivida (dvividanga-nisudana).

Note: Sunanda is the name of Lord Krsna’s sword.

Text 52

hastinapura-sankarsi rathi kaurava-pujitah visva-karma visva-dharma

deva-sarma daya-nidhih

He dragged the city of Hastinapura (hastinapura-sankarsi), is a great

chariot-warrior (rathi), is worshiped by the Kauravas

(kaurava-pujita), created the universes (visva-karma), is the giver of

religon to the universes (visva-dharma), is the happiness of the demigods

(deva-sarma), and is an ocean of mercy (daya-nidhi).

Text 53

maha-raja-cchatra-dharo maha-rajopalaksanah siddha-gitah siddha-kathah

sukla-camara-vijitah

He holds the royal parasol (maha-raja-cchatra-dhara), has all the qualities

of a great king (maha-rajopalaksana), is glorified by the siddhas

(siddha-gita and siddha-katha), and is fanned with white camaras

(sukla-camara-vijita).

Text 54

taraksah kiranasas ca bimbosthah su-smita-cchavih karindra-kara-kodandah

pracando megha-mandalah

His eyes are glittering stars (taraksa), His nose is graceful like a parrot’s

beak (kiranasa), His lips are bimba fruits (bimbostha), His gentle smile is

splendid and glorious (su-smita-cchavi), His arms are elephants’ trunks

(karindra-kara-kodanda), He is ferocious (pracanda), and He is splendid like a

host

of monsoon clouds (megha-mandala).

Text 55

kapata-vaksah pinamsah padma-pada-sphurad-dyutih maha-vibhutir bhuteso

bandha-moksi samiksanah

His chest is a great door (kapata-vaksa), His shoulders are broad

(pinamsa), His feet are splendid lotus flowers (padma-pada-sphurad-dyuti), He

is very powerful and glorious (maha-vibhuti), He is the master of all living

entities (bhutesa), He is the liberator from material bondage

(bandha-moksi), and He is the most wise and intelligent

(samiksana).

Text 56

caidya-satruh satru-sandho dantavakra-nisudakah ajata-satruh papa-ghno

hari-dasa-sahaya-krt

He is the enemy of Sisupala (caidya-satru), the end of His enemies

(satru-sandha), the killer of Dantavakra (dantavakra-nisudaka), a person who

has no enemy (ajata-satru), the destroyer of sins (papa-ghna), and the ally of

Lord Krsna’s servants (hari-dasa-sahaya-krt).

Text 57

sala-bahuh salva-hanta tirtha-yayi janesvarah naimisaranya-yatrarthi

gomati-tira-vasa-krt

His arms are like palm trees (sala-bahu). He is the killer of Salva

(salva-hanta), a pilgrim (tirtha-yayi), the master of all living entities

(janesvara), a pilgrim to Naimisaranya (naimisaranya-yatrarthi), and He who

lived by the Gomati river (gomati-tira-vasa-krt).

Text 58

gandaki-snana-van sragvi vaijayanti-virajitah amlana-pankaja-dharo vipasi

sona-samplutah

He bathed in the Gandaki river (gandaki-snana-van), wears a garland

(sragvi), is splendid with a Vaijayanti garland

(vaijayanti-virajita), holds an unfading lotus (amlana-pankaja-dhara),

visited the Vipasa river (vipasi), and bathed in the Sona river

(sona-sampluta).

Text 59

prayaga-tirtha-rajas ca S sarayuh setu-bandhanah gaya-siras ca dhanadah

paulastyah pulahasramah

He visited Prayaga, the king of holy places

(prayaga-tirtha-raja), and He also visited the Sarayu river (sarayu), and

Setubandha

(setu-bandhana). He touched His head to the holy city of Gaya (gaya-sira). He

gives wealth in charity (dhanada). He visited the sage Pulastya (paulastya),

and He visted the asrama of the sage Pulaha (pulahasrama).

Text 60

ganga-sagara-sangarthi sapta-godavari-patih veni bhimarthi goda tamraparni

vatodaka

He visited Ganga-sagara (ganga-sagara-sangarthi). He is the master of the

seven Godavaris (sapta-godavari-pati). He is the Veni (veni), Bhimarathi

(bhimarathi), Goda (goda), Tamraparni (tamraparni), and Vatodaka rivers

(vatodaka).

Text 61

krtamala maha-punya kaveri ca payasvini pratici suprabha veni triveni

sarayupama

He is the Krtamala) (krtamala), Maha-punya (maha-punya), Kaveri

(kaveri), Payasvini (payasvini), Pratici (pratici), Suprabha (suprabha), Veni

(veni), Triveni (triveni), and and Sarayupama rivers (sarayupama).

Text 62

krsna pampa narmada ca ganga bhagirathi nadi siddhasramah prabhasas ca bindur

bindu-sarovarah

He is the Krsna (krsna), Pampa (pampa), Narmada (narmada), Ganga

(ganga), and Bhagirathi rivers (bhagirathi). He is all sacred rivers

(nadi). He is Siddhasrama (siddhasrama), Prabhasa (prabhasa), Bindu (bindu),

and Bindu-sarovara (bindu-sarovara).

Text 63

puskarah saindhavo jambu nara-narayanasramah kuruksetra-pati ramo jamadagnyo

maha-munih

He is Puskara (puskara), Saindhava (saindhava), Jambu S(jambu), and

Nara-narayanasrama (nara-narayanasrama). He is the master of Kuruksetra

(kuruksetra-pati). He is Lord Rama (rama). He is Parasurama

(jamadagnya). He is a great sage (maha-muni).

Text 64

ilvalatmaja-hanta ca sudama-saukhya-dayakah visva-jid visva-nathas ca

triloka-vijayi jayi

He killed Narakasura (ilvalatmaja-hanta), delighted Sudhama

(sudama-saukhya-dayaka), conquered the universe (visva-jid), is the master of

the universe (visva-natha), is the master of the three worlds

(triloka-vijayi), and is victorious (jayi).

Text 65

vasanta-malati-karsi gado gadyo gadagrajah gunarnavo guna-nidhir guna-patro

gunakarah

He is glorious with vasanta and malati flowers

(vasanta-malati-karsi). He is strong like a great mace (gada). He is expert

at fighting with a mace

(gadya). He is the elder brother of Gada (gadagraja). He is an ocean of

virtues (gunarnava and guna-nidhi), and a reservoir of virtues

(guna-patra and gunakara).

Text 66

rangavalli-jalakaro nirgunah saguno brhat drstah sruto bhavad bhuto bhavisyac

calpa-vigrahah

He is decorated with vine-flowers (rangavalli), enjoys water-pastimes

(jalakara), is beyond the modes of material nature (nirguna), is filled with

transcendental qualities (saguna), is the greatest (brhat), is seen by the

great devotees (drsta), is heard by the great devotees (sruta), and is the

present (bhavad), the past (bhuta), and the future (bhavisyat). He is the

Supersoul,

whose form is so small He stays in every atom

(alpa-vigraha).

Text 67

anadir adir anandah pratyag-dhama nirantarah gunatitah samah samyah sama-drn

nirvikalpakah

He is without beginning (anadi), is the beginning of everything

(adi), is bliss personified (ananda), is the Supersoul who stays in everyone’

s heart

(pratyag-dhama), is eternal S(nirantara), is beyond the modes of nature

(gunatita), is equal to all (sama, samya and nirvikalpaka), and sees everyone

with equal vision (sama-drk).

Text 68

gudha-vyudho guno gauno gunabhaso gunavrtah nityo ‘ksaro nirvikaro ‘ksaro ‘

jasra-sukho ‘mrtah

He is concealed (gudha) and He is openly manifested (vyudha). He is filled

with transcendental virtues (guna, gauna, gunabhasa, and gunavrta). He eternal

(nitya), imperishable (aksara), unchanging (nirvikara), undying

(aksara), always happy (ajasra-sukha), and like nectar (amrta).

Text 69

sarvagah sarvavit sarthah sama-buddhih sama-prabhah akledyo ‘cchedya apurno ’

sosyo ‘dahyo nivartakah

He is all-pervading (sarvaga), all-knowing (sarvavit), the most valuable

(sartha), equal to all (sama-buddhi and sama-prabha), untouched by water

(akledya), unbreakable (acchedya), perfect and complete (apurna), never dried

or withered (asosya), and never to be burned by fire

(adahya). He is the destroyer of the worlds (nivartaka).

Text 70

brahma brahma-dharo brahma jnapako vyapakah kavih adhyatmako ‘dhibhutas ca-

dhidaivah svasrayasrayah

He is Brahman (brahma), the origin of Brahman (brahma-dhara), the origin of

demigod Brahma (brahma), the supreme teacher (j{.sy 241}apaka), all-pervading

(vyapaka), and the greatest philosopher (kavi). He is present in the hearts of

all living entities (adhyatmaka). He is present in the material elements

(adhibhuta). He is present among the demigods

(adhidaiva). He is the shelter of all shelters (svasrayasraya).

Text 71

maha-vayur maha-viras cesta-rupa-tanu-sthitah prerako bodhako bodhi

trayo-vimsatiko ganah

He is the great wind (maha-vayu). He is a great hero (maha-vira). As the

power of action He stays in every body (cesta- Srupa-tanu-sthita). He inspires

the

living entities (preraka), and enlightens them

(bodhaka). He is the mist wise (bodhi). He is the master of the demigods

(trayo-vimsatika-gana).

Text 72

amsamsas ca naraveso ‘vataro bhupari-sthitah mahar janas tapah satyam bhur

bhuvah svar iti tridha

He expands in many incarnations (amsamsa). He appears as a sakty-avesa

incarnation (naravesa). He descends to the material world

(avatara and bhupari-sthita). He is Maharloka (mahah), Janaloka (jana),

Tapoloka (tapah), and Satyaloka (satyam). He is the three planetary systems:

Bhuloka (bhu), Bhuvarloka (bhuvah), Svarloka (svah).

Text 73

naimittikah prakrtika atyantika-mayo layah sargo visargah sargadir nirodho

rodha utiman

Although He appears in the material world (naimittika and prakrtika), He is

eternal (atyantika-maya). He is cosmic devastation (laya), cosmic creation

(sarga), the secondary stage of cosmic creation (visarga), and the beginning

of creation (sargadi). He is the greatest obstacle (nirodha and rodha), and

the greatest protector (utiman).

Text 74

manvantaravataras ca manur manu-suto ‘naghah svayambhuh sambhavah sankuh

svayambhuva-sahaya-krt

He appears as the Manvantaravataras (manvantaravatara). He is Manu (manu) and

the sons of Manu (manu-suta). He is sinless (anagha), self-born

(svayambhu), and a friend of Lord Siva (sambhava). He is like a great lance

(sanku). He is the ally of Svayambhuva Manu

(svayambhuva-sahaya-krt).

Text 75

suralayo deva-girir merur hemarcito girih giriso gana-nathas ca gairiso

giri-gahvarah

He is the home of the demigods (suralaya), the mountain of the demigods

(deva-giri), Mount Meru (meru), splendid like gold (hemarcita), and a great

ountain (giri). He stays on a mountain S(girisa). He is the master of the

devotees (gana-natha) and a friend of Lord Siva (gairisa). He stays in a

mountain

cave (giri-gahvara).

Text 76

vindhyas trikuto mainakah subalah paribhadrakah patangah sisirah kanko

jarudhih saila-sattamah

He is the Vindhya mountains (vindhya), Mount Trikuta (trikuta), and Mount

Mainaka (mainaka). He is very powerful (subala). He is the paribhadraka tree

(paribhadraka), the sun (patanga), the winter season ( sisira), Yama

(kanka), Jarudhi (jarudhi), and the best of mountains

(saila-sattama).

Text 77

kalanjaro brhat-sanur dari-bhrn nandikesvarah santanas taru-rajas ca mandarah

parijatakah

He is Kalanjara (kalanjara) and Brhat-sanu (brhat-sanu). He stays in a

mountain cave (dari-bhrt). He is Nandikesvara (nandikesvara), the santana tree

(santana), the king of trees (taru-raja), the mandara tree

(mandara), and the parijata tree (parijataka).

Text 78

jayanta-krj jayantango jayanti-dig jayakulah vrtra-ha devalokas ca sasi

kumuda-bandhavah

He is victorious (jayanta-krt jayantanga, jayanti-dig, and jayakula). He is

the killer of Vrtra (vrtra-ha). He is the planets of the demigods

(devaloka), and the moon (sasi and kumuda-bandhava).

Text 79

naksatresah sudha-sindhur mrgah pusyah punarvasuh hasto ‘bhijic ca sravano

vaidhrtir bhaskarodayah

He is the moon (naksatresa), an ocean of nectar (sudha-sindhu), the star

Mrgasirsa (mrga), the star Pusya (pusya), the star Punarvasu

(punarvasu), the star Hasta (hasta), the star Abhijit (abhijit), and the star

Sravana

(sravana). He is the vaidhrti formation of the stars (vaidhrti), and He is

the sunrise (bhaskarodaya).

Text 80

aindrah sadhyah subhah suklo vyatipato dhruvah sitah sisumaro devamayo

brahmaloko vilaksanah

He is the star Aindra (aindra). He is Sadhyaloka (sadhya). He is the

auspicious conjunction of stars (subha). He is the bright fortnight (sukla). He

is the

astrological condition known as vyatipata (vyatipata). He is Dhruvaloka

(dhruva). He is the bright fortnight (sita), the Sisumara-cakra

(sisumara), the planets of the demigods (devamaya), and Brahmaloka

(brahmaloka). He is beyond the material world (vilaksana).

Text 81

ramo vaikuntha-nathas ca vyapi vaikuntha-nayakah svetadvipo jita-pado

lokalokacalasritah

He is Lord Rama (rama). He is the master of Vaikuntha

(vaikuntha-natha and vaikuntha-nayaka). He is all-pervading (vyapi), the

master of Svetadvipa

(svetadvipa), the Lord who has conquered everything (jita-pada), and the Lord

who stays on Mount Lokaloka (lokalokacalasrita).

Text 82

bhumi-vaikuntha-devas ca koti-brahmanda-karakah asankhya-brahmanda-patir

golokeso gavam-patih

He is the master of Bhumi-vaikuntha (bhumi-vaikuntha-deva), the creator of

millions of universes (koti-brahmanda-karaka), the master of countless

universes

(asankhya-brahmanda-pati), the master of Goloka

(golokesa), and the master of the cows (gavam-pati).

Text 83

goloka-dhama-dhisano gopika-kantha-bhusanah sridharah sridharo lila- dharo

giri-dharo dhuri

He resides in Goloka (goloka-dhama-dhisana). The gopis’ embraces have become

His necklace (gopika-kantha-bhusana). He is the master of the goddess of

fortune (sridhara). He is the master of all handsomeness, glory, and opulence

(sridhara). He is playful (lila-dhara). He lifted Govardhana Hill

(giri-dhara). He is the maintainer of the world (dhuri). S

Text 84

kunta-dhari trisuli ca bibhatsi gharghara-svanah sula-sucy-arpita-gajo

gaja-carma-dharo gaji

He is Lord Siva who carries a trident (kunta-dhari and trisuli), who is

terrifying (bibhatsi), who roars ferociously (gharghara-svana), who with His

trident attacked an elephant (sula-sucy-arpita-gaja), who wears an

elephant-skin

garemnt (gaja-carma-dhara), and who rides on an elephant

(gaji).

Text 85

antra-mali munda-mali vyali dandaka-mandaluh vetala-bhrd bhuta-sanghah

kusmanda-gana-samvrtah

He is Lord Nrsimha who wears a garland of entrails (antra-mali). He is Lord

Siva who wears a necklace of skulls (munda-mali), who is ferocious (vyali), who

 

carries a club (dandaka-mandalu), who is accompanied by Vetalas

(vetala-bhrd), who is accompanied by ghosts (bhuta-sangha), and who is

accompanied by Kusmandas (kusmanda-gana-samvrta).

Text 86

pramathesah pasu-patir mrdaniso mrdo vrsah krtanta-kala-sangharih kutah

kalpanta-bhairavah

He is Lord Siva who is the master of the Pramathas (pramathesa), the master

of the Pasus (pasu-pati), the husband of Parvati (mrdanisa), gentle (mrda),

powerful (vrsa), the killer of His enemies

(krtanta-kala-sanghari), most exalted (kuta), and who appears as Bhairava at

the end of time

(kalpanta-bhairava).

Text 87

sad-anano vira-bhadro daksa-yajna-vighatakah kharparasi visasi ca

sakti-hastah sivarthadah

He is Karttikeya, who has six heads (sad-anana). He is Virabhadra

(vira-bhadra). He destroyed the Daksa-yajna

(daksa-yajna-vighataka). He eats from a bowl that is a skull (kharparasi). He

drinks poison

(visasi), holds a sakti weapon in His hand (sakti-hasta), and grants

auspiciousness

(sivarthada). S

Text 88

pinaka-tankara-karas cala-jhankara-nupurah panditas tarka-vidvan vai

veda-pathi srutisvarah

When He releases arrows from His bow it makes a great twanging sound

(pinaka-tankara-kara). He wears tinkling anklets

(cala-jhankara-nupura). He is wise (pandita), a master logician

(tarka-vidvan), learned in the Vedas

(veda-pathi), and the master of the Vedas (srutisvara).

Text 89

vedanta-krt sankhya-sastri mimamsi kana-nama-bhak kanadir gautamo vadi vado

naiyayiko nayah

He is the author of Vedanta (vedanta-krt), learned in Sankhya

(sankhya-sastri), learned in Mimamsa (mimamsi), known by the name Kanada

(kana-nama-bhak and kanadi), known as Gautama (gautama), and expert in

philosophical debate (vadi, vada, naiyayika, and naya).

Text 90

vaisesiko dharma-sastri sarva-sastrartha-tattva-gah vaiyakarana-krc chando

vaiyyasah prakrtir vacah

He is learned in the Vaisesa philosophy (vaisesika), learned in the

dharma-sastras (dharma-sastri), learned in all the scriptures

(sarva-sastrartha-tattva-ga), the author of grammar

(vaiyakarana-krt), learned in the meters of poetry (chanda), the Vyasa’s son

(vaiyyasa), nature

(prakrti), and speech (vacah).

Text 91

parasari-samhita-vit kavya-krn nataka-pradah pauranikah smrti-karo vaidyo

vidya-visaradah

He is learned in the Parasara-sastra (parasari-samhita-vit), the author of

poetry (kavya-krt), the giver of dramas (nataka-prada), learned in the Puranas

(pauranika), the author of the Vedas (smrti-kara), the first physician

(vaidya), and very learned (vidya-visarada).

Text 92

Salankaro laksanartho vyangya-viddhanavad-dhvanih vakya-sphotah pada-sphotah

sphota-vrttis ca sartha-vit

He is the ornaments of poetry (alankara), the secondary meanings of words

(laksanartha), the hinted meanings of words

(vyangya-viddhanavad-dhvani), and the meaning that first comes to mind when

one hears a statement

(vakya-sphota, pada-sphota, and (sphota-vrtti). He knows the meanings of

words (sartha-vit).

Text 93

srngara ujjvalah svaccho ‘dbhuto hasyo bhayanakah asvattho yava-bhoji ca

yava-krito yavasanah

He is decoration (srngara), splendor (ujjvala and svaccha), wonder

(adbhuta), joking (hasya), fear (bhayanaka), the banyan tree

(asvattha), and the philosopher Kanada (yava-bhoji, yava-krita, and yavasana).

Text 94

prahlada-raksakah snigdha aila-vamsa-vivardhanah gatadhir ambarisango

vigadhir gadhinam varah

He is the protector of Prahlada (prahlada-raksaka), affectionate

(snigdha), the glory of the Aila dynasty (aila-vamsa-vivardhana), free of

anxiety

(gatadhi), Ambarisa (ambarisanga), Gadhi (vigadhi), the best of Gadhi’s

descendents (gadhinam vara).

Text 95

nana-mani-samakirno nana-ratna-vibhusanah nana-puspa-dharah puspi

puspa-dhanva su-puspitah

He is decorated with many jewels (nana-mani-samakirna and

nana-ratna-vibhusana) and decorated with many flowers

(nana-puspa-dhara, puspi, and su-puspita). He is Kamadeva who holds a bow of

flowers

(puspa-dhanva).

Text 96

nana-candana-gandhadhyo nana-puspa-rasarcitah nana-varna-mayo varno

nana-vastra-dharah sada

He is fragrant with sandal paste (nana-candana-gandhadhya), Sanointed with

the fragrant juices of many flowers (nana-puspa-rasarcita), decorated with

garments and ornaments of many colors (nana-varna-maya), glorious

(varna), always dressed in opulent and elaborate garments

(nana-vastra-dhara sada).

Text 97

nana-padma-karah kausi nana-kauseya-vesa-dhrk ratna-kambala-dhari ca

dhauta-vastra-samavrtah

He holds many lotus flowers in His hand (nana-padma-kara), is dressed in silk

garments (kausi nana-kauseya-vesa-dhrk), wears a jewel cloak

(ratna-kambala-dhari), and is dressed in splendid clean garments

(dhauta-vastra-samavrta).

Text 98

uttariya-dharah purno ghana-kancuka-sanghavan pitosnisah sitosniso raktosniso

dig-ambarah

He wears an upper garment (uttariya-dhara). He is perfect

(purna). He wears strong armor (ghana-kancuka-sanghavan), a yellow turban

(pitosnisa), a white turban (sitosnisa), or a red turban (raktosnisa).

Sometimes He wears the four directions as His garment (dig-ambara).

Text 99

divyango divya-racano divya-loka-vilokitah sarvopamo nirupamo

golokanki-krtanganah

His limbs are splendid (divyanga), He is decorated with great splendor

(divya-racana), the residents of Devaloka gaze on Him

(divya-loka-vilokita), He is the best of all (sarvopama), He is without peer

( nirupama), and He stays with His associates in the realm of Goloka

(golokanki-krtangana).

Text 100

krta-svotsanga-go lokah kundali-bhuta asthitah mathuro mathura-darsi

calat-khanjana-locanah

He stays in Goloka (krta-svotsanga-goloka), He is Lord Ananta

(kundali-bhuta), He is all-pervading (asthita), He stays in Mathura

(mathura), He gazes at the sights of Mathura (mathura-darsi), and His eyes

are like restless khanjana birds (calat-khanjana-locana). S Text 101

dadhi-harta dugdha-haro navanita-sitasanah takra-bhuk takra-hari ca

dadhi-caurya-krta-sramah

As a child He is a yogurt thief (dadhi-harta), a milk thief

(dugdha-hara), an eater of butter (navanita-sitasana), a drinker of buttermilk

(takra-bhuk), a thief of buttermilk (takra-hari), and exhausted by stealing

yogurt (dadhi-caurya-krta-srama).

Text 102

prabhavati-baddha-karo dami damodaro dami sikata-bhumi-cari ca bala-kelir

vrajarbhakah

As a child His hands were tied by His powerful mother

(prabhavati-baddha-kara), He was tied up (dami), He was tied at the waist

(damodara), He was tied up (dami), He crawled on the ground

(sikata-bhumi-cari), and He enjoyed the pastimes of a child

(bala-keli). He was a child in Vraja (vrajarbhaka).

Text 103

dhuli-dhusara-sarvangah kaka-paksa-dharah sudhih mukta-keso vatsa-vrndah

kalindi-kula-viksanah

As a child all His limbs were sometimes covered with dust

(dhuli-dhusara-sarvanga), He was decorated with crow’s feathers

(kaka-paksa-dhara), He was intelligent (sudhi), His hair was sometimes

dishevelled (mukta-kesa), He stayed with the calves

(vatsa-vrnda), and He gazed at the Yamuna’s shore (kalindi-kula-viksana).

Text 104

jala-kolahali kuli panka-prangana-lepakah sri-vrndavana-sancari

vamsivata-tata-sthitah

He played in the Yamuna’s waves (jala-kolahali), and on its shore

(kuli), As He crawled in the courtyard He became anointed with mud

(panka-prangana-lepaka), He wandered in Vrndavana forest

(sri-vrndavana-sancari), and He rested at Vamsivata

(vamsivata-tata-sthita).

Text 105

Smahavana-nivasi ca lohargala-vanadhipah sadhuh priyatamah sadhyah sadhv-iso

gata-sadhvasah

He resided in Mahavana (mahavana-nivasi), He was the king of Lohargalavana

(lohargala-vanadhipa), He was a great saint (sadhu), the most dear

(priyatama), attainable by the devotees (sadhya), the Lord of the devotees

(sadhv-isa), and fearless (gata-sadhvasa).

Text 106

ranga-natho vittaleso mukti-natho ‘gha-nasakah su-kirtih su-yasah sphito

yasasvi ranga-ranjanah

He is the Lord of Rangaksetra (ranga-natha), the Lord of Vittala

(vittalesa), the Lord of liberation (mukti-natha), the destroyer of sins

(agha-nasaka), glorious (su-kirti, su-yasa, sphita), and yasasvi), and the

delight of the devotees (ranga-ranjana).

Text 107

raga-satko raga-putro ragini-ramanotsukah dipako megha-mallarah sri-rago

mala-kosakah

He is the six kinds of ragas (raga-satka). He is the ragas Raga-putra

(raga-putra), Ragini-ramanotsuka (ragini-ramanotsuka), Dipaka

(dipaka), Megha-mallara (megha-mallara), Sri-raga (sri-raga), and Mala-kosaka

(mala-kosaka).

Text 108

hindolo bhairavakhyas ca svara-jati-smaro mrduh talo mana-pramanas ca

svara-gamyah kalaksarah

He is the raas Hindola (hindola) and Bhairava (bhairavakhya). He is love born

by hearing beautiful melodies (svara-jati-smara). He is gentle (mrdu). He is

graceful musical rhythms (tala and mana-pramana). He is melody

(svara-gamya), and He is graceful singing (kalaksara).

Text 109

sami syami satanandah sata-yamah sata-kratuh jagarah supta asuptah susuptah

svapna urvarah

He self-controlled (sami). He is dark-complexioned Lord Krsna

(syami). He has a hundred blisses (satananda), He forgives a hundred offenses

(sata-yama), He performed a hundred yaj{.sy 241}as (sata-kratu), He is awake

and alert (jagara), He sleeps (supta, asupta, susupta, svapna). He is great

(urvara).

Text 110

urjah sphurjo nirjaras ca vijvaro jvara-varjitah jvara-jij jvara-karta ca

jvara-yuk tri-jvaro jvarah

He is power (urja), and glory (sphurja). He is free from the fever of anxiety

(nirjara, vijvara, jvara-varjita, and jvara-jit), He lights the fever of

anxiety in the demons (jvara-karta), He is passionate

(jvara-yuk), He is the three passions (tri-jvara), and He is passion (jvara).

Text 111

jambavan jambukasanki jambudvipo dvipari-ha salmalih salmali-dvipah plaksah

plaksavanesvarah

He is Jambavan (jambavan), He does not trust the demons

(jambukasanki), He resides in Jambudvipa (jambudvipa), He killed an elephant

that attacked Him

(dvipari-ha), He is Salmali (salmali), He resides in Salmalidvipa

(salmali-dvipa), He is Plaksa (plaksa), and He is the master of Plaksavana

forest (plaksavanesvara).

Text 112

kusa-dhari kusah kausi kausikah kusa-vigrahah kusasthali-patih kasi- natho

bhairava-sasanah

He holds a blade of kusa grass (kusa-dhari, kusa, kausi, kausika, and

kusa-vigraha). He is the king of

Dvaraka (kusasthali-pati), the king of Varanasi (kasi-natha), and the master

of Bhairava (bhairava-sasana).

Text 113

dasarhah satvato vrsnir bhojo ‘ndhaka-nivasa-krt andhako dundubhir dyotah

pradyotah satvatam-patih

He is the great descendent of King Dasarha (dasarha), and a great king of the

Satvata dynasty (satvata), the Vrsni dynasty S(vrsni), and the Bhoja dynasty

(bhoja). He stays among the kings of the Andhaka dynasty

(andhaka-nivasa-krt and andhaka). He is glorified by the sounding of Dundubhi

drums (dundubhi). He is glorious (dyota and pradyota). He is the master of

the Satvatas (satvatam-pati).

Text 114

suraseno ‘nuvisayo bhoja-vrsny-andhakesvarah ahukah sarva-niti-jna ugraseno

mahogra-vak

He is Surasena (surasena), He is Anuvisaya (anuvisaya), He is the king of the

Bhoja, Vrsni, and Andhaka dynasties

(bhoja-vrsny-andhakesvara), He is Ahuka (ahuka), He knows what is right

(sarva-niti-jna), He is Ugrasena

(ugrasena), and He can speak very fiercely (mahogra-vak).

Text 115

ugrasena-priyah prarthyah paryo yadu-sabha-patih sudharmadhipatih sattvam

vrsni-cakravrto bhisak

He is dear to King Ugrasena (ugrasena-priya), the devotees offer prayers to

Him (prarthya), He is the Pandavas (partha), He is the leader of the assembled

Yadavas (yadu-sabha-pati), He is the leader of the Sudharma assembly

(sudharmadhipati), He is existence (sattvam), He is surrounded by the Vrsnis

(vrsni-cakravrta), and He is the supreme physician

(bhisak).

Text 116

sabha-silah sabha-dipah sabhagnis ca sabha-ravih sabha-candrah sabha-bhasah

sabha-devah sabha-patih

He is an exalted member of the assembly (sabha-sila), He is a lamp shining in

the assembly (sabha-dipa), the fire of the assembly

(sabhagni), the sun of the assembly (sabha-ravi), the moon of the assembly

(sabha-candra), the splendor of the assembly (sabha-bhasa), the Deity of the

assembly

(sabha-deva), and the master of the assembly (sabha-pati).

Text 117

prajarthadah praja-bharta praja-palana-tat-parah dvaraka-durga-sancari

dvaraka-graha-vigrahah

He fulfills the desires of the citizens (prajarthada), Smaintains the

citizens (praja-bharta), protects the citizens

(praja-palana-tat-para), guards the Dvaraka fort (dvaraka-durga-sancari), and

stays in Dvaraka

(dvaraka-graha-vigraha).

Text 118

dvaraka-duhkha-samharta dvaraka-jana-mangalah jagan-mata jagat-trata

jagad-bharta jagat-pita

He removes all sufferings from Dvaraka (dvaraka-duhkha-samharta). He is the

auspiciousness of Dvaraka’s citizens (dvaraka-jana-mangala), the mother of the

universes (jagan-mata), the protector of the universes

(jagat-trata), the maintainer of the universes (jagad-bharta), and the father

of the universes (jagat-pita).

Text 119

jagad-bandhur jagad-bhrata jagan-mitro jagat-sakhah brahmanya-devo brahmanyo

brahma-pada-rajo-dadhat

He is the friend of the universes (jagad-bandhu, jagan-mitra, and

jagat-sakha), the creator of the universes (jagad-dhata), and the Deity

worshiped by the

brahmanas (brahmanya-deva and brahmanya). He respectfully touches the dust of

the brahmanas’ feet

(brahma-pada-rajo-dadhat).

Text 120

brahma-pada-rajah-sparsi brahma-pada-nisevakah vipranghri-jala-putango

vipra-seva-parayanah

He respectfully touches the dust of the brahmanas’ feet

(brahma-pada-rajah-sparsi), He serves the brahmanas’ feet

(brahma-pada-nisevaka), He purifies Himself by sprinkling on His head the

water that has washed the brahmanas’ feet

(vipranghri-jala-putanga), and He devotedly serves the brahmanas

(vipra-seva-parayana).

Text 121

vipra-mukhyo vipra-hito vipra-gita-maha-kathah vipra-pada-jalardrango

vipra-padodaka-priyah

He is the best of the brahmanas (vipra-mukhya), the auspiciousness of the

brahmanas (vipra-hita), the supreme master whose glories are sung by the

brahmanas (vipra-gita-maha-katha), Sand the supreme master who sprinkles on

Himself

the water that has washed the brahmanas’ feet

(vipra-pada-jalardranga and vipra-padodaka-priya).

Text 122

vipra-bhakto vipra-gurur vipro vipra-padanugah aksauhini-vrto yoddha

pratima-panca-samyutah

He is devoted to the brahmanas (vipra-bhakta), the guru of the brahmanas

(vipra-guru), a brahmana (vipra), a follower of the brahmanas

(vipra-padanuga), accompanied by an aksauhini military division

(aksauhini-vrta), a great warrior (yoddha), and manifested as five Deities

(pratima-panca-samyuta).

Text 123

catur angirah padma-varti samantoddhrta-padukah gaja-koti-prayayi ca

ratha-koti-jaya-dhvajah

He is Catu (catu), Angira (angira), and Padmavarti (padma-varti). Samanta

Muni worships His feet (samantoddhrta-paduka). He is powerful like ten million

elephants (gaja-koti-prayayi). His flag of victory flies over the defeat of ten

 

million chariot-warriors (ratha-koti-jaya-dhvaja).

Text 124

maharathas catiratho jaitram syandanam asthitah narayanastri brahmastri

rana-slaghi ranodbhatah

He is a great chariot warrior (maharatha and atiratha). He rides a

victory-chariot jaitram-syandanam-asthita). He wields the narayanastra weapon

(narayanastri) and the brahmastra weapon (brahmastri). He is a famous warrior

(rana-slaghi and ranodbhata).

Text 125

madotkato yuddha-viro devasura-bhayankarah kari-karna-marut-prejat-

kuntala-vyapta-kundalah

He is a ferocious warrior (madotkata), a hero in battle

(yuddha-vira), and frightening even to the demigods and demons

(devasura-bhayankara). Moving in the wind, His long hair and earrings are

like a great elephant’s ear

(kari-karna-marut-prejat-kuntala-vyapta-kundala).

S Text 126

agrago vira-sammardo mardalo rana-durmadah bhatah pratibhatah procyo

bana-varsisutoyadah

He is the first before all others (agraga). He crushes the enemy warriors in

battle (vira-sammarda, mardala, rana-durmada, bhata, and pratibhata). He is

glorious (procya). He rains a shower of arrows on the enemy

(bana-varsi and isu-toyada).

Text 127

khadga-khandita-sarvangah sodasabdah sad-aksarah vira-ghosah klista-vapur

vajrango vajra-bhedanah

With His sword He cuts the enemy to pieces

(khadga-khandita-sarvanga). He is a sixteen-year-old youth eternally

(sodasabda). He does not suffer the six material distresses (sad-aksara). He

makes a

heroic roar

(vira-ghosa). He brings distress to His enemies (klista-vapu). His limbs are

powerful like a series of thunderbolts (vajranga). He breaks apart the

thunderbolt weapons of His enemies (vajra-bhedana).

Text 128

rugna-vajro bhagna-dantah satru-nirbhartsanodyatah atta-hasah patta-dharah

patta-rajni-patih patuh

He breaks apart the thunderbolt weapons of His enemies

(rugna-vajra). He breaks His enemies’ teeth (bhagna-danta). He rebukes His

enemies

(satru-nirbhartsanodyata). He laughs loudly (atta-hasa). He wears silk

garments (patta-dhara). He is the husband of a noble queen

(patta-rajni-pati). He is very intelligent (patu).

Text 129

kalah pataha-vaditro hunkaro garjita-svanah sadhur bhakta-paradhinah

svatantrah sadhu-bhusanah

He is time (kala). Pataha drums are sounded to celebrate His victory

(pataha-vaditra). He roars ferociously (hunkara and garjita-svana). He is

saintly (sadhu), submissive to His devotees (bhakta-paradhina), independent

(svatantra), and decorated with the ornaments of saintly qualities

(sadhu-bhusana).

S Text 130

asvatantrah sadhumayah sadhu-grasta-mana manak sadhu-priyah sadhu-dhanah

sadhu-jnatih sudha-ghanah

He is not independent (asvatantra). He is dependent on His devotees

(sadhumaya). His heart is rapt in thinking of His devotees

(sadhu-grasta-mana). He loves His devotees and they love Him

(sadhu-priya). He is charitable to His devotees (sadhu-dhana). He is His

devotees’ kinsman

(sadhu-jnati). He is a monsoon cloud of nectar (sudha-ghana).

Text 131

sadhu-cari sadhu-cittah sadhu-vasi subhaspadah iti namnam sahasram tu

balabhadrasya kirtitam

He stays among His devotees (sadhu-cari and sadhu-vasi). His devotees stay in

His heart (sadhu-citta). He is the abode of auspiciousness.

These are the thousand names of Lord Balarama.

Text 132

sarva-siddhi-pradam nrnam catur-varga-phala-pradam sata-varam pathed yas tu

sa vidyavan bhaved iha

He becomes wise who a hundred times recites these names, which give the four

goals of life and all perfection.

Text 133

indiram ca vimurtim ca- bhijanam rupam eva ca bala-bhojas ca pathanat sarvam

prapnoti manavah

One who recites these names pleases Lord Balarama and thus Sattains all

wealth, glory, good descendents, and handsomeness.

Text 134

ganga-kule ‘tha kalindi- kule devalaye tatha sahasravarta-pathena balat

siddhih prajayate

By reciting these names a thousand times on the Ganga’s shore, on the Yamuna’

s shore, or in the Lord’s temple, by Lord Balarama’s mercy one attains

perfection.

Text 135

putrarthi labhate putram dhanartho labhate dhanam bandhat pramucyate baddho

rogi rogan nivartate

One who desires a son attains a good son. One who desires wealth attains

wealth. One who is imprisoned becomes free from prison. One who is diseased

becomes cured of his disease.

Text 136

ayutavarta-pathe ca purascarya-vidhanatah homa-tarpana-godana-

viprarcana-krtodyamat

patalam paddhatim stotram kavacam tu vidhaya ca maha-mandala-bharta syan

mandito mandalesvaraih

One who performs purascarya, recites the patala, paddhati, stotra, and

kavaca, recites these names ten thousand times, offers homa and tarpana, gives

cows

in charity, and worships the brahmanas becomes a great king decorated with a

great host of vassal-kings.

Text 138 mattebha-karna-prahita mada-gandhena vihvala alankaroti tad-dvaram

bhramad-bhrngavali bhrsam

Pushed by an elephant’s ear, and maddened by the sweet fragrance they find

there, a host of bees decorates his door.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...