Guest guest Posted February 14, 2002 Report Share Posted February 14, 2002 She gets e mail from this conference but is currently in India and I don't know how regularly she would be able to check her e mail. - Ekabuddh (AT) aol (DOT) com Cow (Protection and related issues) Thursday, February 14, 2002 5:05 AM (no subject) My old computer is sick and am rebuilding my address book. Is this Chayas address. If it is Haribol, i miss you. obeisances ekaBuddhi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 26, 2002 Report Share Posted March 26, 2002 Haribol Ekabuddhi, How are you doing? How is Laxmi and Jets(Hanuman) doing? This is Lakshmi's e-mail address, Chayas' daughter. Sorry I did not respond early we were in India and I am just now going though my e-mail. you can't get Juno in India. I hope you are all well. Will you be coming this way anytime soon. Lots of love Lakshmi On Thu, 14 Feb 2002 08:05 -0500 Ekabuddh (AT) aol (DOT) com writes: > My old computer is sick and am rebuilding my address book. Is this > Chayas > address. If it is Haribol, i miss you. obeisances ekaBuddhi ______________ GET INTERNET ACCESS FROM JUNO! Juno offers FREE or PREMIUM Internet access for less! Join Juno today! For your FREE software, visit: http://dl.www.juno.com/get/web/. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 19, 2004 Report Share Posted March 19, 2004 Dear Sankar Sastri, Hare Krsna. On your inquirey for cowherd is the 20 hrs per week or per month? We hope all is well with your project. yr servant, Balabhadra das Visit us at: www.iscowp.org > [Original Message] > S S <sankar1 > > Cow (Protection and related issues) <Cow (AT) pamho (DOT) net> > 3/17/2004 11:00:02 AM > (no subject) > > A cow sanctuary is looking for Go Sevaks - free living > accommodation with a stipend of $ 500 a month in > exchange for 20 hours of service to the cows.The > applicants must be cow lovers. The sanctuary is > located 70 miles from New York City. > Sankar Sastri, Manager > Lakshmi Cow Sanctuary. 1515. Ridge Road Bangor. Pa > 18013 > 610 599 8824. > > > > Mail - More reliable, more storage, less spam > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 14, 2004 Report Share Posted May 14, 2004 dear Labangalatika Mataji, Please accept my humble obeisences. All glories to Srila Prabhupada. Both of the attachments arrived. Thank you for your persaverence. yr servant, Balabhadra das Visit us at: www.iscowp.org > [Original Message] > Rosalie Malik <labangalatika (AT) vsnl (DOT) net> > ISCOWP (Balabhadra Dasa & Chaya Dasi - USA) <ISCOWP (AT) pamho (DOT) net> > Cc: Cow (Protection and related issues) <Cow (AT) pamho (DOT) net> > 5/14/2004 10:00:04 AM > (no subject) > > Haribol. Abother shot at sending letter about commercial milk. ys labangala Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 1, 2006 Report Share Posted June 1, 2006 The Thousand Names of Lord Balarama Sri Balabhadra-sahasra-nama Thousand Names of Lord Balarama From Sri Garga Samhita Text 1 duryodhana uvaca balabhadrasya devasya pradvipaka maha-mune namnam sahasram me bruhi guhyam deva-ganair api Duryodhana said: O great sage Pradvipaka, please tell me the thousand names of Lord Balarama, names kept secret from even the demigods. Text 2 sri-pradvipaka uvaca sadhu sadhu maha-raja sadhu te vimalam yasah yat prcchase param idam gargoktam deva-durlabham sri-pradvipaka uvaca-Sri Pradvipaka said; sadhu-good; sadhu-good; maha-raja-O king; sadhu-good; te-of you; vimalam-pure; yasah-fame; yat-what; prcchase-you ask; param-great; idam-this; gargoktam-spoken by Garga Muni; deva-to the demigods; durlabham-rare. Sri Pradvipaka said: Well done! Well done! Well done! O king, your fame is spotless. Your question has been answered by Garga Muni in words rarely heard by even the demigods. Text 3 namnam saharsam divyanam vaksyami tava cagratah gargacaryena gopibhyo dattam krsna-tate subhe namnam-of names; saharsam-thousand; divyanam-divine; vaksyami-I will tell; tava-to you; ca-and; agratah-in the Spresence; gargacaryena-by Garga Muni; gopibhyah-to the gopis; dattam-given; krsna-tate-on the shore of the Yamuna; subhe-beautiful. I will tell you Lord Balarama’s thousand transcendental names, names that Garga Muni gave to the gopis on the beautiful bank of the Yamuna. Text 4 om asya sri-balabhadra-sahasra-nama-stotra-mantrasya gargacarya rsih anustup chandah sankarsanah paramatma devata balabhadra iti bijam revatiti saktih ananta iti kilakam balabhadra-prity-arthe jape viniyogah. Om. Of the mantra-prayer of the thousand names of Lord Balarama the sage is Garga Muni, the meter is anustup, the Deity is Lord Balarama, the Supreme Personality of Godhead, the bija is Balabhadra, the sakti is Revati, the kilaka is Ananta, and the purpose of chanting the names is the pleasure of Lord Balarama. Text 4 (b) atha dhyanam sphurad-amala-kiritam kinkini-kankanarham calad-alaka-kapolam kundala-sri-mukhabjam tuhina-giri-manojnam nila-meghambaradhyam hala-musala-visalam kama-palam samide Meditation I glorify Lord Balarama, decorated with a glittering crown, bracelets, tinkling ornaments, moving locks of hair on His cheeks, splendid earrings on His handsome lotus face, and Sgarments dark like monsoon clouds, holding a great club and plow, fulfilling all desires, and handsome like a mountain of ice and snow. Text 5 om balabhadro ramabhadro ramah sankarsano ‘cyutah revati-ramano devah kama-palo halayudhah Om. Lord Balarama is supremely powerful and happy (balabhadra), the supreme enjoyer (ramabhadra and (rama), all-attractive (sankarsana), infallible (acyuta), the lover of Revati (revati-ramana), the splendid Supreme Personality of Godhead (deva), the Lord who fulfills desires (kama-pala), and He who carries a plow-weapon (halayudha). Text 6 nilambarah sveta-varno baladevo ‘cyutagrajah pralambaghno maha-viro rauhineyah pratapavan He is dressed in blue garments (nilambara), fair-complexioned (sveta-varna), splendid and powerful (baladeva), the elder brother of the infallible Supreme Personality of Godhead (acyutagraja), the killer of Pralamba (pralambaghna), a great hero (maha-vira), the son of Rohini (rauhineya), and very powerful (pratapavan). Text 7 talanko musali hali harir yadu-varo bali sira-panih padma-panir lagudi venu-vadanah He bears the insignia of a palm tree (talanka), holds a club (musali), holds a plow (hali), takes away all that is inauspicious (hari), is the best of the Yadus (yadu-vara), is powerful (bali), holds a plow in His hand (sira-pani), has lotus hands (padma-pani), holds a club (lagudi), and plays the flute (venu-vadana). Text 8 kalindi-bhedano viro balah prabalah urdhvagah vasudeva-kalanantah sahasra-vadanah svarat He divided the Yamuna (kalindi-bhedana). He is a heroic (vira), powerful (bala, and prabala), exalted (urdhvaga), a plenary expansion of Lord Krsna (vasudeva- Skala), and limitless (ananta), has a thousand heads (sahasra-vadana), and is independent (svarat). Text 9 vasur vasumati-bharta vasudevo vasuttamah yaduttamo yadavendro madhavo vrsni-vallabhah He is opulent (vasu), the goddess of fortune’s husband (vasumati-bharta), the son of Vasudeva (vasudeva), the best of the Vasus (vasuttama), the best of the Yadavas (yaduttama), the king of the Yadavas (yadavendra), the goddess of fortune’s husband (madhava), and dear to the Vrsnis (vrsni-vallabha). Text 10 dvarakeso mathureso dani mani maha-manah purnah puranah purusah paresah paramesvarah He is the king of Dvaraka (dvarakesa), the king of Mathura (mathuresa), generous (dani), noble (mani), noble-hearted (maha-mana), perfect (purna), the ancient Supreme Personality of Godhead (purana), the Supreme Person (purusa), the Supreme Master (paresa), and the Supreme Controller (paramesvara). Text 11 paripurnatamah saksat paramah purusottamah anantah sasvatah seso bhagavan prakrteh parah He is the perfect Supreme Personality of Godhead (paripurnatama), the Supreme Personality of Godhead directly (saksat-parama), the Supreme Person (purusottama), limitless (ananta), eternal (sasvata), Lord Sesa (sesa), the supremely opulent Lord (bhagavan), and beyond the world of matter (prakrteh para). Text 12 jivatma paramatma ca hy antaratma dhruvo ‘vyayah catur-vyuhas catur-vedas catur-murtis catus-padah He is the father of all living entities (jivatma), the Supersoul present in everyone’s heart (paramatma and antaratma), eternal (dhruva), imperishable (avyaya), the origin of the catur-vyuha expansions (catur-vyuha), the author of the four Vedas (catur-veda), the origin of the catur-vyuha (catur-murti), and Sthe master of the four worlds (catus-pada). Text 13 pradhanam prakrtih saksi sanghatah sanghavan sakhi maha-mana buddhi-sakhas ceto ‘hankara avrtah He is pradhana (pradhana), prakrti (prakrti), the witness (saksi), accompanied by His associates (sanghata, sanghavan, and sakhi), noble-hearted (maha-mana), and the best counselor (buddhi-sakha). He is consciousness (ceta), and ego (ahankara). He is accompanied by His associates (avrta). Text 14 indriyeso devatatma jnanam karma ca sarma ca advitiyo dvitiyas ca nirakaro niranjanah He is the master of the senses (indriyesa), the Supreme Personality of Godhead (devata), the Supersoul (atma), knowledge (jnana), action (karma), auspiciousness (sarma), one without a second (advitiya), different from the individual living entities (dvitiya), a person whose form is not material (nirakara), and not touched by matter (niranjana). Text 15 virat samrat mahaughas ca dharah sthasnus carisnuman phanindrah phani-rajas ca sahasra-phana-manditah He is the entire universe (virat), the supreme monarch (samrat), a great flood (mahaugha), the maintainer of all (dhara), unmoving (sthasnu), going everywhere (carisnuman), the king of serpents (phanindra, and phani-raja), and the serpent with a thousand hoods (sahasra-phana-mandita). Text 16 phanisvarah phani sphurtih phutkari citkarah prabhuh mani-haro mani-dharo vitali sutali tali He is the king of serpents (phanisvara, and phani), the Supreme Personality of Godhead who has appeared in the material world (sphurti), a hissing serpent (phutkari, and citkara), the supreme master (prabhu), and decorated with a jewel necklace (mani-hara, and mani-dhara). He resides in Vitalaloka (vitali), Sutalaloka (sutali), and Talaloka (tali). Text 17 atali sutalesas ca patalas ca talatalah rasatalo bhogitalah sphurad-danto mahatalah He resides in Atalaloka (atali), and is the king of Sutalaloka (sutalesa). He resides in Patalaloka (patala), Talatalaloka (talatala), and Rasatalaloka (rasatala). He has great hoods (bhogitala), and glittering fangs (sphurad-danta). He resides on Mahatalaloka (mahatala). Text 18 vasukih sankhacudabho devadatto dhananjayah kambalasvo vegataro dhrtarasto maha-bhujah He is Vasuki (vasuki). He is splendid like a conch-jewel (sankhacudabha), is the benefactor of the demigods (devadatta), and is the winner of wealth (dhananjaya). He is Kambalasva (kambalasva). He is the fastest (vegatara), the king (dhrtarasta), and the hero of mighty arms (maha-bhuja). Text 19 varuni-mada-mattango mada-ghurnita-locanah padmaksah padma-mali ca vanamali madhusravah He is intoxicated by drinking varuni (varuni-mada-mattanga), His eyes roll in intoxication (mada-ghurnita-locana), His eyes are lotus flowers (padmaksa), He wears a lotus garland (padma-mali), and a forest garland (vanamali), and His fame is sweet (madhusrava). Text 20 koti-kandarpa-lavanyo naga-kanya-samarcitah nupuri katisutri ca kataki kanakangadi He is more handsome than millions of Kamadevas (koti-kandarpa-lavanya), and He is worshiped by the naga-kanyas (naga-kanya-samarcita). He wears tinkling anklets (nupuri), a belt (katisutri), golden bracelets (kataki), and golden armlets (kanakangadi). Text 21 Smukuti kundali dandi sikhandi khanda-mandali kalih kali-priyah kalo nivata-kavacesvarah He wears a crown (mukuti) and earrings (kundali). He carries a staff (dandi). He wears a peacock featHer (sikhandi), and a khanda-mandala (khanda-mandali). He likes to fight (kali and kali-priya), He is time (kala), and He is fitted with armor (nivata-kavacesvara). Text 22 samhara-krd rudra-vapuh kalagnih pralayo layah mahahih paninih sastra- bhasya-karah patanjalih He destroys the universe (samhara-krt). He is the forms of the Rudras (rudra-vapu), the fire of time (kalagni), the destruction of the universe (pralaya and laya), a great serpent (mahahi), Panini (panini), the author of commentaries (sastra-bhasya-kara), and Patanjali (pata{.sy 241}jali). Text 23 katyayanah pakvimabhah sphotayana urangamah vaikuntho yajniko yajno vamano harino harih He is Katyayana (katyayana), and He is glorious (pakvimabhah and sphotayana). He is the serpent Ananta (urangama). He is the master of the spiritual world (vaikuntha), the performer of yajnas (yajnika) yajna itself (yajna), Vamana (vamana), fair-compexioned (harina), and Lord Hari (hari). Text 24 krsno visnur maha-visnuh prabhavisnur visesa-vit hamso yogesvaro kurmo varaho narado munih He is Krsna (krsna), Visnu (visnu), Maha-visnu (maha-visnu), all-powerful (prabhavisnu), all-knowing (visesa-vit), like a swan (hamsa), the master of yoga (yogesvara), Kurma (kurma), Varaha (varaha), Narada (narada), and a great sage (muni). Text 25 sanakah kapilo matsyah kamatho deva-mangalah Sdattatreyah prthur vrddha rsabho bhargavottamah He is Sanaka (sanaka), Kapila (kapila), Matsya (matsya and kamatha), the auspiciousness of the demigods (deva-mangala), Dattatreya (dattatreya), Prthu (prthu), Vrddha (vrddha), Rsabha (rsabha), and the best of the Bhrgu dynasty (bhargavottama). Text 26 dhanvantarir nrsimhas ca kalkir narayano narah ramacandro raghavendrah kosalendro raghudvahah He is Dhanvantari (dhanvantari), Nrsimha (nrsimha), Kalki (kalki), Narayana (narayana), Nara (nara), and Ramacandra (ramacandra, raghavendra, kosalendra, and raghudvaha). Text 27 kakutsthah karuna-sindhu rajendrah sarva-laksanah suro dasarathis trata kausalyananda-vardhanah He is the most exalted (kakutstha), and ocean of mercy (karuna-sindhu), the king of kings (rajendra), all glorious (sarva-laksana), heroic (sura), the son od Dasaratha (dasarathi), the great protector (trata), and the bliss of Kausalya (kausalyananda-vardhana). Text 28 saumitrir bharato dhanvi satrughnah satru-tapanah nisangi kavaci khadgi sari jyahata-kosthakah He is the son of Sumitra (saumitri), Bharata (bharata), a great bowman (dhanvi), Satrughna (satrughna and satru-tapana), a great bowman (nisangi), a warrior wearing armor (kavaci), a warrior carrying a sword (khadgi), and a great bowman (sari and jyahata-kosthaka). Text 29 baddha-godhanguli-tranah sambhu-kodanda-bhanjanah yajna-trata yajna-bharta marica-vadha-karakah He wears the shoulder and finger armor of a bowman (baddha-godhanguli-trana). He broke Lord Siva’s bow (sambhu-kodanda-bhanjana). He protected the yajna (yajna- Strata and yajna-bharta). He killed Marica (marica-vadha-karaka). Text 30 asuraris tatakarir vibhisana-sahaya-krt pitr-vakya-karo harsi viradharir vanecarah He is the enemy of the demons (asurari), the enemy of Tataka (tatakari), the ally of Vibhisana (vibhisana-sahaya-krt), a son who followed His father’s order (pitr-vakya-kara), (harsi), happy (viradhari), and the Lord who wandered in the forest (vanecara). Text 31 munir muni-priyas citra- kutaranya-nivasa-krt kabandhaha dandakeso ramo rajiva-locanah He is a sage (muni), dear to the sages (muni-priya), a resident of Citrakuta forest (citrakutaranya-nivasa-krt), the killer of Kabandha (kabandhaha), the master of Dandaka forest (dandakesa), Lord Rama (rama), and lotus-eyed (rajiva-locana). Text 32 matanga-vana-sancari neta pancavati-patih sugrivah sugriva-sakho hanumat-prita-manasah He wandered in Matanga forest (matanga-vana-sa{.sy 241}cari). He is supreme leader (neta). He is the master of Pancavati forest (pancavati-pati). He has a graceful neck (sugriva), and is the friend of Sugriva (sugriva-sakha). In His heart He loves Hanuman (hanumat-prita-manasa). Text 33 setubandho ravanarir lanka-dahana-tat-parah ravanyarih puspakastho janaki-virahaturah He built the bridge at Setubandha (setubandha), is the enemy of Ravana (ravanari), burned Lanka to the ground (lanka-dahana-tat-para), is the enemy of Ravana (ravanyari), traveled in a flower-chariot (puspakastha), and was distressed in separation from Sita (janaki-virahatura). Text 34 S ayodhyadhipatih srimal lavanarih surarcitah surya-vamsi candra-vamsi vamsi-vadya-visaradah He was the king of Ayodhya (ayodhyadhipati), handsome and glorious (srimal), the enemy of Lavanasura (lavanari), worshiped by the devas (surarcita), born in the Surya dynasty (surya-vamsi), born in the Candra dynasty (candra-vamsi ), and expert at playful the flute (vamsi-vadya-visarada). Text 35 gopatir gopa-vrndeso gopo gopisatavrtah gokuleso gopa-putro gopalo go-ganasrayah He is the master of the surabhi cows (gopati), the master of the gopas (gopa-vrndesa), a gopa (gopa), surrounded by hundred of gopis (gopisatavrta), the master of Gokula (gokulesa), the son of a gopa (gopa-putra), the protector of the cows (gopala), and the shelter of the cows (go-ganasraya). Text 36 putanarir bakaris ca trnavarta-nipatakah agharir dhenukaris ca pralambarir vrajesvarah He is the enemy of Putana (putanari), the enemy of Baka (bakari), the killer of Trnavarta (trnavarta-nipataka), the enemy of Aghasura (aghari), the enemy of Dhenuka (dhenukari), the enemy of Pralamba (pralambari), and the king of Vraja (vrajesvara). Text 37 arista-ha kesi-satrur vyomasura-vinasa-krt agni-pano dugdha-pano vrndavana-latasritah He is the killer of Arista (arista-ha), the enemy of Kesi (kesi-satru), the killer of Vyomasura (vyomasura-vinasa-krt), the swallower of a forest-fire (agni-pana), a child who drinks milk (dugdha-pana), and a boy who stays among the flowering vines of Vrndavana forest (vrndavana-latasrita). Text 38 yasomati-suto bhavyo rohini-lalitah sisuh rasa-mandala-madhya-stho rasa-mandala-mandanah He is the son of Yasoda (yasomati-suta), glorious, charming, handsome, and auspicious (bhavya), a child who plays with Rohini (rohini-lalita), a child (sisu), the dancer in the middle of the rasa-dance circle (rasa-mandala-madhya-stha), and the ornament of the rasa-dance circle (rasa-mandala-mandana). Text 39 gopika-sata-yutharthi sankhacuda-vadhodyatah govardhana-samuddharta sakra-jid vraja-raksakah He yearns to enjoy pastimes with hundreds of gopis (gopika-sata-yutharthi). He is the killer of Sankhacuda (sankhacuda-vadhodyat a), the lifter of Givardhana Hill (govardhana-samuddharta), the warrior who defeated Indra (sakra-jid), and the protector of Vraja (vraja-raksaka). Text 40 vrsabhanu-varo nanda anando nanda-vardhanah nanda-raja-sutah srisah kamsarih kaliyantakah He is the groom King Vrsabhanu chose for his daughter (vrsabhanu-vara). He is bliss personified (nanda and ananda), delightful (nanda-vardhana), the son of King Nanda (nanda-raja-suta), the master of the goddess of fortune (srisa), the enemy of Kamsa (kamsari), and the subduer of Kaliya (kaliyantaka). Text 41 rajakarir mustikarih kamsa-kodanda-bhanjanah canurarih kuta-hanta salaris tosalantakah He is the enemy of a washerman (rajakari), the enemy of Mustika (mustikari), the breaker of Kamsa’s bow (kamsa-kodanda-bhanjana), the enemy of Canura (canurari), the killer of Kuta (kuta-hanta), the enemy of Sala (salari), and the killer of Tosala (tosalantaka). Text 42 kamsa-bhratr-nihanta ca malla-yuddha-pravartakah gaja-hanta kamsa-hanta kala-hanta kalanka-ha He is the killer of Kamsa’s brothers (kamsa-bhratr-nihanta), San expert wrestler (malla-yuddha-pravartaka), the killer of an elephant (gaja-hanta), the killer of Kamsa (kamsa-hanta), the killer of Kala (kala-hanta), and the killer of Kalanka (kalanka-ha). Text 43 magadharir yavana-ha pandu-putra-sahaya-krt catur-bhujah syamalangah saumyas caupagavi-priyah He is the enemy of Jarasandha (magadhari), the killer of Kalayavana (yavana-ha), the ally of the Pandavas (pandu-putra-sahaya-krt), four-armed Lord Narayana (catur-bhuja), dark-complexioned Lord Krsna (syamalanga), gentle (saumya), and dear to Aupagavi (aupagavi-priya). Text 44 yuddha-bhrd uddhava-sakha mantri mantra-visaradah vira-ha vira-mathanah sankha-cakra-gada-dharah He is a warrior (yuddha-bhrd), the friend of Uddhava (uddhava-sakha), a counselor (mantri), expert at giving counsel (mantra-visarada), a killer of great warriors (vira-ha and vira-mathana), and the holder of a conch, disc, and club (sankha-cakra-gada-dhara). Text 45 revati-citta-harta ca raivati-harsa-vardhanah revati-prana-nathas ca revati-priya-karakah He charmed Revati’s heart (revati-citta-harta), delighted Revati (raivati-harsa-vardhana), is the Lord of Revati’s life (revati-prana-natha), and is the delight of Revati (revati-priya-karaka). Text 46 jyotir jyotismati-bharta revatadri-vihara-krt dhrta-natho dhanadhyakso danadhyakso dhanesvarah He is splendor (jyoti), the master of Jyotismati (jyotismati-bharta), the enjoyer of pastimes on Mount Revata (revatadri-vihara-krt), the master of patience and tolerance (dhrta-natha), the final judge (dhanadhyaksa), (danadhyaksa), and the master of wealth (dhanesvara). Text 47 maithilarcita-padabjo manado bhakta-vatsalah duryodhana-gurur gurvi gada-siksa-karah ksami His lotus feet were worshiped by the people of Mithila (maithilarcita-padabja), He gives honor to others (manada), He loves His devotees (bhakta-vatsala), He is the guru of Duryodhana (duryodhana-guru), He is devoted to His guru (gurvi), He taught the art of fighting with a club (gada-siksa-kara), and He is tolerant and forgiving (ksami). Text 48 murarir madano mando ‘niruddho dhanvinam varah kalpa-vrksah kalpa-vrksi kalpa-vrksa-vana-prabhuh He is the enemy of Mura (murari), handsome like Kamadeva (madana), gentle (manda), invincible (aniruddha), the best of bowmen (dhanvinam vara), a kalpa-vrksa tree (kalpa-vrksa and kalpa-vrksi), and the master of a forest of (kalpa-vrksa trees (kalpa-vrksa-vana-prabhu). Text 49 symantaka-manir manyo gandivi kairavesvarah kumbhanda-khandana-karah kupakarna-prahara-krt He is the owner of the Syamantaka jewel (symantaka-mani), glorious (manya), the friend of Arjuna (gandivi), the king of the Kauravas (kauravesvara), the killer of Kumbandha (kumbhanda-khandana-kara), and the killer of Kupakarna (kupakarna-prahara-krt). Text 50 sevyo raivata-jamata madhu-madhava-sevitah balistha-pusta-sarvango hrstah pustah praharsitah He is the final object of devotional service (sevya), the son-in-law of King Revata (raivata-jamata), served by Lord Krsna and the residents of Mathura (madhu-madhava-sevita), most powerful in every limb (balistha-pusta-sarvanga), happy (hrsta and praharsita), and stout and strong (pusta). Text 51 S varanasi-gatah kruddhah sarvah paundraka-ghatakah sunandi sikhari silpi dvividanga-nisudanah He traveled to Varanasi (varanasi-gata). He may become angry (kruddha). He is everything (sarva). He killed Paundraka (paundraka-ghataka). He carries the sword Sunanda (sunandi), wears a crown (sikhari), is artistic (silpi), and killed Dvivida (dvividanga-nisudana). Note: Sunanda is the name of Lord Krsna’s sword. Text 52 hastinapura-sankarsi rathi kaurava-pujitah visva-karma visva-dharma deva-sarma daya-nidhih He dragged the city of Hastinapura (hastinapura-sankarsi), is a great chariot-warrior (rathi), is worshiped by the Kauravas (kaurava-pujita), created the universes (visva-karma), is the giver of religon to the universes (visva-dharma), is the happiness of the demigods (deva-sarma), and is an ocean of mercy (daya-nidhi). Text 53 maha-raja-cchatra-dharo maha-rajopalaksanah siddha-gitah siddha-kathah sukla-camara-vijitah He holds the royal parasol (maha-raja-cchatra-dhara), has all the qualities of a great king (maha-rajopalaksana), is glorified by the siddhas (siddha-gita and siddha-katha), and is fanned with white camaras (sukla-camara-vijita). Text 54 taraksah kiranasas ca bimbosthah su-smita-cchavih karindra-kara-kodandah pracando megha-mandalah His eyes are glittering stars (taraksa), His nose is graceful like a parrot’s beak (kiranasa), His lips are bimba fruits (bimbostha), His gentle smile is splendid and glorious (su-smita-cchavi), His arms are elephants’ trunks (karindra-kara-kodanda), He is ferocious (pracanda), and He is splendid like a host of monsoon clouds (megha-mandala). Text 55 kapata-vaksah pinamsah padma-pada-sphurad-dyutih maha-vibhutir bhuteso bandha-moksi samiksanah His chest is a great door (kapata-vaksa), His shoulders are broad (pinamsa), His feet are splendid lotus flowers (padma-pada-sphurad-dyuti), He is very powerful and glorious (maha-vibhuti), He is the master of all living entities (bhutesa), He is the liberator from material bondage (bandha-moksi), and He is the most wise and intelligent (samiksana). Text 56 caidya-satruh satru-sandho dantavakra-nisudakah ajata-satruh papa-ghno hari-dasa-sahaya-krt He is the enemy of Sisupala (caidya-satru), the end of His enemies (satru-sandha), the killer of Dantavakra (dantavakra-nisudaka), a person who has no enemy (ajata-satru), the destroyer of sins (papa-ghna), and the ally of Lord Krsna’s servants (hari-dasa-sahaya-krt). Text 57 sala-bahuh salva-hanta tirtha-yayi janesvarah naimisaranya-yatrarthi gomati-tira-vasa-krt His arms are like palm trees (sala-bahu). He is the killer of Salva (salva-hanta), a pilgrim (tirtha-yayi), the master of all living entities (janesvara), a pilgrim to Naimisaranya (naimisaranya-yatrarthi), and He who lived by the Gomati river (gomati-tira-vasa-krt). Text 58 gandaki-snana-van sragvi vaijayanti-virajitah amlana-pankaja-dharo vipasi sona-samplutah He bathed in the Gandaki river (gandaki-snana-van), wears a garland (sragvi), is splendid with a Vaijayanti garland (vaijayanti-virajita), holds an unfading lotus (amlana-pankaja-dhara), visited the Vipasa river (vipasi), and bathed in the Sona river (sona-sampluta). Text 59 prayaga-tirtha-rajas ca S sarayuh setu-bandhanah gaya-siras ca dhanadah paulastyah pulahasramah He visited Prayaga, the king of holy places (prayaga-tirtha-raja), and He also visited the Sarayu river (sarayu), and Setubandha (setu-bandhana). He touched His head to the holy city of Gaya (gaya-sira). He gives wealth in charity (dhanada). He visited the sage Pulastya (paulastya), and He visted the asrama of the sage Pulaha (pulahasrama). Text 60 ganga-sagara-sangarthi sapta-godavari-patih veni bhimarthi goda tamraparni vatodaka He visited Ganga-sagara (ganga-sagara-sangarthi). He is the master of the seven Godavaris (sapta-godavari-pati). He is the Veni (veni), Bhimarathi (bhimarathi), Goda (goda), Tamraparni (tamraparni), and Vatodaka rivers (vatodaka). Text 61 krtamala maha-punya kaveri ca payasvini pratici suprabha veni triveni sarayupama He is the Krtamala) (krtamala), Maha-punya (maha-punya), Kaveri (kaveri), Payasvini (payasvini), Pratici (pratici), Suprabha (suprabha), Veni (veni), Triveni (triveni), and and Sarayupama rivers (sarayupama). Text 62 krsna pampa narmada ca ganga bhagirathi nadi siddhasramah prabhasas ca bindur bindu-sarovarah He is the Krsna (krsna), Pampa (pampa), Narmada (narmada), Ganga (ganga), and Bhagirathi rivers (bhagirathi). He is all sacred rivers (nadi). He is Siddhasrama (siddhasrama), Prabhasa (prabhasa), Bindu (bindu), and Bindu-sarovara (bindu-sarovara). Text 63 puskarah saindhavo jambu nara-narayanasramah kuruksetra-pati ramo jamadagnyo maha-munih He is Puskara (puskara), Saindhava (saindhava), Jambu S(jambu), and Nara-narayanasrama (nara-narayanasrama). He is the master of Kuruksetra (kuruksetra-pati). He is Lord Rama (rama). He is Parasurama (jamadagnya). He is a great sage (maha-muni). Text 64 ilvalatmaja-hanta ca sudama-saukhya-dayakah visva-jid visva-nathas ca triloka-vijayi jayi He killed Narakasura (ilvalatmaja-hanta), delighted Sudhama (sudama-saukhya-dayaka), conquered the universe (visva-jid), is the master of the universe (visva-natha), is the master of the three worlds (triloka-vijayi), and is victorious (jayi). Text 65 vasanta-malati-karsi gado gadyo gadagrajah gunarnavo guna-nidhir guna-patro gunakarah He is glorious with vasanta and malati flowers (vasanta-malati-karsi). He is strong like a great mace (gada). He is expert at fighting with a mace (gadya). He is the elder brother of Gada (gadagraja). He is an ocean of virtues (gunarnava and guna-nidhi), and a reservoir of virtues (guna-patra and gunakara). Text 66 rangavalli-jalakaro nirgunah saguno brhat drstah sruto bhavad bhuto bhavisyac calpa-vigrahah He is decorated with vine-flowers (rangavalli), enjoys water-pastimes (jalakara), is beyond the modes of material nature (nirguna), is filled with transcendental qualities (saguna), is the greatest (brhat), is seen by the great devotees (drsta), is heard by the great devotees (sruta), and is the present (bhavad), the past (bhuta), and the future (bhavisyat). He is the Supersoul, whose form is so small He stays in every atom (alpa-vigraha). Text 67 anadir adir anandah pratyag-dhama nirantarah gunatitah samah samyah sama-drn nirvikalpakah He is without beginning (anadi), is the beginning of everything (adi), is bliss personified (ananda), is the Supersoul who stays in everyone’ s heart (pratyag-dhama), is eternal S(nirantara), is beyond the modes of nature (gunatita), is equal to all (sama, samya and nirvikalpaka), and sees everyone with equal vision (sama-drk). Text 68 gudha-vyudho guno gauno gunabhaso gunavrtah nityo ‘ksaro nirvikaro ‘ksaro ‘ jasra-sukho ‘mrtah He is concealed (gudha) and He is openly manifested (vyudha). He is filled with transcendental virtues (guna, gauna, gunabhasa, and gunavrta). He eternal (nitya), imperishable (aksara), unchanging (nirvikara), undying (aksara), always happy (ajasra-sukha), and like nectar (amrta). Text 69 sarvagah sarvavit sarthah sama-buddhih sama-prabhah akledyo ‘cchedya apurno ’ sosyo ‘dahyo nivartakah He is all-pervading (sarvaga), all-knowing (sarvavit), the most valuable (sartha), equal to all (sama-buddhi and sama-prabha), untouched by water (akledya), unbreakable (acchedya), perfect and complete (apurna), never dried or withered (asosya), and never to be burned by fire (adahya). He is the destroyer of the worlds (nivartaka). Text 70 brahma brahma-dharo brahma jnapako vyapakah kavih adhyatmako ‘dhibhutas ca- dhidaivah svasrayasrayah He is Brahman (brahma), the origin of Brahman (brahma-dhara), the origin of demigod Brahma (brahma), the supreme teacher (j{.sy 241}apaka), all-pervading (vyapaka), and the greatest philosopher (kavi). He is present in the hearts of all living entities (adhyatmaka). He is present in the material elements (adhibhuta). He is present among the demigods (adhidaiva). He is the shelter of all shelters (svasrayasraya). Text 71 maha-vayur maha-viras cesta-rupa-tanu-sthitah prerako bodhako bodhi trayo-vimsatiko ganah He is the great wind (maha-vayu). He is a great hero (maha-vira). As the power of action He stays in every body (cesta- Srupa-tanu-sthita). He inspires the living entities (preraka), and enlightens them (bodhaka). He is the mist wise (bodhi). He is the master of the demigods (trayo-vimsatika-gana). Text 72 amsamsas ca naraveso ‘vataro bhupari-sthitah mahar janas tapah satyam bhur bhuvah svar iti tridha He expands in many incarnations (amsamsa). He appears as a sakty-avesa incarnation (naravesa). He descends to the material world (avatara and bhupari-sthita). He is Maharloka (mahah), Janaloka (jana), Tapoloka (tapah), and Satyaloka (satyam). He is the three planetary systems: Bhuloka (bhu), Bhuvarloka (bhuvah), Svarloka (svah). Text 73 naimittikah prakrtika atyantika-mayo layah sargo visargah sargadir nirodho rodha utiman Although He appears in the material world (naimittika and prakrtika), He is eternal (atyantika-maya). He is cosmic devastation (laya), cosmic creation (sarga), the secondary stage of cosmic creation (visarga), and the beginning of creation (sargadi). He is the greatest obstacle (nirodha and rodha), and the greatest protector (utiman). Text 74 manvantaravataras ca manur manu-suto ‘naghah svayambhuh sambhavah sankuh svayambhuva-sahaya-krt He appears as the Manvantaravataras (manvantaravatara). He is Manu (manu) and the sons of Manu (manu-suta). He is sinless (anagha), self-born (svayambhu), and a friend of Lord Siva (sambhava). He is like a great lance (sanku). He is the ally of Svayambhuva Manu (svayambhuva-sahaya-krt). Text 75 suralayo deva-girir merur hemarcito girih giriso gana-nathas ca gairiso giri-gahvarah He is the home of the demigods (suralaya), the mountain of the demigods (deva-giri), Mount Meru (meru), splendid like gold (hemarcita), and a great ountain (giri). He stays on a mountain S(girisa). He is the master of the devotees (gana-natha) and a friend of Lord Siva (gairisa). He stays in a mountain cave (giri-gahvara). Text 76 vindhyas trikuto mainakah subalah paribhadrakah patangah sisirah kanko jarudhih saila-sattamah He is the Vindhya mountains (vindhya), Mount Trikuta (trikuta), and Mount Mainaka (mainaka). He is very powerful (subala). He is the paribhadraka tree (paribhadraka), the sun (patanga), the winter season ( sisira), Yama (kanka), Jarudhi (jarudhi), and the best of mountains (saila-sattama). Text 77 kalanjaro brhat-sanur dari-bhrn nandikesvarah santanas taru-rajas ca mandarah parijatakah He is Kalanjara (kalanjara) and Brhat-sanu (brhat-sanu). He stays in a mountain cave (dari-bhrt). He is Nandikesvara (nandikesvara), the santana tree (santana), the king of trees (taru-raja), the mandara tree (mandara), and the parijata tree (parijataka). Text 78 jayanta-krj jayantango jayanti-dig jayakulah vrtra-ha devalokas ca sasi kumuda-bandhavah He is victorious (jayanta-krt jayantanga, jayanti-dig, and jayakula). He is the killer of Vrtra (vrtra-ha). He is the planets of the demigods (devaloka), and the moon (sasi and kumuda-bandhava). Text 79 naksatresah sudha-sindhur mrgah pusyah punarvasuh hasto ‘bhijic ca sravano vaidhrtir bhaskarodayah He is the moon (naksatresa), an ocean of nectar (sudha-sindhu), the star Mrgasirsa (mrga), the star Pusya (pusya), the star Punarvasu (punarvasu), the star Hasta (hasta), the star Abhijit (abhijit), and the star Sravana (sravana). He is the vaidhrti formation of the stars (vaidhrti), and He is the sunrise (bhaskarodaya). Text 80 aindrah sadhyah subhah suklo vyatipato dhruvah sitah sisumaro devamayo brahmaloko vilaksanah He is the star Aindra (aindra). He is Sadhyaloka (sadhya). He is the auspicious conjunction of stars (subha). He is the bright fortnight (sukla). He is the astrological condition known as vyatipata (vyatipata). He is Dhruvaloka (dhruva). He is the bright fortnight (sita), the Sisumara-cakra (sisumara), the planets of the demigods (devamaya), and Brahmaloka (brahmaloka). He is beyond the material world (vilaksana). Text 81 ramo vaikuntha-nathas ca vyapi vaikuntha-nayakah svetadvipo jita-pado lokalokacalasritah He is Lord Rama (rama). He is the master of Vaikuntha (vaikuntha-natha and vaikuntha-nayaka). He is all-pervading (vyapi), the master of Svetadvipa (svetadvipa), the Lord who has conquered everything (jita-pada), and the Lord who stays on Mount Lokaloka (lokalokacalasrita). Text 82 bhumi-vaikuntha-devas ca koti-brahmanda-karakah asankhya-brahmanda-patir golokeso gavam-patih He is the master of Bhumi-vaikuntha (bhumi-vaikuntha-deva), the creator of millions of universes (koti-brahmanda-karaka), the master of countless universes (asankhya-brahmanda-pati), the master of Goloka (golokesa), and the master of the cows (gavam-pati). Text 83 goloka-dhama-dhisano gopika-kantha-bhusanah sridharah sridharo lila- dharo giri-dharo dhuri He resides in Goloka (goloka-dhama-dhisana). The gopis’ embraces have become His necklace (gopika-kantha-bhusana). He is the master of the goddess of fortune (sridhara). He is the master of all handsomeness, glory, and opulence (sridhara). He is playful (lila-dhara). He lifted Govardhana Hill (giri-dhara). He is the maintainer of the world (dhuri). S Text 84 kunta-dhari trisuli ca bibhatsi gharghara-svanah sula-sucy-arpita-gajo gaja-carma-dharo gaji He is Lord Siva who carries a trident (kunta-dhari and trisuli), who is terrifying (bibhatsi), who roars ferociously (gharghara-svana), who with His trident attacked an elephant (sula-sucy-arpita-gaja), who wears an elephant-skin garemnt (gaja-carma-dhara), and who rides on an elephant (gaji). Text 85 antra-mali munda-mali vyali dandaka-mandaluh vetala-bhrd bhuta-sanghah kusmanda-gana-samvrtah He is Lord Nrsimha who wears a garland of entrails (antra-mali). He is Lord Siva who wears a necklace of skulls (munda-mali), who is ferocious (vyali), who carries a club (dandaka-mandalu), who is accompanied by Vetalas (vetala-bhrd), who is accompanied by ghosts (bhuta-sangha), and who is accompanied by Kusmandas (kusmanda-gana-samvrta). Text 86 pramathesah pasu-patir mrdaniso mrdo vrsah krtanta-kala-sangharih kutah kalpanta-bhairavah He is Lord Siva who is the master of the Pramathas (pramathesa), the master of the Pasus (pasu-pati), the husband of Parvati (mrdanisa), gentle (mrda), powerful (vrsa), the killer of His enemies (krtanta-kala-sanghari), most exalted (kuta), and who appears as Bhairava at the end of time (kalpanta-bhairava). Text 87 sad-anano vira-bhadro daksa-yajna-vighatakah kharparasi visasi ca sakti-hastah sivarthadah He is Karttikeya, who has six heads (sad-anana). He is Virabhadra (vira-bhadra). He destroyed the Daksa-yajna (daksa-yajna-vighataka). He eats from a bowl that is a skull (kharparasi). He drinks poison (visasi), holds a sakti weapon in His hand (sakti-hasta), and grants auspiciousness (sivarthada). S Text 88 pinaka-tankara-karas cala-jhankara-nupurah panditas tarka-vidvan vai veda-pathi srutisvarah When He releases arrows from His bow it makes a great twanging sound (pinaka-tankara-kara). He wears tinkling anklets (cala-jhankara-nupura). He is wise (pandita), a master logician (tarka-vidvan), learned in the Vedas (veda-pathi), and the master of the Vedas (srutisvara). Text 89 vedanta-krt sankhya-sastri mimamsi kana-nama-bhak kanadir gautamo vadi vado naiyayiko nayah He is the author of Vedanta (vedanta-krt), learned in Sankhya (sankhya-sastri), learned in Mimamsa (mimamsi), known by the name Kanada (kana-nama-bhak and kanadi), known as Gautama (gautama), and expert in philosophical debate (vadi, vada, naiyayika, and naya). Text 90 vaisesiko dharma-sastri sarva-sastrartha-tattva-gah vaiyakarana-krc chando vaiyyasah prakrtir vacah He is learned in the Vaisesa philosophy (vaisesika), learned in the dharma-sastras (dharma-sastri), learned in all the scriptures (sarva-sastrartha-tattva-ga), the author of grammar (vaiyakarana-krt), learned in the meters of poetry (chanda), the Vyasa’s son (vaiyyasa), nature (prakrti), and speech (vacah). Text 91 parasari-samhita-vit kavya-krn nataka-pradah pauranikah smrti-karo vaidyo vidya-visaradah He is learned in the Parasara-sastra (parasari-samhita-vit), the author of poetry (kavya-krt), the giver of dramas (nataka-prada), learned in the Puranas (pauranika), the author of the Vedas (smrti-kara), the first physician (vaidya), and very learned (vidya-visarada). Text 92 Salankaro laksanartho vyangya-viddhanavad-dhvanih vakya-sphotah pada-sphotah sphota-vrttis ca sartha-vit He is the ornaments of poetry (alankara), the secondary meanings of words (laksanartha), the hinted meanings of words (vyangya-viddhanavad-dhvani), and the meaning that first comes to mind when one hears a statement (vakya-sphota, pada-sphota, and (sphota-vrtti). He knows the meanings of words (sartha-vit). Text 93 srngara ujjvalah svaccho ‘dbhuto hasyo bhayanakah asvattho yava-bhoji ca yava-krito yavasanah He is decoration (srngara), splendor (ujjvala and svaccha), wonder (adbhuta), joking (hasya), fear (bhayanaka), the banyan tree (asvattha), and the philosopher Kanada (yava-bhoji, yava-krita, and yavasana). Text 94 prahlada-raksakah snigdha aila-vamsa-vivardhanah gatadhir ambarisango vigadhir gadhinam varah He is the protector of Prahlada (prahlada-raksaka), affectionate (snigdha), the glory of the Aila dynasty (aila-vamsa-vivardhana), free of anxiety (gatadhi), Ambarisa (ambarisanga), Gadhi (vigadhi), the best of Gadhi’s descendents (gadhinam vara). Text 95 nana-mani-samakirno nana-ratna-vibhusanah nana-puspa-dharah puspi puspa-dhanva su-puspitah He is decorated with many jewels (nana-mani-samakirna and nana-ratna-vibhusana) and decorated with many flowers (nana-puspa-dhara, puspi, and su-puspita). He is Kamadeva who holds a bow of flowers (puspa-dhanva). Text 96 nana-candana-gandhadhyo nana-puspa-rasarcitah nana-varna-mayo varno nana-vastra-dharah sada He is fragrant with sandal paste (nana-candana-gandhadhya), Sanointed with the fragrant juices of many flowers (nana-puspa-rasarcita), decorated with garments and ornaments of many colors (nana-varna-maya), glorious (varna), always dressed in opulent and elaborate garments (nana-vastra-dhara sada). Text 97 nana-padma-karah kausi nana-kauseya-vesa-dhrk ratna-kambala-dhari ca dhauta-vastra-samavrtah He holds many lotus flowers in His hand (nana-padma-kara), is dressed in silk garments (kausi nana-kauseya-vesa-dhrk), wears a jewel cloak (ratna-kambala-dhari), and is dressed in splendid clean garments (dhauta-vastra-samavrta). Text 98 uttariya-dharah purno ghana-kancuka-sanghavan pitosnisah sitosniso raktosniso dig-ambarah He wears an upper garment (uttariya-dhara). He is perfect (purna). He wears strong armor (ghana-kancuka-sanghavan), a yellow turban (pitosnisa), a white turban (sitosnisa), or a red turban (raktosnisa). Sometimes He wears the four directions as His garment (dig-ambara). Text 99 divyango divya-racano divya-loka-vilokitah sarvopamo nirupamo golokanki-krtanganah His limbs are splendid (divyanga), He is decorated with great splendor (divya-racana), the residents of Devaloka gaze on Him (divya-loka-vilokita), He is the best of all (sarvopama), He is without peer ( nirupama), and He stays with His associates in the realm of Goloka (golokanki-krtangana). Text 100 krta-svotsanga-go lokah kundali-bhuta asthitah mathuro mathura-darsi calat-khanjana-locanah He stays in Goloka (krta-svotsanga-goloka), He is Lord Ananta (kundali-bhuta), He is all-pervading (asthita), He stays in Mathura (mathura), He gazes at the sights of Mathura (mathura-darsi), and His eyes are like restless khanjana birds (calat-khanjana-locana). S Text 101 dadhi-harta dugdha-haro navanita-sitasanah takra-bhuk takra-hari ca dadhi-caurya-krta-sramah As a child He is a yogurt thief (dadhi-harta), a milk thief (dugdha-hara), an eater of butter (navanita-sitasana), a drinker of buttermilk (takra-bhuk), a thief of buttermilk (takra-hari), and exhausted by stealing yogurt (dadhi-caurya-krta-srama). Text 102 prabhavati-baddha-karo dami damodaro dami sikata-bhumi-cari ca bala-kelir vrajarbhakah As a child His hands were tied by His powerful mother (prabhavati-baddha-kara), He was tied up (dami), He was tied at the waist (damodara), He was tied up (dami), He crawled on the ground (sikata-bhumi-cari), and He enjoyed the pastimes of a child (bala-keli). He was a child in Vraja (vrajarbhaka). Text 103 dhuli-dhusara-sarvangah kaka-paksa-dharah sudhih mukta-keso vatsa-vrndah kalindi-kula-viksanah As a child all His limbs were sometimes covered with dust (dhuli-dhusara-sarvanga), He was decorated with crow’s feathers (kaka-paksa-dhara), He was intelligent (sudhi), His hair was sometimes dishevelled (mukta-kesa), He stayed with the calves (vatsa-vrnda), and He gazed at the Yamuna’s shore (kalindi-kula-viksana). Text 104 jala-kolahali kuli panka-prangana-lepakah sri-vrndavana-sancari vamsivata-tata-sthitah He played in the Yamuna’s waves (jala-kolahali), and on its shore (kuli), As He crawled in the courtyard He became anointed with mud (panka-prangana-lepaka), He wandered in Vrndavana forest (sri-vrndavana-sancari), and He rested at Vamsivata (vamsivata-tata-sthita). Text 105 Smahavana-nivasi ca lohargala-vanadhipah sadhuh priyatamah sadhyah sadhv-iso gata-sadhvasah He resided in Mahavana (mahavana-nivasi), He was the king of Lohargalavana (lohargala-vanadhipa), He was a great saint (sadhu), the most dear (priyatama), attainable by the devotees (sadhya), the Lord of the devotees (sadhv-isa), and fearless (gata-sadhvasa). Text 106 ranga-natho vittaleso mukti-natho ‘gha-nasakah su-kirtih su-yasah sphito yasasvi ranga-ranjanah He is the Lord of Rangaksetra (ranga-natha), the Lord of Vittala (vittalesa), the Lord of liberation (mukti-natha), the destroyer of sins (agha-nasaka), glorious (su-kirti, su-yasa, sphita), and yasasvi), and the delight of the devotees (ranga-ranjana). Text 107 raga-satko raga-putro ragini-ramanotsukah dipako megha-mallarah sri-rago mala-kosakah He is the six kinds of ragas (raga-satka). He is the ragas Raga-putra (raga-putra), Ragini-ramanotsuka (ragini-ramanotsuka), Dipaka (dipaka), Megha-mallara (megha-mallara), Sri-raga (sri-raga), and Mala-kosaka (mala-kosaka). Text 108 hindolo bhairavakhyas ca svara-jati-smaro mrduh talo mana-pramanas ca svara-gamyah kalaksarah He is the raas Hindola (hindola) and Bhairava (bhairavakhya). He is love born by hearing beautiful melodies (svara-jati-smara). He is gentle (mrdu). He is graceful musical rhythms (tala and mana-pramana). He is melody (svara-gamya), and He is graceful singing (kalaksara). Text 109 sami syami satanandah sata-yamah sata-kratuh jagarah supta asuptah susuptah svapna urvarah He self-controlled (sami). He is dark-complexioned Lord Krsna (syami). He has a hundred blisses (satananda), He forgives a hundred offenses (sata-yama), He performed a hundred yaj{.sy 241}as (sata-kratu), He is awake and alert (jagara), He sleeps (supta, asupta, susupta, svapna). He is great (urvara). Text 110 urjah sphurjo nirjaras ca vijvaro jvara-varjitah jvara-jij jvara-karta ca jvara-yuk tri-jvaro jvarah He is power (urja), and glory (sphurja). He is free from the fever of anxiety (nirjara, vijvara, jvara-varjita, and jvara-jit), He lights the fever of anxiety in the demons (jvara-karta), He is passionate (jvara-yuk), He is the three passions (tri-jvara), and He is passion (jvara). Text 111 jambavan jambukasanki jambudvipo dvipari-ha salmalih salmali-dvipah plaksah plaksavanesvarah He is Jambavan (jambavan), He does not trust the demons (jambukasanki), He resides in Jambudvipa (jambudvipa), He killed an elephant that attacked Him (dvipari-ha), He is Salmali (salmali), He resides in Salmalidvipa (salmali-dvipa), He is Plaksa (plaksa), and He is the master of Plaksavana forest (plaksavanesvara). Text 112 kusa-dhari kusah kausi kausikah kusa-vigrahah kusasthali-patih kasi- natho bhairava-sasanah He holds a blade of kusa grass (kusa-dhari, kusa, kausi, kausika, and kusa-vigraha). He is the king of Dvaraka (kusasthali-pati), the king of Varanasi (kasi-natha), and the master of Bhairava (bhairava-sasana). Text 113 dasarhah satvato vrsnir bhojo ‘ndhaka-nivasa-krt andhako dundubhir dyotah pradyotah satvatam-patih He is the great descendent of King Dasarha (dasarha), and a great king of the Satvata dynasty (satvata), the Vrsni dynasty S(vrsni), and the Bhoja dynasty (bhoja). He stays among the kings of the Andhaka dynasty (andhaka-nivasa-krt and andhaka). He is glorified by the sounding of Dundubhi drums (dundubhi). He is glorious (dyota and pradyota). He is the master of the Satvatas (satvatam-pati). Text 114 suraseno ‘nuvisayo bhoja-vrsny-andhakesvarah ahukah sarva-niti-jna ugraseno mahogra-vak He is Surasena (surasena), He is Anuvisaya (anuvisaya), He is the king of the Bhoja, Vrsni, and Andhaka dynasties (bhoja-vrsny-andhakesvara), He is Ahuka (ahuka), He knows what is right (sarva-niti-jna), He is Ugrasena (ugrasena), and He can speak very fiercely (mahogra-vak). Text 115 ugrasena-priyah prarthyah paryo yadu-sabha-patih sudharmadhipatih sattvam vrsni-cakravrto bhisak He is dear to King Ugrasena (ugrasena-priya), the devotees offer prayers to Him (prarthya), He is the Pandavas (partha), He is the leader of the assembled Yadavas (yadu-sabha-pati), He is the leader of the Sudharma assembly (sudharmadhipati), He is existence (sattvam), He is surrounded by the Vrsnis (vrsni-cakravrta), and He is the supreme physician (bhisak). Text 116 sabha-silah sabha-dipah sabhagnis ca sabha-ravih sabha-candrah sabha-bhasah sabha-devah sabha-patih He is an exalted member of the assembly (sabha-sila), He is a lamp shining in the assembly (sabha-dipa), the fire of the assembly (sabhagni), the sun of the assembly (sabha-ravi), the moon of the assembly (sabha-candra), the splendor of the assembly (sabha-bhasa), the Deity of the assembly (sabha-deva), and the master of the assembly (sabha-pati). Text 117 prajarthadah praja-bharta praja-palana-tat-parah dvaraka-durga-sancari dvaraka-graha-vigrahah He fulfills the desires of the citizens (prajarthada), Smaintains the citizens (praja-bharta), protects the citizens (praja-palana-tat-para), guards the Dvaraka fort (dvaraka-durga-sancari), and stays in Dvaraka (dvaraka-graha-vigraha). Text 118 dvaraka-duhkha-samharta dvaraka-jana-mangalah jagan-mata jagat-trata jagad-bharta jagat-pita He removes all sufferings from Dvaraka (dvaraka-duhkha-samharta). He is the auspiciousness of Dvaraka’s citizens (dvaraka-jana-mangala), the mother of the universes (jagan-mata), the protector of the universes (jagat-trata), the maintainer of the universes (jagad-bharta), and the father of the universes (jagat-pita). Text 119 jagad-bandhur jagad-bhrata jagan-mitro jagat-sakhah brahmanya-devo brahmanyo brahma-pada-rajo-dadhat He is the friend of the universes (jagad-bandhu, jagan-mitra, and jagat-sakha), the creator of the universes (jagad-dhata), and the Deity worshiped by the brahmanas (brahmanya-deva and brahmanya). He respectfully touches the dust of the brahmanas’ feet (brahma-pada-rajo-dadhat). Text 120 brahma-pada-rajah-sparsi brahma-pada-nisevakah vipranghri-jala-putango vipra-seva-parayanah He respectfully touches the dust of the brahmanas’ feet (brahma-pada-rajah-sparsi), He serves the brahmanas’ feet (brahma-pada-nisevaka), He purifies Himself by sprinkling on His head the water that has washed the brahmanas’ feet (vipranghri-jala-putanga), and He devotedly serves the brahmanas (vipra-seva-parayana). Text 121 vipra-mukhyo vipra-hito vipra-gita-maha-kathah vipra-pada-jalardrango vipra-padodaka-priyah He is the best of the brahmanas (vipra-mukhya), the auspiciousness of the brahmanas (vipra-hita), the supreme master whose glories are sung by the brahmanas (vipra-gita-maha-katha), Sand the supreme master who sprinkles on Himself the water that has washed the brahmanas’ feet (vipra-pada-jalardranga and vipra-padodaka-priya). Text 122 vipra-bhakto vipra-gurur vipro vipra-padanugah aksauhini-vrto yoddha pratima-panca-samyutah He is devoted to the brahmanas (vipra-bhakta), the guru of the brahmanas (vipra-guru), a brahmana (vipra), a follower of the brahmanas (vipra-padanuga), accompanied by an aksauhini military division (aksauhini-vrta), a great warrior (yoddha), and manifested as five Deities (pratima-panca-samyuta). Text 123 catur angirah padma-varti samantoddhrta-padukah gaja-koti-prayayi ca ratha-koti-jaya-dhvajah He is Catu (catu), Angira (angira), and Padmavarti (padma-varti). Samanta Muni worships His feet (samantoddhrta-paduka). He is powerful like ten million elephants (gaja-koti-prayayi). His flag of victory flies over the defeat of ten million chariot-warriors (ratha-koti-jaya-dhvaja). Text 124 maharathas catiratho jaitram syandanam asthitah narayanastri brahmastri rana-slaghi ranodbhatah He is a great chariot warrior (maharatha and atiratha). He rides a victory-chariot jaitram-syandanam-asthita). He wields the narayanastra weapon (narayanastri) and the brahmastra weapon (brahmastri). He is a famous warrior (rana-slaghi and ranodbhata). Text 125 madotkato yuddha-viro devasura-bhayankarah kari-karna-marut-prejat- kuntala-vyapta-kundalah He is a ferocious warrior (madotkata), a hero in battle (yuddha-vira), and frightening even to the demigods and demons (devasura-bhayankara). Moving in the wind, His long hair and earrings are like a great elephant’s ear (kari-karna-marut-prejat-kuntala-vyapta-kundala). S Text 126 agrago vira-sammardo mardalo rana-durmadah bhatah pratibhatah procyo bana-varsisutoyadah He is the first before all others (agraga). He crushes the enemy warriors in battle (vira-sammarda, mardala, rana-durmada, bhata, and pratibhata). He is glorious (procya). He rains a shower of arrows on the enemy (bana-varsi and isu-toyada). Text 127 khadga-khandita-sarvangah sodasabdah sad-aksarah vira-ghosah klista-vapur vajrango vajra-bhedanah With His sword He cuts the enemy to pieces (khadga-khandita-sarvanga). He is a sixteen-year-old youth eternally (sodasabda). He does not suffer the six material distresses (sad-aksara). He makes a heroic roar (vira-ghosa). He brings distress to His enemies (klista-vapu). His limbs are powerful like a series of thunderbolts (vajranga). He breaks apart the thunderbolt weapons of His enemies (vajra-bhedana). Text 128 rugna-vajro bhagna-dantah satru-nirbhartsanodyatah atta-hasah patta-dharah patta-rajni-patih patuh He breaks apart the thunderbolt weapons of His enemies (rugna-vajra). He breaks His enemies’ teeth (bhagna-danta). He rebukes His enemies (satru-nirbhartsanodyata). He laughs loudly (atta-hasa). He wears silk garments (patta-dhara). He is the husband of a noble queen (patta-rajni-pati). He is very intelligent (patu). Text 129 kalah pataha-vaditro hunkaro garjita-svanah sadhur bhakta-paradhinah svatantrah sadhu-bhusanah He is time (kala). Pataha drums are sounded to celebrate His victory (pataha-vaditra). He roars ferociously (hunkara and garjita-svana). He is saintly (sadhu), submissive to His devotees (bhakta-paradhina), independent (svatantra), and decorated with the ornaments of saintly qualities (sadhu-bhusana). S Text 130 asvatantrah sadhumayah sadhu-grasta-mana manak sadhu-priyah sadhu-dhanah sadhu-jnatih sudha-ghanah He is not independent (asvatantra). He is dependent on His devotees (sadhumaya). His heart is rapt in thinking of His devotees (sadhu-grasta-mana). He loves His devotees and they love Him (sadhu-priya). He is charitable to His devotees (sadhu-dhana). He is His devotees’ kinsman (sadhu-jnati). He is a monsoon cloud of nectar (sudha-ghana). Text 131 sadhu-cari sadhu-cittah sadhu-vasi subhaspadah iti namnam sahasram tu balabhadrasya kirtitam He stays among His devotees (sadhu-cari and sadhu-vasi). His devotees stay in His heart (sadhu-citta). He is the abode of auspiciousness. These are the thousand names of Lord Balarama. Text 132 sarva-siddhi-pradam nrnam catur-varga-phala-pradam sata-varam pathed yas tu sa vidyavan bhaved iha He becomes wise who a hundred times recites these names, which give the four goals of life and all perfection. Text 133 indiram ca vimurtim ca- bhijanam rupam eva ca bala-bhojas ca pathanat sarvam prapnoti manavah One who recites these names pleases Lord Balarama and thus Sattains all wealth, glory, good descendents, and handsomeness. Text 134 ganga-kule ‘tha kalindi- kule devalaye tatha sahasravarta-pathena balat siddhih prajayate By reciting these names a thousand times on the Ganga’s shore, on the Yamuna’ s shore, or in the Lord’s temple, by Lord Balarama’s mercy one attains perfection. Text 135 putrarthi labhate putram dhanartho labhate dhanam bandhat pramucyate baddho rogi rogan nivartate One who desires a son attains a good son. One who desires wealth attains wealth. One who is imprisoned becomes free from prison. One who is diseased becomes cured of his disease. Text 136 ayutavarta-pathe ca purascarya-vidhanatah homa-tarpana-godana- viprarcana-krtodyamat patalam paddhatim stotram kavacam tu vidhaya ca maha-mandala-bharta syan mandito mandalesvaraih One who performs purascarya, recites the patala, paddhati, stotra, and kavaca, recites these names ten thousand times, offers homa and tarpana, gives cows in charity, and worships the brahmanas becomes a great king decorated with a great host of vassal-kings. Text 138 mattebha-karna-prahita mada-gandhena vihvala alankaroti tad-dvaram bhramad-bhrngavali bhrsam Pushed by an elephant’s ear, and maddened by the sweet fragrance they find there, a host of bees decorates his door. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.