Jump to content
IndiaDivine.org

Dakshinamurthy asahtakam of Adhi Sankara

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear Members,

I recently completed a simple translation of "dakshinamurthy ashtakam

of Adhi Sankara".Since the stothra is very complicated due to its

philosophical import, I would like to get comments from those of you

who can spare the time, so that I can edit my translation and put in

my web site www.geocitites.com/ramya475.I am giving below my

translation. Kindly send your comments to ramya475

P.R.Ramachander

 

 

 

Sree Dakshinamuthy Ashtakam

 

Written by

Adhi Sankara Bhagawat Pada.

Translated by

P.R.Ramachander

 

(Adhi Sankara has written very many great Stotras (prayers) but here

is a unique prayer, which is not only a prayer but the summary of all

the philosophy he has taught. Even during his time, this stotra was

difficult to comprehend and it became necessary to one of his

disciples called Sureshwaracharya to write a commentary called

Manasollasa to this stotra. There are large number of books and

commentaries on this commentary itself. What I am trying to do is to

make a very feeble attempt to translate the stotra in to simple

English. This is done with the grace of God and blessings of Adhi

Sankara, as I clearly understand that I am not capable of such a great

venture.

It has an introductory sloka, followed by eight slokas, which is

again followed by a sloka of Phala sruthi.)

 

Mouna Vyakhya prakatitha, para,

Brahma thathwam yuvanam,

Varshishtan deva sadh rishi ganai,

Ravrutham brahma nishtai,

Acharyendram kara kalihtha chin,

Mudram ananda roopam,

Swathmaramam mudhitha vadanam,

Dakshinamurthy Meede.

 

I praise and salute that Dakshinamrthy,

Who faces the south,

Who explains the concept of the ultimate God,

Through his state of silence,

Who is young in looks,

Who is surrounded by Sages,

Meditating on Brahman,

Who is the greatest of teachers,

Who shows the Chinmudhra* by his hand,

Who is personification of happiness,

Who is in the state of extreme joy within himself,

And who has a smiling face.

 

*He joins the edge of the thumb and first finger, which indicates that

God and soul are one. This is called Chinmudhra.

Viswam darpana drusyamana nagari,

Thulyam nijandargatham,

Pasyannathmani mayaya bahirivoth,

Bhutham yada nidraya,

Ya sakshath kuruthe prabodha samaye,

Swathmanameva dwayam,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree Dakshinamurthaye.

2

 

Similar to the image of a town as seen in the mirror,

When one sees the image of the world within him,

It is similar to his seeing due to illusion,

During the state of sleep,

That the one real fact is many different,

And he realizes ,when he wakes up and sees the reality,

That he is really the one and only one soul.

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

The above stanza tells us that the world which is outside us is

same as our soul but we see them as different entities due to the

veil of ignorance. As soon as we wake up, we realize that the dream is

false and even while seeing our image in the mirror, we know that we

are not seeing us in the mirror but our image. When we get knowledge

from the guru we are in the wakeful state without the veil of ignorance.

 

Bheejasyanthari vankuro jagadhidham,

Prang nirvikalpam puna,

Mayakalpitha desa kala kalanaa,

Vaichithrya chithrikrutham,

Mayaveeva vijrumbhayathyapi maha,

Yogeeva yah swechaya,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree dakshinamurthaye.

3

 

 

Like the germ inside the seed is its part ,

But becomes different after development

The many places and time which are before us ,

Are drawn by illusion in the board of life in a peculiar manner,

By a great savant or an expert Siddha,

Who can create them as per their will,

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

When the net of illusion is lifted and when we reach the stage

of manifestation, we would find that what we think as different is but

one and the same.

 

Yasyaiva spuranam sadathmakamasath,

Kalparthagam basathe,

Sakshaath thathwamaseethi veda vachasa,

Yobodhyathyasrithhan,

Yath saksht karanath bhavenna punara,

Aavrithir bhavambhonidhow,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree dakshinamurthaye.

4

 

 

He who exists as the real light of truth,

And shines in the false world of appearance,

And He who teaches disciples the great saying,

"Thou art that" after realizing its import,

Get away from this cycle of life and death.

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

"That Thou Art is the famous Grand Pronouncement (mahA-vAkya) found in

the Chandogya-Upanishad of the Sama Veda, meted out by AruNi to

Svetaketu. It is repeated nine times to him and explained nine times.

It is not supposed to be a casual statement. It is the summum bonum of

all Upanishadic teaching. It says: That brahman which is the common

Reality behind everything in the cosmos is the same as the essential

Divinity, namely the Atman or the Self, within you." This realization

which is extremely difficult to achieve makes you understand that you

are an infinite part of this absolute reality called "Brahman".

 

Nanachidhra ghato dhara sthitha maha,

Deepa prabha bhaswaram,

Jnanam yasya thu chakshuradhi karana,

Dwara bahi spandathe,

Jaanameethi thameva baandha manubath,

Yethath samastham jagat,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree dakshinamurthaye.

5

 

Like the light emanating from a lamp,

Kept in a pot with many holes,

Goes out in all directions,

In the person in whom the wisdom goes out

Through the openings of ear , eye , mouth and thought,

And when that person realizes that `I know myself",

He will be followed by the entire world.

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

Our body prevents us from seeing the truth(the light from outside)

that we are the Brahman and lets out light though the sensory organs

and makes us deceive ourselves by feeling that we are happy. This

simile of a pot with holes for the body occurs in many places in

Indian philosophy.

 

Deham pranam api indryanyapi chalaam,

Budhim cha soonyam vidhu,

Stree balandha jadopamasthvaha mithi,

Brandha brusam vadhina,

Maya sakthi vilasa kalpitha maha,

Vyamoha samharine,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree dakshinamurthaye. 6

 

Those great philosophers , who think that,

The body , the soul and the senses,

The empty brain and all other nothingness,

Are nothing but themselves,

Are similar to the women children , blind and the ignorant.

It is only He who can destroy, this veil of ignorance,

And wake us up from this state of deceit.

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

This is a sample of the approach of negation in identifying the

truth about the concept of self. Senses, the body etc cannot be the

absolute truth as they are transient.

 

Rahu grastha divakarendu sadrusho,

Maya samachadanath,

Sanamthra karanopa samharanatho,

Yo abhoot sushuptha pumaan,

Pragaswapsaamithi prabodha samaye,

Yaa prathyabignayathe,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree dakshinamurthaye. 7

 

Similar to the Sun when being masked by the serpent Rahu,

Knows that it was existing , once the eclipse is over

That man whose senses are suppressed

When he is asleep,

Because of the veil of illusion,

Realizes that he was in the state of sleep,

When he wakes up.

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

Similar the sun existing even when there is eclipse, we exist when

we are sleeping. This is denial of the Buddhist theory that , when we

are asleep there is nothingness.

 

Balyadishwapi jagaradhadishu thadha,

Sarva sva avasthasthaswapi,

Vyavrutha swanuvarthamanamaha ,

Mithyanth sphurantham sada,

Svathmaanam pragatikarothi bajatham,

Yo mudraya bhadraya,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree dakshinamurthaye. 8

 

Salutations to him who shines and exhibits,

Himself by the beatific Chinmudhra of the hand,

That he exists within the humans as self,

Forever and non changing,

Even during the changing states of childhood , youth and old age

And even during the states of sleep, dream and wakefulness.

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

The truth as represented by the concept of Brahman, exists always.

 

Viswam pasyathi karya karana thaya,

Swa swami sambandatha,

Sishyacharya thaya thadaiva pithru,

Puthradhyathmana bedatha,

Swapne Jagrathi va ya esha purusho,

Maya Paribramitha,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree dakshinamurthaye. 9

 

The world sees as cause and effect,

The relation between us and our lord,

The relation between teacher and the taught,

The relation between father and son,

And so the man is confused by illusion,

And believes in these differences,

During the times of dream and wakefulness.

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

The ignorance of the truth because of the veil of ignorance Maya

is reemphasized.

 

Bhoorambaamsya anilo ambhara,

Maharnadho himamasu puman,

Ithyabhathi characharathmakamidham,

Yasyaiva murthyashtakam,

Nanyath kinchana vidhyathe vimrusathaam,

Yasmath parasmath vibho,

Thasmai sri guru murthaye nama idham,

Sree dakshinamurthaye. 10

 

 

To the sake of which great one,

The universe is shining as self ,

Which is Movable and immovable , with its aspects?

Of water , fire, air, space,

The sun, moon and the individual soul ,

And also to those who examine the truth behind ,

The meaning of this universe and find ,

That it Consists of nothing but,

The God who is every where.

Salutation to the God facing the south,

Who is the greatest teacher.

 

 

Sarvathmathvamithi sphutikruthamitham,

Yasmadamushamin sthave,

Thenasya sravanath thadartha mananath,

Dyanascha Sankeerthanath,

Sarvathmathva maha vibhuthi sahitham,

Syadheeswarasthvam svatha,

Siddhyeth thath punarashtadha parinatham,

Chaisvaryamvayhatham. 11

 

The concept of the Athma,

Which is explained in this poem of praise,

Hearing which , understanding which,

Meditating which and singing which,

One would attain the state of a dual less soul,

And the great state of merging with the god,

And also you would get the eight powers of occult ,

Without any problems in between.

 

Appendix:

The following three stanzas as well as the first stanza are chanted

after the main stotra:-

 

Chitram Vata tharor mole vruddha,

Sishya, Guror Yuva,

Gurostu mounam vykhyanam,

Sishyasthu china samsaya

 

It is strange to see,

The very old disciples ,

And the very young teacher,

Who sit under a banyan tree,

With the teacher always observing silence,

And the students getting all the doubts cleared.

 

Om nama pranavarthaya,

Suddha jnanaika moorthaye nama,

Nirmalaya prasanthaya,

Sri Dakshinamurthaye nama.

 

Salutations to that Dakshinamurthy,

Who is the meaning of the pranava , "om",

Who is the personification of unalloyed wisdom,

Who is crystal clear in his thought,

And who is the epitome of peace.

 

Gurave sara lokaanam,

Bishaje bhava roginaam,

Nidhaye sarva vidhyanam,

Sri Dakshinamurthaye nama.

 

Salutations to that Dakshinamurthy,

Who is the teacher of the entire world,

Who is the doctor to those,

Afflicted by the disease of birth and death,

And who is the treasure hose of all knowledge.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Sri Ramachandra-ji !

 

A Valiant attempt. i would suggest you please send this translation

to our learned subbuji who can make the necessary additions ,

comments or improvements- he is well versed in this subject ! may i

kindly request you to spell ADI SHANKARA AS ADI SHANKARA AND NOT AS

Adhi shankara AS 'ADHI' in hindi language means 'half' and we know

that if there is any 'purnatvam' - it is found in Shankara AND HIS

BHASYAS. Adi ofcourse means 'Primary' or beginning! smile!

 

i would send you by private email certain typos i found in the

translation- nothing major just minor!

 

otherwise, i congratulate you on this ... we need more peopole to

undertake this type of work !

 

 

thank you

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-- In advaitin, "ramya475" <ramya475 wrote:

>

> Dear Members,

> I recently completed a simple translation of "dakshinamurthy

ashtakam

> of Adhi Sankara".Since the stothra is very complicated due to its

> philosophical import, I would like to get comments from those of you

> who can spare the time, so that I can edit my translation and put in

> my web site www.geocitites.com/ramya475.I am giving below my

> translation. Kindly send your comments to ramya475

> P.R.Ramachander

>

>

>

> Sree Dakshinamuthy Ashtakam

>

> Written by

> Adhi Sankara Bhagawat Pada.

> Translated by

> P.R.Ramachander

>

> (Adhi Sankara has written very many great Stotras (prayers) but here

> is a unique prayer, which is not only a prayer but the summary of

all

> the philosophy he has taught. Even during his time, this stotra was

> difficult to comprehend and it became necessary to one of his

> disciples called Sureshwaracharya to write a commentary called

> Manasollasa to this stotra. There are large number of books and

> commentaries on this commentary itself. What I am trying to do is to

> make a very feeble attempt to translate the stotra in to simple

> English. This is done with the grace of God and blessings of Adhi

> Sankara, as I clearly understand that I am not capable of such a

great

> venture.

> It has an introductory sloka, followed by eight slokas, which is

> again followed by a sloka of Phala sruthi.)

>

> Mouna Vyakhya prakatitha, para,

> Brahma thathwam yuvanam,

> Varshishtan deva sadh rishi ganai,

> Ravrutham brahma nishtai,

> Acharyendram kara kalihtha chin,

> Mudram ananda roopam,

> Swathmaramam mudhitha vadanam,

> Dakshinamurthy Meede.

>

> I praise and salute that Dakshinamrthy,

> Who faces the south,

> Who explains the concept of the ultimate God,

> Through his state of silence,

> Who is young in looks,

> Who is surrounded by Sages,

> Meditating on Brahman,

> Who is the greatest of teachers,

> Who shows the Chinmudhra* by his hand,

> Who is personification of happiness,

> Who is in the state of extreme joy within himself,

> And who has a smiling face.

>

> *He joins the edge of the thumb and first finger, which indicates

that

> God and soul are one. This is called Chinmudhra.

>

> Viswam darpana drusyamana nagari,

> Thulyam nijandargatham,

> Pasyannathmani mayaya bahirivoth,

> Bhutham yada nidraya,

> Ya sakshath kuruthe prabodha samaye,

> Swathmanameva dwayam,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree

Dakshinamurthaye.

> 2

>

> Similar to the image of a town as seen in the mirror,

> When one sees the image of the world within him,

> It is similar to his seeing due to illusion,

> During the state of sleep,

> That the one real fact is many different,

> And he realizes ,when he wakes up and sees the reality,

> That he is really the one and only one soul.

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

> The above stanza tells us that the world which is outside us is

> same as our soul but we see them as different entities due to the

> veil of ignorance. As soon as we wake up, we realize that the dream

is

> false and even while seeing our image in the mirror, we know that we

> are not seeing us in the mirror but our image. When we get

knowledge

> from the guru we are in the wakeful state without the veil of

ignorance.

>

> Bheejasyanthari vankuro jagadhidham,

> Prang nirvikalpam puna,

> Mayakalpitha desa kala kalanaa,

> Vaichithrya chithrikrutham,

> Mayaveeva vijrumbhayathyapi maha,

> Yogeeva yah swechaya,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree

dakshinamurthaye.

> 3

>

>

> Like the germ inside the seed is its part ,

> But becomes different after development

> The many places and time which are before us ,

> Are drawn by illusion in the board of life in a peculiar manner,

> By a great savant or an expert Siddha,

> Who can create them as per their will,

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

> When the net of illusion is lifted and when we reach the stage

> of manifestation, we would find that what we think as different is

but

> one and the same.

>

> Yasyaiva spuranam sadathmakamasath,

> Kalparthagam basathe,

> Sakshaath thathwamaseethi veda vachasa,

> Yobodhyathyasrithhan,

> Yath saksht karanath bhavenna punara,

> Aavrithir bhavambhonidhow,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree

dakshinamurthaye.

> 4

>

>

> He who exists as the real light of truth,

> And shines in the false world of appearance,

> And He who teaches disciples the great saying,

> "Thou art that" after realizing its import,

> Get away from this cycle of life and death.

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

> "That Thou Art is the famous Grand Pronouncement (mahA-vAkya) found

in

> the Chandogya-Upanishad of the Sama Veda, meted out by AruNi to

> Svetaketu. It is repeated nine times to him and explained nine

times.

> It is not supposed to be a casual statement. It is the summum bonum

of

> all Upanishadic teaching. It says: That brahman which is the common

> Reality behind everything in the cosmos is the same as the essential

> Divinity, namely the Atman or the Self, within you." This

realization

> which is extremely difficult to achieve makes you understand that

you

> are an infinite part of this absolute reality called "Brahman".

>

> Nanachidhra ghato dhara sthitha maha,

> Deepa prabha bhaswaram,

> Jnanam yasya thu chakshuradhi karana,

> Dwara bahi spandathe,

> Jaanameethi thameva baandha manubath,

> Yethath samastham jagat,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree

dakshinamurthaye.

> 5

>

> Like the light emanating from a lamp,

> Kept in a pot with many holes,

> Goes out in all directions,

> In the person in whom the wisdom goes out

> Through the openings of ear , eye , mouth and thought,

> And when that person realizes that `I know myself",

> He will be followed by the entire world.

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

> Our body prevents us from seeing the truth(the light from

outside)

> that we are the Brahman and lets out light though the sensory

organs

> and makes us deceive ourselves by feeling that we are happy. This

> simile of a pot with holes for the body occurs in many places in

> Indian philosophy.

>

> Deham pranam api indryanyapi chalaam,

> Budhim cha soonyam vidhu,

> Stree balandha jadopamasthvaha mithi,

> Brandha brusam vadhina,

> Maya sakthi vilasa kalpitha maha,

> Vyamoha samharine,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree

dakshinamurthaye. 6

>

> Those great philosophers , who think that,

> The body , the soul and the senses,

> The empty brain and all other nothingness,

> Are nothing but themselves,

> Are similar to the women children , blind and the ignorant.

> It is only He who can destroy, this veil of ignorance,

> And wake us up from this state of deceit.

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

> This is a sample of the approach of negation in identifying the

> truth about the concept of self. Senses, the body etc cannot be the

> absolute truth as they are transient.

>

> Rahu grastha divakarendu sadrusho,

> Maya samachadanath,

> Sanamthra karanopa samharanatho,

> Yo abhoot sushuptha pumaan,

> Pragaswapsaamithi prabodha samaye,

> Yaa prathyabignayathe,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree dakshinamurthaye. 7

>

> Similar to the Sun when being masked by the serpent Rahu,

> Knows that it was existing , once the eclipse is over

> That man whose senses are suppressed

> When he is asleep,

> Because of the veil of illusion,

> Realizes that he was in the state of sleep,

> When he wakes up.

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

> Similar the sun existing even when there is eclipse, we exist when

> we are sleeping. This is denial of the Buddhist theory that , when

we

> are asleep there is nothingness.

>

> Balyadishwapi jagaradhadishu thadha,

> Sarva sva avasthasthaswapi,

> Vyavrutha swanuvarthamanamaha ,

> Mithyanth sphurantham sada,

> Svathmaanam pragatikarothi bajatham,

> Yo mudraya bhadraya,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree dakshinamurthaye. 8

>

> Salutations to him who shines and exhibits,

> Himself by the beatific Chinmudhra of the hand,

> That he exists within the humans as self,

> Forever and non changing,

> Even during the changing states of childhood , youth and old age

> And even during the states of sleep, dream and wakefulness.

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

> The truth as represented by the concept of Brahman, exists

always.

>

> Viswam pasyathi karya karana thaya,

> Swa swami sambandatha,

> Sishyacharya thaya thadaiva pithru,

> Puthradhyathmana bedatha,

> Swapne Jagrathi va ya esha purusho,

> Maya Paribramitha,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree dakshinamurthaye. 9

>

> The world sees as cause and effect,

> The relation between us and our lord,

> The relation between teacher and the taught,

> The relation between father and son,

> And so the man is confused by illusion,

> And believes in these differences,

> During the times of dream and wakefulness.

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

> The ignorance of the truth because of the veil of ignorance Maya

> is reemphasized.

>

> Bhoorambaamsya anilo ambhara,

> Maharnadho himamasu puman,

> Ithyabhathi characharathmakamidham,

> Yasyaiva murthyashtakam,

> Nanyath kinchana vidhyathe vimrusathaam,

> Yasmath parasmath vibho,

> Thasmai sri guru murthaye nama idham,

> Sree dakshinamurthaye. 10

>

>

> To the sake of which great one,

> The universe is shining as self ,

> Which is Movable and immovable , with its aspects?

> Of water , fire, air, space,

> The sun, moon and the individual soul ,

> And also to those who examine the truth behind ,

> The meaning of this universe and find ,

> That it Consists of nothing but,

> The God who is every where.

> Salutation to the God facing the south,

> Who is the greatest teacher.

>

>

> Sarvathmathvamithi sphutikruthamitham,

> Yasmadamushamin sthave,

> Thenasya sravanath thadartha mananath,

> Dyanascha Sankeerthanath,

> Sarvathmathva maha vibhuthi sahitham,

> Syadheeswarasthvam svatha,

> Siddhyeth thath punarashtadha parinatham,

> Chaisvaryamvayhatham. 11

>

> The concept of the Athma,

> Which is explained in this poem of praise,

> Hearing which , understanding which,

> Meditating which and singing which,

> One would attain the state of a dual less soul,

> And the great state of merging with the god,

> And also you would get the eight powers of occult ,

> Without any problems in between.

>

> Appendix:

> The following three stanzas as well as the first stanza are

chanted

> after the main stotra:-

>

> Chitram Vata tharor mole vruddha,

> Sishya, Guror Yuva,

> Gurostu mounam vykhyanam,

> Sishyasthu china samsaya

>

> It is strange to see,

> The very old disciples ,

> And the very young teacher,

> Who sit under a banyan tree,

> With the teacher always observing silence,

> And the students getting all the doubts cleared.

>

> Om nama pranavarthaya,

> Suddha jnanaika moorthaye nama,

> Nirmalaya prasanthaya,

> Sri Dakshinamurthaye nama.

>

> Salutations to that Dakshinamurthy,

> Who is the meaning of the pranava , "om",

> Who is the personification of unalloyed wisdom,

> Who is crystal clear in his thought,

> And who is the epitome of peace.

>

> Gurave sara lokaanam,

> Bishaje bhava roginaam,

> Nidhaye sarva vidhyanam,

> Sri Dakshinamurthaye nama.

>

> Salutations to that Dakshinamurthy,

> Who is the teacher of the entire world,

> Who is the doctor to those,

> Afflicted by the disease of birth and death,

> And who is the treasure hose of all knowledge.

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Note from List Moderator: Members are once again reminded not to include the entire message from the previous poster while sending your replies. Thanks in advance.

 

 

Dear Chiranjeevi

God bless you. I have seen your mail. The sanskrit version is not put properly. For example in the first line you have put para and then applied , which is not correct it should be parabrahma and para --- and brahma, similarly you have put a comma after Chin in the fifth line and mudram ananda in the sixth line which should be read as CHINMUDRA MAANANDA. There is a Chandus - a style and a rythem in all sanskrit slokas and mantraas. This I believe is in ANUSHTAP CHANDUS in other words a composition of a 8 letter sentence only. In certain cases it appears as though it has 9 letters but ardhaakshar - half letter like num in the second line are not counted as a full letter. For your information even BHAGAVATGITA is also composed in that chandus where only 8 letter composition has to be taken. In this way every line in a two line stanza has 16 letters and every two line sloka has only 32 letters. The entire geetha is in that rythem only.

You have selected the MASTER OF MASTERS SHRI DAKSHINA MURTHY as a topic. I appreciate it. I will try to help you on seeing our other active members participation and involvement. Yours affly HARA HARA MAHADEVA DR P V SESHA SAI ASWAMEDHAYAAJI

 

ramya475 <ramya475 > wrote:

Dear Members,

I recently completed a simple translation of "dakshinamurthy ashtakam

of Adhi Sankara".Since the stothra is very complicated due to its

philosophical import, I would like to get comments from those of you

who can spare the time, so that I can edit my translation and put in

my web site www.geocitites.com/ramya475.I am giving below my

translation. Kindly send your comments to ramya475

P.R.Ramachander

 

Sree Dakshinamuthy Ashtakam

 

 

Mouna Vyakhya prakatitha, para,

Brahma thathwam yuvanam,

Varshishtan deva sadh rishi ganai,

Ravrutham brahma nishtai,

Acharyendram kara kalihtha chin,

Mudram ananda roopam,

Swathmaramam mudhitha vadanam,

Dakshinamurthy Meede.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

advaitin, Dr Perisepalli Venkata Sesha Sai

<aswamedhayaagam wrote:

 

> This I believe is in ANUSHTAP CHANDUS in other words a composition

of a 8 letter sentence only.

>

> Mouna Vyakhya prakatitha, para,

> Brahma thathwam yuvanam,

> Varshishtan deva sadh rishi ganai,

> Ravrutham brahma nishtai,

> Acharyendram kara kalihtha chin,

> Mudram ananda roopam,

> Swathmaramam mudhitha vadanam,

> Dakshinamurthy Meede.

>

 

This verse is in 'mandAkrAntA' (Mandakranta) meter, with 17

syllables in each quarter. Most verses in Gita, Ramayana, Mahabharata,

and Gita are in anuShTubh (Anushtubh) meter, interspersed with

triShTubh (Trishtubh) meter of 11 syllables in each quarter.

 

Adopting the Itrans or similar encoding scheme will make it easy

for readers to get the correct meter. [e.g. Subbu-ji's series on

Dakshinamurty stotra.]

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Sri Ramachanderji!

 

i hope you are not discouraged by the exchanges on the message board

regarding your 'humble' attempt at the translation of Sri

Dakshnimurthy Ashtakam ( an ocyad of eight verses.) i believe , you

were inviting comeents on your English translation of these eight

verses ratyher than coments on the original sanskrit version. There

was some mentions about 'chandas' etc ...

 

Sir, may i please recall a story here just to let you know that

nobody is perfect , not even Lord Shiva , the great Grammarian!

There was a poet in the court of a Pandian king called 'Nakeerar' .

It is said he refused to accept a poem by ONE OF THE POETS AS HE

FOUND THE POEM TO BE FLAWED AND FULL OF ERRORS IN COMPOSITION. eVEN

WHEN NAKEERER WAS TOLD THE POET WAS NONE OTHER THAN LORD SHIVA

HIMSELF, NAKEERER REFUSED TO CHANGE HIS STAND AND MAINTAINS THAT THE

POET'S COMPOSITION WAS FULL OF ERRORS. But even when Lord Shiva

threatens to burn Nakeerer with his third eye, Nakeerer boldy says "

Netri Kannai Tirundaalum , kutram kutram kutrame' ( meaning, even if

you open your third eye and burn me to ashes, a mistake is a

mistake . ) Lord shiva does burn the 'arrogant' (? ) poet with his

third eye but brings Nakeerer back to life by saying that ' i honor a

man who is so truthful and committed to Language, poetry and

grammar."

 

May i please recall the words of Sri Kanchi Paramacharya on 'chandas'

in poetry ?

 

"Siksa sastra may be said to be a "guard" to ensure the right

enunciation of a (Vedic) mantra. But it is *Chandas* that determines

whether the form of the mantra is right. Of course the form of a

mantra can never be wrong. The mantras, as mentioned so often, were

not created by the sages and are not the product of their thinking.

It was Bhagavan who caused them to be revealed to them.

 

The metre of a Vedic mantra must be naturally correct. However,

Chandas helps us to find out whether a mantra or sukta that is being

taught or chanted has come down to us in its true form. We may check

the hymn according to its metre and if we find it faulty we may

correct it in consultation with people who are well-versed in such

matters.

 

Apart from the mantras, which appeared on their own, are the

composition of poets. Chandas is of help in giving shape to poetic

thought and imagination. *Like tala to music is chandas to poetry. *

 

((((SNIP))))))

 

Chandas is the means by which we ensure that the Vedic mantra is

preserved in its original form, it being impossible to add one letter

to it or take away another. The very purpose of the Vedas is the

raising up of the Self. Must we then permit a single sound to be

added to it or be taken away?

 

The Vedapurusa stands on Chandas. " Chandah pado Vedasya": the Vedic

mantras are supported by Chandas. "

 

www.kamakoti.org (chapter on hindu dharma-chandas)

 

Sri Ramachander-ji, i do not want you to be discouraged in the least -

Newcomers like you are a gift to the world of internet - keep up your

brave efforts at translation. There are many sanskrit versions of the

sri Dakshinamurthy Ashtakam available on the internet but few

translations.

 

HERE are MORE LINKs THAT HAS THE SRI DAKSHINAMURTHY ASHTAKAM VERSIONS

 

www.shaivam.org/ssdakshina.htm - 30k

 

www.nonduality.com/shankr13.htm - 32k

 

acharya.iitm.ac.in/mirrors/vv/literature/sankara/dakshina.html

 

THE MAIN POINT TO REMEMBER IS THERE ARE 'LITERAL' WORD BY WORD

TRANSLATION AND THEN THERE IS THE 'ESOTERIC' TRANSLATION WITH

METAPHYSICAL MEANINGS!

 

i would like you to keep on trying because we need more people who

will come forward to translate these difficult sanskrit verses. That

will be your contrinution to the world of spirituality!

 

"MODHYA BODHAYA"

 

Dri Dakshinamurthy taught us the great spiritual truth of 'oneneess

of the self' with his chin mudra and through his 'mauna' and not

through 'medha' ! smile!

 

Aum sri Dakshinamurthaye namaha!

 

Aum Sri Gurave namaha!

 

 

 

 

advaitin, "ramya475" <ramya475 wrote:

>

> Dear Members,

> I recently completed a simple translation of "dakshinamurthy

ashtakam

> of Adhi Sankara".Since the stothra is very complicated due to its

> philosophical import, I would like to get comments from those of you

> who can spare the time, so that I can edit my translation and put in

> my web site www.geocitites.com/ramya475.I am giving below my

> translation. Kindly send your comments to ramya475

> P.R.Ramachander

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...