Guest guest Posted June 11, 2006 Report Share Posted June 11, 2006 Dear sri vaishNava perunthagaiyeer, It is usual in this world when a `courageous, brave and valiant male' member, for some reason or other, suddenly goes into shell and then expresses his fear in doing something, to be suddenly adjudged as `pottaip payal' – `a female in a male form' by others simply with that sarcastic name or remark. I do not intend to offend any lady member nor lower their courage or bravery or any other such daring attitudes. What I intend is to point a `lOkaayatham' – a simple practice of people. This something can be an act of bravery like § a competition § a fight § a sports event or some such thing wherein he is supposed to exhibit his § valour, § bravery § superiority in the training he received etc in earlier days. In modern day `management jargons' these can be said as § `exhibiting high degree of core competency § `applying cutting edge technology and capability in meeting challenges', § `showing extra-ordinary leadership qualitites when the going becomes tough' § `accepting challenges when they are coming in the way and turning them into opportunities for success'. And such a person who withdraws with a little `vanitha svabhaavam' - to put it in sanskrit - will be termed as a `laggard' and a `liability' for the organization. Next minute, perhaps, that very same person, who was ridiculed as `female', may make amends and prove himself greater, than his own earlier achievements. For that sarcastic calling may affect his ego and motivates him to better his achievements than earlier carried out. But that singular judgement passed remains as a `memoir' or `stigma' throughout his life. That sree raama, who, in his young age, proved his valour by § killing subhaahu the demon, § almost killed maareecha [subdued to that extent and later he advices raavaNan not to pick up any fight with raama, for he, maareecha, having witnessed his valour is sure that raama is capable of killing raavaNan himself] § eliminating the women monster thaataka § tried in stringing that very special siva dhanu: and as a result broken it and won seethaa as his `bravery award' § restraining very effectively and bravely, that parasuraamaa, that too, when his own father and the great and famous dhasaratha goes on just begging parsuraama to leave his son raama for he is just a newly wed is suddenly adjudged as `sthriyam purusha vigraham' – a female in a male garb – or in simple terms a `pottaip payal' in colloquial parlance. This is not by certain unknown or unqualified or jesters or others, but by his own beloved wife seethaa, for whose sake he later fought raavaNa by building `sEthu - the bridge in Ocean'. That is an interesting part of sreemadh raamaayaNam, which we saw earlier in the writeup "Bow story" series by this very person, who writes this article. Perhaps my dear bhakthaas and readers, you may all ask `why then a repetition'? `or same old story'. Here is a beautiful krithi by saint thyaagaraaja on this `sthriyam purusha vigraham'. That is why this repetition, and I feel it is more worth enjoying that small episode between the divine couple again through this krithi. Now the krithi. `vanaja nayanuDani' raagam: kEdaara gowLa 28 harikaambhOji janya Aa: S R2 M1 P N2 S Av: S N2 D2 P M1 G3 R2 S taaLam: aadi Composer: Tyaagaraaja Language: Telugu pallavi vanaja nayanuDani valachithivO vaani manasuna dhayalEdhE – vanaja meaning: Have you loved Him since He is beautiful with lotus eyes? But He does not have sympathy in His heart. anupallavi munubaTi charithamulanu viniyunna [viniyunnaavu] vanitha svabhaavamO velayu sree raamuni [dhEvaraaju] --vanaja meaning: I ("you" for viniyunnavu) have heard the previous stories of sree raamaa (dhEvadhirAja), with ladies' characteristics -of `as though showing sympathy', [have you --- sympathy in his heart]. charaNam orula baadhalanu Orvaka yuNduTa [OrvakuNDuTayE] parama dharmamani baaguga balkuchu varadhuDu aasritha vathsaluDani pErE dhara jaya mosangu sree thyaagaraaja vinuthuni -- vanaja [DharaNija lOluDu thyaagaraaja archithuDu] meaning: sree raama talks nicely that the greatest dharma is not being able to bear others' suffering and helping them. (But that is not His true nature). But this is only for namesake that § He is varadhan [meaning - who gives boons] and § aaSritha vatsalan [meaning – one who helps when sought after]. {Suddenly ST turns to praising Him now} – The Lord praised by sri thyaagaraaja, who gives us victory in this earth – [Have you ---- sympathy in heart] [for the other line `DharaNija' meaning is - the Consort of the daughter of earth, worshipped by sri thyaagaraja --- [Have you — sympathy in his heart] Points: 1. Perhaps you will find that there are too many `bracketed' matter. In the krithi lines, the words in bracket are another version of the krithi as in web site www.karnatik.com I have used the lyrical version from the book of `A.K.Gopalan publishers' as the main part included under title vishNu keerthanaas. [**vaarija nayanudani is yet another version of this krithi, in yet another book I referred, and also indexed as such instead of vanaja nayanudani] 2. This krithi with beginning as `vaarija' is included in the chapter of `prahlaadha bhakthi vijayam' - the opera written by thyaagaraaja - in the second book mentioned above. Dr. V.V.Srivathsa, the famous musicologist, corroborates this version in his lecture on the raagam `kedhaara gowla' which I will quote now. start quote -- "Kedaragowla is a tri-sthayi raga, which is reconfirmed in Dikshitar's "Neelotpala ambikayai". One discerns adequate conceptual similarity between Tyagaraja and Dikshitar, in their compositions in this raga. Tyagaraja's "Venugana loluni" is well known, while "Vanaja nayana" and "Siggumali", are rarely heard. There are three Divyanama Sankeertanas - "Raghunandana", "Dharmatma Nannipudu" and "Ramuni maravakave". A lali-kriti of Tyagaraja is found in the Utsava Sampradaya group. Two kritis "Vanaja nayana" and "O Jagannatha" are a part of Prahlada Bhakti Vijaya. There is also a Mangala-kriti by Tyagaraja. Dikshitar's "Neelotpalambikayai" is complex, "Abhayaambikayah" majestic and "Neelakantam" popular. "Abhayamba Nayaka Varadayaka" is a delectable Dikshitar kriti, rarely heard. Syama Sastri's "Parakela" has a cascading swara passage. Mention should be made of Swati Tirunal's "Deva Maamayi" and "Taavaka namami", Papanasam Sivan's "Samikki sari evvare" and "Balasubramanya" and a rarely heard Javali "Kopametula". Failure to cite Poochi Srinivasa Iyengar's "Saragunapalimpa" will amount to an omission". – unquote. 3. A.K.Gopalan publishers have included this krithi in the group of `Vishnu keerthanaas' and NOT in the prahlaadha bhakthi vijayam as stated above. Why I point out all this is to make all understand `there are many variations in presenting the krithi itself' and in its interpretations. On this somebody should not start a discussion that the krithi lines what I used is wrong. Let us see the points and comments on the krithi, raagam selection by ST etc in next post. Dhasan Vasudevan m.g. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.