Jump to content
IndiaDivine.org

a sentence not understood

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

"I am doing the duty of the guru, but if I preach that no one should shout

jaya! to me-that is, if I merely say in a roundabout way, "Sing jaya! to

me"-it would be nothing short of duplicity."

 

I don't understand this sentence, but it follows the original Bangla. Any

insights?

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

the desire to outwardly manifest or proclaim one's humility by requiring his disciples to abolish a standard practice of singing "Jaya so-and-so" can be a manifestation of pride similar to requiring others to sing "Jaya" to us.

 

"I am doing the duty of the guru, but if I preach that no one should shout

jaya! to me - that would be, as if I merely said in a roundabout way: "Sing jaya! to me" - that would be nothing short of duplicity."

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...