Guest guest Posted August 1, 2006 Report Share Posted August 1, 2006 tAtparya ratnAvaLi - Part 6 - Slokam 4. Slokam 4: bhAshA gItiH praSastA bhgavati vacanAt rAjavac-copacArAt sA cAgastya-prasUtvAtviti parijagRhe bhUmikAbheda yogyA | yat-tat-kRtyam SrutInAm munigaNa-vihitaiH setihAsaiH purANaiH tatrAsau tattva-sImnaH SaTha paThana muneH samhitA sArva- bhaumI || (4) It was pointed in the Introduction that in svAmi deSikan's time, samskRt was the accepted language for philosophical discussions, devotional writings etc., and was accepted through the north and the south as the language of the King's courts etc. Languages other than samskRt were considered acceptable for use only by women, SUdra-s, etc. for use in singing His Glory. After all, the brAhmaNa-s had the Sruti, smRti-s, itihAsa-s etc. available to them (in samskRt), and some people argued that there was no justification to resort to works such as tiruvAimozhi. This feeling was prevalent to the point that any work in Tamil was not considered appropriate for devotional writings, chanting etc. Even though svAmi deSikan chose the samskRt language for the current work just to reach out to people who did not understand or speak Tamil, and to bring out the nectar contained in tiruvAimozhi to the non-samskRt knowing devotional scholars, he also speaks out against those who held the Tamil language in an inferior position. This is the subject of this Slokam. praSastA – praSasta means lauded, commended, eulogized. Bhagavat – glorious, illustrious. bhUmikA – tirumeni, SarIram. SvAmi deSikan notes that any language is appropriate for singing the praise of the Lord. There is an injunction against using languages other than the deva bhAshA (samskRt) by BrAhmaNa-s only in vedic ceremonies; it is sanctioned that any language can be used in singing hari kIrti. This is declared in matsya purANam: hari kIrtim vinaiva anyat brAhmaNena narottama | bhAshA gAnam na gAtavyam tasmAt pApam tvayA kRtam || These are the words of yama to a king who had driven out a brAhmaNa from his kingdom because the latter had sung the Glory of the Lord in a language other than samskRt. yama says that the king had sinned, because it is perfectly acceptable to sing the praise of the Lord in any language, and the restriction on the brAhamaNa-s is using other languages only comes in when it is for purposes other than for singing the praise of the Lord. SrI bhAshyakArar also has said: "yAj~ne karmaNi niyamaH, anyatra a-niyamaH" – the restriction that samskRt alone should be used is applicable only for the vedic sacrificial rituals, not otherwise. There is also a rule that bhagavAn should be offered all upacAram-s (honors, worship, entertainment) befitting the great kings, He being the King of all kings. Kings are offered honors in any language in which the servants and the citizens can communicate their praise of the kings. By this rule also, it is perfectly allowed to entertain or sing the praise of the Lord in any language. Having thus established that the praise of the Lord can be done in any language, svAmi deSikan next sets out to establish the special superiority of the tamizh language. The tamizh language originated from the great sage agastya, who was a BrAhmaNa himself, in addition to being a highly reputed sage. He would not have initiated this language if it were not sanctioned by the vedic pramANa-s to use this language in the praise of the Lord. The tamizh language also has its greatness at the same level as the itihAsa-s, purANa-s, and the upanishads, since the compositions of the AzhvArs in this language serves the same purpose that the itihAsa- s, purANa-s and the veda-s perform, namely, clarifying the message of the upanishads. In this respect, it is not in any way inferior or subordinate to these other sources that support the messages of the veda-s; the work of nammAzhvAr in tamizh does not claim to stand independently of the veda-s, but instead, of all the works in tamizh, nammAzhvAr's tiruvAimozhi is superior to even the itihAasa-s and the purANa-s since it very clearly explains the message of the veda-s in a way that can be easily understood and enjoyed. Thus, svAmi deSikan puts forth a great case for tamizh being a very worthy language for praising the Lord, and refutes the incorrect view held in his time by some that the Brahmin community whose duty it was to devote their time to the study and practice of the veda-s, should not be devoting time to the study of tiruvAimozhi. - bhagavati vacanAt, bhAshA gItiH praSastA – Any language, not just samskRt, is appropriate for praising the Lord. Any form of music is appropriate as well. This is supported by declarations in the Sruti and smRti-s. Just like sAma veda, music in praise of bhagavAn is declared to be a path for moksham. - rAjavat ca upacArAt – It is well-known that the servants of a king will, and can, only praise their king in the language that they know. emperumAn is the king of all kings (rAjAdirAjan), and thus deserves to be praised in whichever form His servants (which includes everyone) are able to praise Him. - agasya prasUtAt – Of all these `other' languages, the dramiDa bhAshA – the tamizh language, is unique in that it was originated by the great agastya muni, who was well-versed in veda-s and SAstra-s. Obviously, he won't originate a language unless it fulfilled the requirement of being fit for singing the praise of the Lord. - bhUmikA bheda yogyA parijagRhe - Based on this, the AcArya-s have determined and accepted that the tamizh language is fit for use by those belonging to all the different varNa-s, including the brAhmaNa-s. - muni gaNa vihitaiH SrutInAm sa itihAsaiH purANaiH yat-tat kRtyam – Whatever service has been rendered to the Sruti-s by all the itihAsa-s and purANa-s composed by the different sages (in other words, these works are considered upa-brahmaNa-s or those that explain the message of the veda-s) - SaTha pathana muneH sattva sImnaH samhitA tatra asau sArva bhaumI – nammAzhvAr's work – tiruvAimozhi, reflects the ultimate limit of that service; it is the limit of the sAttva guNa, and is thus seated on the throne compared to all the itihAsa-s and purANa-s (the best of all in explaining the message of the veda-s). -dAsan kRshNamAcAryan (To be continued) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.