Guest guest Posted August 25, 2006 Report Share Posted August 25, 2006 mANikka vAcakar aruLiya thiruvAcakam kuzaiththapaththu (Aththuma nivEthanam) 8th thirumuRai thirucciRRambalam kuzaiththAl paNDaik koDuvinai n^Oy kAvAy uDaiyAy koDuvinaiyEn uzaiththAl uRuthi uNDO thAn umaiyAL kaNavA enaiyALvAy pizaiththAl poRukka vENDAvO piRai cEr caDaiyAy muRaiyO enRu azaiththAl aruLAthu ozivathE? ammAnE un aDiyERkE. thirucciRRambalam Meaning: If the old harsh disease of vinai, thins (me out), save, oh Master! Even if I, the one under hard vinai, toil is the result assured? Oh the Husband of umA, my Governor! Don't (You) need to tolerate if (I) err? "Oh the One with twined hair with crescent, is it appropriate?", saying so when I call, can (You) refrain from blessing, Oh Mother, to Your slave? Notes: 1. In this whole padhikam our saint of great wisdom, emphasizes the inadequacy of the effort of the soul, however hard it be, and pleads to the Lord for the descend of Grace. ------------- Name of hara encompass ! World be free from sufferings !! Shaivam Home Page at http://www.shaivam.org ------------- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.