Guest guest Posted August 30, 2006 Report Share Posted August 30, 2006 tAtparya ratnAvaLi - Part 13 - Slokam 11-1. SrImate SrI ra'ga rAmAnuja mahA deSikAya namah. Having completed the avatArikA in the first ten Sloka-s, svAmi deSikan now starts the description of the guNa-s sung by nammAzhvAr in each pASuram of tiruvAimozhi. It may be recalled that the emphasis of the first Satakam (group of 100) is the guNa of sevyatvam – One who is worthy of being surrendered to. Sloka-s 11 to 22 are devoted to describing the hundred guNa-s that are contained in the 100 pASuram-s of this first Satakam. Sloka 11 contains the description of the ten guNa-s that are the principal subject of the first tiruvAimozhi (tiruvAimozhi 1.1), of the first Satakam, consisting of the first ten pASuram-s. Similarly, Sloka 12 describes the ten guNa-s sung in the ten pASuram- s of tiruvAimozhi 1.2, and so on. In general, one pASuram is dedicated to each tiruvAimozhi; however, there are exceptions, and in some cases, svAmi deSikan dedicates more than one Slokam to a given tiruvAimozhi. In the case of the first Satakam, there are 12 Sloka-s dedidcated for describing the guNa-s sung in the ten tiruvAimozhi-s. Slokam 11: nis-sIma-udyad-guNatvAt amita-rasatayA ananata-leelAspadatvAt svayattAsesha-sattA-sthiti-yatatabhitAvaibhavAt vaiSva-rUpyAt | tRyaksha-brahmAtva-bhAvAt sad-asad-avagateh sarva-tatveshu-pUrteh paSyan-yogI-param tat-pada-kamala-natAvat-vaSAt-Atma-cittam || paratvam is the guNa chosen at the daSakam level for tiruvAimozhi 1.1 by svAmi deSikan. This is found in the 4th pAda (last line) of Slokam 11 (paSyan yogi param tat….). The ten guNa-s identified for pASuram-s 1.1.1 to 1.1.10, that are the subject of the current Sloka, are those that are identified by svAmi deSikan as supporting the guNa pf paratvam at the daSakam level. o pASuram 1.1.1 (`uyarvaRa uyar nalam' pASuram): nis-sIma udyat guNatvAt - nis-sIma = unlimited, udyad-guNatvAt = having superior guNa-s; One Who has unlimited kalyANa guNa-s (uyarvaRa uyar nalam uDaimai). `mayarvaRa madi nalam aruLudal' and `amarargaL adhipatiyAi iruttal' are additional guNa-s sung in this pASuram, but the guNa that svAmi deSikan has chosen as the principal guNa that goes to support the guNa of paratvam at the higher level is `uyarvaRa uyar nalam uDaiyavan', or nis-sIma udyat guNavAn. o pASuram 1.1.2 (`mananaga malamaRa' pASuram): amita rasatayA – In this pASuram, AzhvAr refers to three of bhagavAn's principal guNa- s: "muzhu uNar" – fully j~nAna svarUpan – personification of absolute flawless knowledge, "muzhu nalam" – totally Ananda svarUpan – total Bliss, and "edir nigazh" – He has none that can equal Him or surpass Him in any aspect in the past, present and future. Of these, the j~nAna and Ananda svarUpatvam are of a different category than the last one; Given His j~nAna and Ananda svarUpatvam, the third guNa - that He has none that is equal to Him, easily follows. Between the j~nAna and Ananada svarUpatvam, Ananda svarUpam already implies j~nAna sva rUpam (note the taittirIya Upanishad – the sequence of anna maya, prANa maya, manomaya, vij~nAna maya, and the final stage of Ananda maya, in increasing order of subtlety). svAmi deSikan selects the Ananda svarUpatvam as the guNa of import for this pASuram – "muzhu nalam" – amita rasatayA. One could argue that the jIva also in its nature is of Ananda svarUpam. To distinguish bhagavAn's Ananda svarUpam from that of the Ananda svarUpam of the jIva-s (which is not fully manifested because of the effects of karma- s), svAmi deSikan adds the word amita – unlimited, flawless. niravadhika Ananda svarUpan. Remember that that these guNa-s at the pASuram level are all guNa-s that support the guNa at the daSakam level – paratvam, and the guNa at the Satakam level –sevyatvam. This concept that is fundamental to tAtparya ratnAvaLi, should be kept in mind when meditating on the guNa for each pASuram as we go along. Also note the extent of thought and analysis that have gone into the choice of the principal guNa for this pASuram. This is an example of the rigorous analytical thought process that has gone into the selection of one principal guNa for each pASuram by svAmi deSikan, which is the unique contribution of tAtparya ratnAvaLi. Also recall that this is a ratnAvaLi – a garland, that has a thread of sequence embedded in it. There is a connection between the guNa in the previous pAsuram with that in the current pASuram and so on. The first pASuram talked of His infinte kalyANa guNa-s; the current pASuram gives the basis for that – namely, that His divya Atma svarUpam is flawless, and of the nature of Infinite Bliss – there is no room for any negatives. o pASuram 1.1.3 (`ilan adu uDaiyan idu ena ninaivu ariyavan' pASuram): ananta leelAspadatvAt – "nilaniDai viSumbiDai uruvinan aruvinan" – He Who has as His possession everything both sentient and non-sentient, in all the worlds above and below – This refers to His leelA vibhUti. SrI ve'nkaTeSAcArya describes this as "pAtAlam Arabhya parama pada paryantamAgavuNDa cetanAcetana vibhUtikan". BhagavAn' possessions are being sung here, as one more aspect of His paratvam (guNa at the daSakam level). He owns everything in His nitya vibhUti (in SrI vaikunTham), as well as in His leelA vubhUti. The current pASuram specifically praises His Lordship of all things in His leelA vibhUti. When we say that He owns all the things –cetana-s and acetana-s that are imperfect and full of deficiencies, one could argue that this conflicts with His being `uyar nalam uDaiyavan' – (pASuram 1.1.1). This is not so. He is not in the least affected by our deficiencies, and on the contrary, He removes all our sins. Note the other guNa-s in the pASuram – ilan adu uDaiyan idu ena ninaivu ariyavan, pulanoDu pulan alan, and an-nalanuDai oruvan. The first two are further elaborations of `nilaniDai viSumbiDai uruvinan aruvinan' (2nd pAda) – the guNa chosen by svAmi deSikan. The third one is a reference to His kalyANa guNa-s, that we saw in pASuram 1.1.2 – muzhu nalam. We will continue with pASuram 1.1.4 in the next posting. -dAsan kRshNamAcAryan (To be continued) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 30, 2006 Report Share Posted August 30, 2006 Sri: Dear Sri Krishnamachari, Absolutely wonderful write on on such an intricate work of Swamy Desikan. Am really enjoying the series. Adiyen, Jayshree Narasimhan (Singapore) On 8/30/06, champakam <champakam > wrote: > > tAtparya ratnAvaLi - Part 13 - Slokam 11-1. > > SrImate SrI ra'ga rAmAnuja mahA deSikAya namah. > > Having completed the avatArikA in the first ten Sloka-s, svAmi > deSikan now starts the description of the guNa-s sung by nammAzhvAr > in each pASuram of tiruvAimozhi. > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 30, 2006 Report Share Posted August 30, 2006 Very Nice Sri Krishnamachari Swamin Great writing Enjoyed thoroughly reading your anubhavams Hope you are doing well also as I heard Swami was not feeling well for sometime Take care of your health Regards Namo Narayana dAsan madhavakkannan On 8/30/06, champakam <champakam > wrote: > > tAtparya ratnAvaLi - Part 13 - Slokam 11-1. > > SrImate SrI ra'ga rAmAnuja mahA deSikAya namah. > > > Having completed the avatArikA in the first ten Sloka-s, svAmi > deSikan now starts the description of the guNa-s sung by nammAzhvAr > in each pASuram of tiruvAimozhi. > > I san Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 30, 2006 Report Share Posted August 30, 2006 Respectful swAmin, the explanation of the first slokam of Bhagavad Gunas deeply rooted in the first ten verses of tiruvAimozhi is excellent. Paratvam could have been explained as many may not be aware of its significance. As adiyen understood, it means perfection, thereby declaring bhagvAn as the Perfection Incar nate. Each of the pAsurams of the first tiruvAimozhi describes the various aspects in wnich He is perfect with no one equal or superior to Him. Regards, dAsan srInivAsan champakam <champakam > wrote: tAtparya ratnAvaLi - Part 13 - Slokam 11-1. SrImate SrI ra'ga rAmAnuja mahA deSikAya namah. Having completed the avatArikA in the first ten Sloka-s, svAmi deSikan now starts the description of the guNa-s sung by nammAzhvAr in each pASuram of tiruvAimozhi. It may be recalled that the emphasis of the first Satakam (group of 100) is the guNa of sevyatvam – One who is worthy of being surrendered to. Sloka-s 11 to 22 are devoted to describing the hundred guNa-s that are contained in the 100 pASuram-s of this first Satakam. Sloka 11 contains the description of the ten guNa-s that are the principal subject of the first tiruvAimozhi (tiruvAimozhi 1.1), of the first Satakam, consisting of the first ten pASuram-s. Similarly, Sloka 12 describes the ten guNa-s sung in the ten pASuram- s of tiruvAimozhi 1.2, and so on. In general, one pASuram is dedicated to each tiruvAimozhi; however, there are exceptions, and in some cases, svAmi deSikan dedicates more than one Slokam to a given tiruvAimozhi. In the case of the first Satakam, there are 12 Sloka-s dedidcated for describing the guNa-s sung in the ten tiruvAimozhi-s. Slokam 11: nis-sIma-udyad-guNatvAt amita-rasatayA ananata-leelAspadatvAt svayattAsesha-sattA-sthiti-yatatabhitAvaibhavAt vaiSva-rUpyAt | tRyaksha-brahmAtva-bhAvAt sad-asad-avagateh sarva-tatveshu-pUrteh paSyan-yogI-param tat-pada-kamala-natAvat-vaSAt-Atma-cittam || paratvam is the guNa chosen at the daSakam level for tiruvAimozhi 1.1 by svAmi deSikan. This is found in the 4th pAda (last line) of Slokam 11 (paSyan yogi param tat….). The ten guNa-s identified for pASuram-s 1.1.1 to 1.1.10, that are the subject of the current Sloka, are those that are identified by svAmi deSikan as supporting the guNa pf paratvam at the daSakam level. o pASuram 1.1.1 (`uyarvaRa uyar nalam' pASuram): nis-sIma udyat guNatvAt - nis-sIma = unlimited, udyad-guNatvAt = having superior guNa-s; One Who has unlimited kalyANa guNa-s (uyarvaRa uyar nalam uDaimai). `mayarvaRa madi nalam aruLudal' and `amarargaL adhipatiyAi iruttal' are additional guNa-s sung in this pASuram, but the guNa that svAmi deSikan has chosen as the principal guNa that goes to support the guNa of paratvam at the higher level is `uyarvaRa uyar nalam uDaiyavan', or nis-sIma udyat guNavAn. o pASuram 1.1.2 (`mananaga malamaRa' pASuram): amita rasatayA – In this pASuram, AzhvAr refers to three of bhagavAn's principal guNa- s: "muzhu uNar" – fully j~nAna svarUpan – personification of absolute flawless knowledge, "muzhu nalam" – totally Ananda svarUpan – total Bliss, and "edir nigazh" – He has none that can equal Him or surpass Him in any aspect in the past, present and future. Of these, the j~nAna and Ananda svarUpatvam are of a different category than the last one; Given His j~nAna and Ananda svarUpatvam, the third guNa - that He has none that is equal to Him, easily follows. Between the j~nAna and Ananada svarUpatvam, Ananda svarUpam already implies j~nAna sva rUpam (note the taittirIya Upanishad – the sequence of anna maya, prANa maya, manomaya, vij~nAna maya, and the final stage of Ananda maya, in increasing order of subtlety). svAmi deSikan selects the Ananda svarUpatvam as the guNa of import for this pASuram – "muzhu nalam" – amita rasatayA. One could argue that the jIva also in its nature is of Ananda svarUpam. To distinguish bhagavAn's Ananda svarUpam from that of the Ananda svarUpam of the jIva-s (which is not fully manifested because of the effects of karma- s), svAmi deSikan adds the word amita – unlimited, flawless. niravadhika Ananda svarUpan. Remember that that these guNa-s at the pASuram level are all guNa-s that support the guNa at the daSakam level – paratvam, and the guNa at the Satakam level –sevyatvam. This concept that is fundamental to tAtparya ratnAvaLi, should be kept in mind when meditating on the guNa for each pASuram as we go along. Also note the extent of thought and analysis that have gone into the choice of the principal guNa for this pASuram. This is an example of the rigorous analytical thought process that has gone into the selection of one principal guNa for each pASuram by svAmi deSikan, which is the unique contribution of tAtparya ratnAvaLi. Also recall that this is a ratnAvaLi – a garland, that has a thread of sequence embedded in it. There is a connection between the guNa in the previous pAsuram with that in the current pASuram and so on. The first pASuram talked of His infinte kalyANa guNa-s; the current pASuram gives the basis for that – namely, that His divya Atma svarUpam is flawless, and of the nature of Infinite Bliss – there is no room for any negatives. o pASuram 1.1.3 (`ilan adu uDaiyan idu ena ninaivu ariyavan' pASuram): ananta leelAspadatvAt – "nilaniDai viSumbiDai uruvinan aruvinan" – He Who has as His possession everything both sentient and non-sentient, in all the worlds above and below – This refers to His leelA vibhUti. SrI ve'nkaTeSAcArya describes this as "pAtAlam Arabhya parama pada paryantamAgavuNDa cetanAcetana vibhUtikan". BhagavAn' possessions are being sung here, as one more aspect of His paratvam (guNa at the daSakam level). He owns everything in His nitya vibhUti (in SrI vaikunTham), as well as in His leelA vubhUti. The current pASuram specifically praises His Lordship of all things in His leelA vibhUti. When we say that He owns all the things –cetana-s and acetana-s that are imperfect and full of deficiencies, one could argue that this conflicts with His being `uyar nalam uDaiyavan' – (pASuram 1.1.1). This is not so. He is not in the least affected by our deficiencies, and on the contrary, He removes all our sins. Note the other guNa-s in the pASuram – ilan adu uDaiyan idu ena ninaivu ariyavan, pulanoDu pulan alan, and an-nalanuDai oruvan. The first two are further elaborations of `nilaniDai viSumbiDai uruvinan aruvinan' (2nd pAda) – the guNa chosen by svAmi deSikan. The third one is a reference to His kalyANa guNa-s, that we saw in pASuram 1.1.2 – muzhu nalam. We will continue with pASuram 1.1.4 in the next posting. -dAsan kRshNamAcAryan (To be continued) Stay in the know. Pulse on the new .com. Check it out. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 30, 2006 Report Share Posted August 30, 2006 Dear SrI Madhavakkannan svAmin: Very nice to hear from you. As you know, I am the best example of not knowing anything, and still venturing to submit postings on complex topics such as tAtparya ratnAvaLi. It seems like bhagavAn and pirATTi are having fun making me get into adventures like this, and the divya dampati-s are chuckling at my misadventures. I am reminded of svAmi deSikan's Slokam in dayA Satakam - prAyo daye tvadanubhAva mqahAnburASau.... I have been having my share of health problems. The most recent one was a major brain surgery two months back. I am enjoying my karma phalan, and they are coming and going without much strain by AcAryan's blessings. I have recovered from the surgery without much pain or problems. Hope everything is going well at your end with His blessings and with AcAryan's anugraham. -dAsan Madhava Kannan <srivaishnavan > wrote: Very Nice Sri Krishnamachari Swamin Great writing Enjoyed thoroughly reading your anubhavams Hope you are doing well also as I heard Swami was not feeling well for sometime Take care of your health Regards Namo Narayana dAsan madhavakkannan On 8/30/06, champakam <champakam > wrote: tAtparya ratnAvaLi - Part 13 - Slokam 11-1. SrImate SrI ra'ga rAmAnuja mahA deSikAya namah. Having completed the avatArikA in the first ten Sloka-s, svAmi deSikan now starts the description of the guNa-s sung by nammAzhvAr in each pASuram of tiruvAimozhi. I san Messenger with Voice. Make PC-to-Phone Calls to the US (and 30+ countries) for 2¢/min or less. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 31, 2006 Report Share Posted August 31, 2006 Dear svAmin: My sincere thanks for the feedback. I have got into the habit of taking things for granted, and that is something I have to overcome. I could not find the 'definition' for the word 'paratvam' in amara koSam. However, I looked at a dictionary I have, and it gives the meaning in tamizh as 'mEnmai', 'uyarndadAgai'. I have been translating it as "Supremacy", "Lordship". The term 'paramAtmA' is used in the sense of His being the Supreme Deity above all other deities, and everyuthing else that exists anywhere. I believe that paratvam is different from perfection, even though they are both guNa- s of bhagavAn. I venture to write in detail on this, because it is useful to keep the guNa that is meant in mind while reading the different guNa-s that go to support that particular guNa. paripUrNatvam may be 'perfection'. The translation of samskRt words into English is not staightforward, at least for people like me who neither know English nor tamizh nor samskRt in perfection. Through this mail, I would like to thank all the others who have been kind enough to give me feedback as well. This gives me encouragement and support. -dAsan Oppiliappan, srinivasan sowmianarayanan <vasans2004 wrote: > > Respectful swAmin, the explanation of the first slokam of Bhagavad Gunas deeply rooted in the first ten verses of tiruvAimozhi is excellent. Paratvam could have been explained as many may not be aware of its significance. As adiyen understood, it means perfection, thereby declaring bhagvAn as the Perfection Incar nate. Each of the pAsurams of the first tiruvAimozhi describes the various aspects in wnich He is perfect with no one equal or superior to Him. > Regards, > dAsan srInivAsan > > champakam <champakam wrote: > tAtparya ratnAvaLi - Part 13 - Slokam 11-1. > > SrImate SrI ra'ga rAmAnuja mahA deSikAya namah. > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.