Jump to content
IndiaDivine.org

Use of Sanskrit words, expressions and quotations

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Namaste

 

Off and on I have received observations that show a regret that many members

use Sanskrit language in their mails so often, without the corresponding

English translations, and this leaves the large majority of readers, both

Indian and non-Indian, not only in the dark about what is going on, but also

gives the impression that the group is not meant for the 'unlearned'!

 

We have to contend with this observation - which is legitimate. I myself

take extra care in posting Mahaswamigal's discourses, to give the English

meanings of many of the Sanskrit terms that he uses. Maybe I should take

more care.

 

But, looking at the other posts, I agree with the complainant that we tend

to use too many Sanskrit expressions without translations. Except for about

25 or so members who can understand Sanskrit without any translation

(counting from the top: Sada-ji, Bhaskar Prabhuji, Sastri-ji, Shyam-ji,

Lakshmi-ji and probably 20 more), the others, including me, would need a

translation every time the word or expression is used. Except for words like

advaita, Atman, Brahman, Jiva, Moksha, MAyA, and a few others, most other

usages and certainly all quotations should have a translation, at least

once in the post where it appears. Yes, it is a little difficult to follow

this scheme. But we have to consider the 1500 minus 25 members who

constitute the 'Sanskrit-illiterate' majority. Please also pardon me if the

number 25 is either an over-statement or an under-statement!

 

PraNAms to all advaitins.

profvk

 

 

 

Latest on my website is an article on Kanchi Mahaswamigal. Go to

http://www.geocities.com/profvk/VK2/Jivanmukta.html

Link to comment
Share on other sites

Namaste Profvkji:

 

Pranams,

 

One of the Golden rules of the list guidelines for the authors of

articles is to provide appropriate translation of the Sanskrit

term/phrase/quotation that they use in their postings. Observation of

this basic rule will be equally beneficial to the poster as well as

the reader. The poster by attempting the translation will get better

understanding and will gain better insights of the whatever he/she

posts to the list. The inclusion of appropriate translation will

facilitate the silent members to understand the posted materials and

enable them to break their silence!

 

I will be more than happy to include a glossary of importan Sanskrit

words that are used in Bhagavad Gita, Upanishads, Brahmasutra and key

works of Sankara in the Advaitin.net homepage. If any volunteer can

prepare a glossary and provide with a word or pdf format file, I will

include it in the very front of the Webpage for easy reference. But

this reference is only an added support and authors are still

OBLIGATED to provide English Translation of quotations. We have

listed to the that the language of this list is ENGLISH,

we need to HONOR our committment.

 

Thanks in advance for your cooperation and understanding,

 

Harih Om!

 

Ram Chandran

 

Note: Namaste is equivalent to Greetings; Pranam is an expression to

show respect to elders/learned persons and Harih Om! is to remind us

our true identity.

 

 

advaitin, "V. Krishnamurthy" <profvk

wrote:

>

> Namaste

> But, looking at the other posts, I agree with the complainant that

we tend

> to use too many Sanskrit expressions without translations. Except

for about

> 25 or so members who can understand Sanskrit without any translation

> (counting from the top: Sada-ji, Bhaskar Prabhuji, Sastri-ji, Shyam-

ji,

> Lakshmi-ji and probably 20 more), the others, including me, would

need a

> translation every time the word or expression is used. Except for

words like

> advaita, Atman, Brahman, Jiva, Moksha, MAyA, and a few others,

most other

> usages and certainly all quotations should have a translation, at

least

> once in the post where it appears. Yes, it is a little difficult

to follow

> this scheme. But we have to consider the 1500 minus 25 members who

> constitute the 'Sanskrit-illiterate' majority. Please also pardon

me if the

> number 25 is either an over-statement or an under-statement!

>

> PraNAms to all advaitins.

> profvk

 

>

Link to comment
Share on other sites

advaitin, "Ram Chandran" <ramvchandran

wrote:

>

> I will be more than happy to include a glossary of importan Sanskrit

> words that are used in Bhagavad Gita, Upanishads, Brahmasutra and key

> works of Sankara in the Advaitin.net homepage. If any volunteer can

> prepare a glossary and provide with a word or pdf format file, I will

> include it in the very front of the Webpage for easy reference.

 

Namaste,

 

A glossary of words used in Sada-ji's Brahmasutra Notes is

available in the Files Section at:

 

advaitinBrahmasuutra%

20Notes/GLOSSARY/

 

OR

 

http://tinyurl.com/n3tgx

 

Dennis-ji (Waite) also has compiled a dictionary at:

 

http://www.advaita.org.uk/sanskrit/terms_ab.htm

 

 

Regards,

 

Sunder

Link to comment
Share on other sites

> Namaste,

>

> A glossary of words used in Sada-ji's Brahmasutra Notes is

> available in the Files Section at:

>

> advaitinBrahmasuutra%

> 20Notes/GLOSSARY/

>

> OR

>

> http://tinyurl.com/n3tgx

>

> Dennis-ji (Waite) also has compiled a dictionary at:

>

> http://www.advaita.org.uk/sanskrit/terms_ab.htm

>

 

For the more adventurous readers these links may help:

 

http://sanskrit.gde.to/dict/

 

http://www.selfdiscoveryportal.com/cmSanskrit.htm

 

http://www.miraura.org/lit/skgl.html

 

http://www.atmajyoti.org/sw_glossary.asp

 

http://www.dlshq.org/glossary.htm

 

http://www.srimadbhagavatam.org/glossary/m.html

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...