Guest guest Posted December 18, 2006 Report Share Posted December 18, 2006 tiruvenkatam, "sudarshan madabushi" <sudarshan.madabushi wrote: Dear members, The TiruppAvai is often referred to by Vedantic scholars as "upanishad saaram" -- the Essence of Upanishadic thought. The reason for it is that many of the themes of the Upanishads (such as Katopanishad, Chaandogya, Brihadaaranyaka, Kena, and Taittiriya) find their distinct echo in the fine poetic cadences of the TiruppAvai. To take only one of several examples, the simple phrase, "mElai-yaar seyyvenagal" in Stanza 26 resonates strongly with the ringing passage found in the "sIkshaavalli" of the Taittiriya Upanishad: atha yadi tE karma-vichikitsaa vaa vruttavichikitsaa vaa'syaat yE tatra brAhmanAh sammarshinah: yUktA aayukthAh alUkshA dharma kaamaah'syUh yathaa tE tatra vartEran tathA tatra vartEttaah: (meaning): "When in doubt regarding any act or conduct in life, follow the example and custom of good and wise-men (i.e "mElai-yaar seyyvenagal") who live amongst you, who are known to judge impartially, who by themselves are devoted to good deeds, who are without bitterness or rancor, and who are life-long committed to dharmA." The TiruppAvai also abounds in allusions and veiled references to SriVaishnavite hagiography. Traditional commentators like Periavaachaan Pillai and others have shown how certain stanzas in the TiruppAvai are capable of being read and construed as pithy biographies or life-sketches of the 10 AzhwArs, the holy saints of the Srivaishnava faith. Stanzas 6 right through to Stanza 15 in the TirupAvai have been commented upon by Tamil SriVaishnavite scholars (vide "muvaa-aiyara", "aaraayira padi") as each portraying either events in the life or specific character-traits of the 10 "aazhwArs". The TiruppAvai also stands tall as an all-time favorite amongst the classic works of ancient Tamil literature ("sanga-tamizh"). Tamil literary scholars draw attention to the richness of the language employed by ANdAL. They find in it many examples of grammatical, euphonic and idiomatic excellence: simile, metaphor, alliteration, poetic scale and construction, prosody, syntax, onamotopoeia, allegory, epigram, irony, pun etc., all of these literary graces present in the TiruppAvai hearken back to the glorious days of the ancient Silapadikaaram, the Tirukkural etc. Later giants of Tamil literature like Kamban, for example, were indeed truly inspired in part by the sheer classicism and majesty of the TiruppAvai. The TiruppAvai is also a work in which one may easily find resonances of a great many themes found in the ancient Indian "itihAsAs" and "purANAs" --- like the Ramayana, Mahabharatha, Vishnu-purANA, BhAgavatham etc. A mere phrase in a TiruppAvai stanza can arouse in the minds of readers vivid remembrance of a whole chapter, say, from the Srimadh Bhaagavatham. A phrase, for example, like "mathinaal osai paduttha thyre-aravam kettilaiyO..." (stanza 7) is at once highly evocative of the lovely village and languid pastoral life-styles of Brindavan where the events of the youthful days of Lord Krishna's avatar were all enacted --- so poignantly described opera-style in the Srimadh Bhaagavatam. Similarly, a phrase such as "ullatthu kondu munivargalUm, yOgigallUm meLLa ezhundu ari-yenra pEr aravam" (Stanza 6) immediately evokes in one's mind the dark and silent forests of Dandakaranya, in the Valmiki Ramayana, where the wandering "r-shis", monks and mendicants had the good fortune to behold -- with naked, mortal eyes --the Almighty Himself, in the avatar of Lord Rama. ************************ During the period of the sacred month of "maargazhi" (dec-jan) in the past years (in 2003 and 2005, if I recall correctly), I had contributed to the Tiruvenkatam Group ( a few other cyber-groups like Oppiliappan & Srirangasri), two separate series of postings on the TiruppAvai, wherein it was sought to be explained how, besides its great Upanishadic resonances or its contextual references to the "purAna" or "itihAsa", the TiruppAvai can also be well understood and appreciated for the singular way it deals with lesser known, but equally significant Vedantic themes. In the first of those 2 series of postings, entitled "Salvation in Numbers", it was explained how "Satsangh" -- i.e the constant company of God's devotess, or "bhAgavatha-sambhandham" being an effective path to salvation -- forms an integral and underlying theme of the TiruppAvai. The second of the series of postings (2005), entitled "marrai nam kaamangaL maatru", sought to explain how the TiruppAvai can be appreciated and understood too as an elaborate treatise on the great Vedantic theme of "kaama" or Human Desire. (Both the above series of postings are hosted in the archives of the Tiruvenkatam Group Home Page under the section marked "Files"). This year (2006), with the advent once again of the holy month of "maargazhi", I consider it a God-blessing and my unalloyed delight to be able to once again take up the TiruppAvai as a subject of contemplation and begin penning yet another series of postings on what I venture to describe as a rather unusual proposition --- viz.: the proposition that AndAl's great poetic work can serve us well indeed in yet another extraordinary capacity. It is my proposition that the TiruppAvai -- and especially some of the exquisite Tamil phrases and expressions contained in the work -- serves as a very handy and innovative aid for ordinary people like us to arrive at a deeper understanding and appreciation of the most central, perhaps the most philosophical too -- and certainly the most poignant -- chapter in the whole of the "Srimadh Valmiki Ramayana": I mean the "Sundara Kaandam"! Such an understanding infinitely enhances one's enjoyment of Valmiki's magnum-opus. Starting today, the first day of the sacred month of "maargazhi" 2006, let us set sail aboard the stately boat of the Tiruppavai and adventure out into a month-long journey of delight --- a journey of the spirit that will carry us along the course of the deep, gentle and wonderful narrative stream of the "sundara-kaandam" where picturesque sights and breath-taking beauty-spots await us. ******************* (to be continued) Regards, daasan, Sudarshan --- End forwarded message --- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 18, 2006 Report Share Posted December 18, 2006 tiruvenkatam, "sudarshan madabushi" <sudarshan.madabushi wrote: Dear members, The TiruppAvai is often referred to by Vedantic scholars as "upanishad saaram" -- the Essence of Upanishadic thought. The reason for it is that many of the themes of the Upanishads (such as Katopanishad, Chaandogya, Brihadaaranyaka, Kena, and Taittiriya) find their distinct echo in the fine poetic cadences of the TiruppAvai. To take only one of several examples, the simple phrase, "mElai-yaar seyyvenagal" in Stanza 26 resonates strongly with the ringing passage found in the "sIkshaavalli" of the Taittiriya Upanishad: atha yadi tE karma-vichikitsaa vaa vruttavichikitsaa vaa'syaat yE tatra brAhmanAh sammarshinah: yUktA aayukthAh alUkshA dharma kaamaah'syUh yathaa tE tatra vartEran tathA tatra vartEttaah: (meaning): "When in doubt regarding any act or conduct in life, follow the example and custom of good and wise-men (i.e "mElai-yaar seyyvenagal") who live amongst you, who are known to judge impartially, who by themselves are devoted to good deeds, who are without bitterness or rancor, and who are life-long committed to dharmA." The TiruppAvai also abounds in allusions and veiled references to SriVaishnavite hagiography. Traditional commentators like Periavaachaan Pillai and others have shown how certain stanzas in the TiruppAvai are capable of being read and construed as pithy biographies or life-sketches of the 10 AzhwArs, the holy saints of the Srivaishnava faith. Stanzas 6 right through to Stanza 15 in the TirupAvai have been commented upon by Tamil SriVaishnavite scholars (vide "muvaa-aiyara", "aaraayira padi") as each portraying either events in the life or specific character-traits of the 10 "aazhwArs". The TiruppAvai also stands tall as an all-time favorite amongst the classic works of ancient Tamil literature ("sanga-tamizh"). Tamil literary scholars draw attention to the richness of the language employed by ANdAL. They find in it many examples of grammatical, euphonic and idiomatic excellence: simile, metaphor, alliteration, poetic scale and construction, prosody, syntax, onamotopoeia, allegory, epigram, irony, pun etc., all of these literary graces present in the TiruppAvai hearken back to the glorious days of the ancient Silapadikaaram, the Tirukkural etc. Later giants of Tamil literature like Kamban, for example, were indeed truly inspired in part by the sheer classicism and majesty of the TiruppAvai. The TiruppAvai is also a work in which one may easily find resonances of a great many themes found in the ancient Indian "itihAsAs" and "purANAs" --- like the Ramayana, Mahabharatha, Vishnu-purANA, BhAgavatham etc. A mere phrase in a TiruppAvai stanza can arouse in the minds of readers vivid remembrance of a whole chapter, say, from the Srimadh Bhaagavatham. A phrase, for example, like "mathinaal osai paduttha thyre-aravam kettilaiyO..." (stanza 7) is at once highly evocative of the lovely village and languid pastoral life-styles of Brindavan where the events of the youthful days of Lord Krishna's avatar were all enacted --- so poignantly described opera-style in the Srimadh Bhaagavatam. Similarly, a phrase such as "ullatthu kondu munivargalUm, yOgigallUm meLLa ezhundu ari-yenra pEr aravam" (Stanza 6) immediately evokes in one's mind the dark and silent forests of Dandakaranya, in the Valmiki Ramayana, where the wandering "r-shis", monks and mendicants had the good fortune to behold -- with naked, mortal eyes --the Almighty Himself, in the avatar of Lord Rama. ************************ During the period of the sacred month of "maargazhi" (dec-jan) in the past years (in 2003 and 2005, if I recall correctly), I had contributed to the Tiruvenkatam Group ( a few other cyber-groups like Oppiliappan & Srirangasri), two separate series of postings on the TiruppAvai, wherein it was sought to be explained how, besides its great Upanishadic resonances or its contextual references to the "purAna" or "itihAsa", the TiruppAvai can also be well understood and appreciated for the singular way it deals with lesser known, but equally significant Vedantic themes. In the first of those 2 series of postings, entitled "Salvation in Numbers", it was explained how "Satsangh" -- i.e the constant company of God's devotess, or "bhAgavatha-sambhandham" being an effective path to salvation -- forms an integral and underlying theme of the TiruppAvai. The second of the series of postings (2005), entitled "marrai nam kaamangaL maatru", sought to explain how the TiruppAvai can be appreciated and understood too as an elaborate treatise on the great Vedantic theme of "kaama" or Human Desire. (Both the above series of postings are hosted in the archives of the Tiruvenkatam Group Home Page under the section marked "Files"). This year (2006), with the advent once again of the holy month of "maargazhi", I consider it a God-blessing and my unalloyed delight to be able to once again take up the TiruppAvai as a subject of contemplation and begin penning yet another series of postings on what I venture to describe as a rather unusual proposition --- viz.: the proposition that AndAl's great poetic work can serve us well indeed in yet another extraordinary capacity. It is my proposition that the TiruppAvai -- and especially some of the exquisite Tamil phrases and expressions contained in the work -- serves as a very handy and innovative aid for ordinary people like us to arrive at a deeper understanding and appreciation of the most central, perhaps the most philosophical too -- and certainly the most poignant -- chapter in the whole of the "Srimadh Valmiki Ramayana": I mean the "Sundara Kaandam"! Such an understanding infinitely enhances one's enjoyment of Valmiki's magnum-opus. Starting today, the first day of the sacred month of "maargazhi" 2006, let us set sail aboard the stately boat of the Tiruppavai and adventure out into a month-long journey of delight --- a journey of the spirit that will carry us along the course of the deep, gentle and wonderful narrative stream of the "sundara-kaandam" where picturesque sights and breath-taking beauty-spots await us. ******************* (to be continued) Regards, daasan, Sudarshan --- End forwarded message --- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.