Guest guest Posted January 3, 2007 Report Share Posted January 3, 2007 SB 7.5.8 gr?ham a-ni-tam a-hu-ya prahra-dam? daitya-ya-jaka-h? pras'asya s'laks?n?aya- va-ca- samapr?cchanta sa-mabhih? SYNONYMS gr?ham — to the place of the teachers (S?an?d?a and Amarka); a-ni-tam — brought; a-hu-ya — calling; prahra-dam — Prahla-da; daitya-ya-jaka-h? — the priests of the demon Hiran?yakas'ipu; pras'asya — by pacifying; s'laks?n?aya- — with a very mild; va-ca- — voice; samapr?cchanta — they questioned; sa-mabhih? — by very agreeable words. The sloka says Prahrada, but it's transliterated as Prahlada. Any one knows why? yhs vpd Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.