Guest guest Posted January 29, 2007 Report Share Posted January 29, 2007 Vaikuntanatha Vijayasana Bhoomipala Devesa pankajavilichana choranatyan Nikshepvittha Makaraya Karnapasou Natham Namami Vakulabharanena saartham -Sri Manavala Mamunigal thuvaLil mAmaNi maadamOngu thulaivillimangalam thozhum ivaLai, neerini yannai meer! umakkAsai yillai viduminO, thavala voNsangu chakkaramenRum thaama raiththadaNkaNenRum, kuvalai yoNmalarkkaNgal neermalga ninRu ninRu kumuRumE (TVM 6.5.1) Not just the jewels, but all the living and non-living things are without any fault or rather blemishless in this Divya Desam, purely because of the grace of the Perumal residing here. This Divya Desam is full of hig-rise buildings. thozhum ivalai There is no such distinction as this is fit and this is unfit to be worshipped. All the things are worshippable in this Divya Desam. Hence, Parankusanayaki is worshipping all the stuff found in Thiruthulaivillimangalam, and this itself has become a dehayatrai for her to this Divya Desam. The friend community of Parankusanayaki questions the mother community as below: neerini yannai meer! Despite knowing the state of Parankusanayaki and her love for Thiruthulaivillimangalam, you have taken her to this Divya Desam. What you have done is like pouring the ghee to the fire. umakkAsai yillai viduminO You cannot develop even a slight hope of bringing her out of this state. You could have atleast had some hope before showing her this Divya Desam, but now it is impossible. She has attained the maiden stage, and has decided to enter the proper place that she has chosen for herself. This is the most fit place for her. If you try to get her out of this, it is not good. thavala voNsangu chakkaramenRum thaamaraiththadaNkaNenRum The nayakan, Perumal holds a beautiful sanghu that always rests with him. This is the speciality of Panchajanyam. The chakra on the other hand, also looks pretty in his hand, and is always ready to kill the enemies of bhaktas. Alog with this beauty, He has got beautiful lotus eyes. kuvalai yoNmalarkkaNgal neermalga ninRu ninRu kumuRumE In the thoughts of the beautiful sight of Perumal in Thiruthulaivillimangalam, Parankusanayaki's eyes (similar to the kuvalai malar) are full of tears. Not just the colour of this flower, but also a similar attribute. Wheneverl this flower sees the clouds, it will start to produce tears. Similarly, enjoying the sight of Peruma (nayakan) at heart, Parankusanayaki's eyes are also filled with tears. Parankusanayaki could not just think about the sanghu and chakram and stop with reciting Perumal's name, but continues to suffer the separation from Perumal at heart. With this kind of a position, there is no point in bringing her out of this status. Worshipping by all means The significance of this pasuram is that Azhwar worships Devapiran and Aravindalochanan in Thiruthulaivillimangalam by mukkaranam (reciting by mouth, by body posture, thinking about him). "Thozhum" refers to bodily act of worship. "Sanghu Chakkaram.." refers to reciting by mouth. Finally, "Kumurum" refers to thinking about Perumals in this Divya Desam. (To be Continued) thimirkondAloththu niRkum maRRivaL dEva dEvapirAnenRE..... adiyen, ramanan We won't tell. Get more on shows you hate to love (and love to hate): TV's Guilty Pleasures list. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.