Guest guest Posted February 6, 2007 Report Share Posted February 6, 2007 , venkat bhasksr <sitam_subba wrote: > > > tvadeeyam soundaryam tuhinagiri kanye tulayitum > kaveendraah kalpantey kathamapi virinchi prabhrutayah > yadaalokaastuktyaadamaralalanaa yanti manasaa > tapobhirdushpraapaamapi girisa saaujya padaveem O Daughter of the snow-capped Mountains! The foremost poets, such as ViriNci and others, are baulked in their attempt to find a match for Thy beauty, as [even] celestial damsels, in their eagerness to appreciate which, mentally attain at-one-ment with Girisa, which is hard to attain even by severe penance. In this stanza, the author extols, though indirectly the SAyujya, the state of at-one-ment brought about by the merger of Siva and the Sakti, the presiding deity of the Ananda-lahari, after describing her abode, the Sri-cakra in the previous one. The foremost poets - those that indulge in portraiture of the sublime and the beautiful, out of the flights of their fancy, with the aid of rhetorical devices. Brahman is here spoken of as one of the foremost poets, in fact the foremost among them, for the reason that he is the author of the most beautiful among created things, and any attempt made by a poet in this direction could but be a poor imitaion of Brahman's artistic skill. Further the Veda-s, which afford the sublimes examples of poesy, owe their origin to him. Baulked - beacuse they do not commad that power of mental analysis and expression which would enable them to draw a pen-picture of the Devi's beauty, at least in terms of equally beautiful objects. Their only possible resource in this respect would be the celestial nymphs. But these in their own estimate fall so far short of the Devi that, in their eagerness to have a look at her, they always think of Siva, who alone has the privilege of enjoying the Devi's beauty at close quarters, and in their emulation become one with him. In the case of the reading 'yad Alokya' - having seen which, 'manasA' - with the mind, the meaning would be 'having meditated upon Thy beauty'. The celestial nymphs, by the sheer strength of such DhyAna-yoga, attain that oneness with Siva, which is denied even to the greatest sages, notwithstanding their severe austerities. There is another reading 'pasUnAm' for 'tapobih' - meaning 'by those who are Pasu-s' [animals], in that they do not follow the Tantra-s. The Ocean of Beauty. Saundarya-Lahari of Sri Samkara-Bhagavatpada Pandit S. Subrahmanya Sastri and T.R Srinivasa Ayyangar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.