Jump to content
IndiaDivine.org

Thiruppavai-pasuram27-m koodaaraivellum

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Pasuram-27-koodArai vellum

 

 

 

koodArai vellum seer gOvindhA unthannai

 

pAdipparai kondu yAm peru sanmAnam

 

nAdu pugazum parisibnAl nanrAga

 

chhodagamE thoLvaLaiye thodE sevippoovE

 

pAdagamE enranaiya palkalnum yAm aNivOm

 

Adai uduppOm adhan pinnE par sOru

 

moodanei peidhu muzangai vazi,vAra

 

koodiyirundhu kulirndhElOrempAvAi

 

 

 

Oh Govindha , who conquer those who are not favourable to you by your

valour and virtues, the reward we have by singing your glory and

observing the austerities is acclaimed by the whole country. Now that

you have granted our request we will adorn ourselves with jewels ,

bangles, armbands, earrings ear drops and anklets. We will wear new

clothes and eat along with you, the rice boiled in milk with ghee that

drips over our elbows, and enjoy.

 

 

 

koodArai vellum seer- He conquers evn those who turn away from Him by

His attributes, seer and He is conquered by those who love Him. Vali who

first despised Rama for killing him with an arrow hiding Himself,

praised Him in the end and so did Tara and MandOdhari even though Rama

killed their husbands.Ravana was defeated by His valour, Surpanakha by

His beauty and Vibheeshana by His divinity.

 

 

 

gOvindha -This name is supposed to be the favourite of the devotees as

well as the Lord Himself. The explanation of the various meanings of

Govindanama will be elaborated in the next pasuram.

 

 

 

unthannai-----sanmanam-She means to say that they have not praised Him

expecting anything in return and He should Himself give them the best,

that is, Himself.

 

 

 

choodagam-bangle.thOLvaLai-jewelled armband. thodu, sevippoo ear

ornaments. paadagam-anklet.

 

 

 

pArsOru mooda nei peidhu muzangai vazi vAra-rice boiled in milk with

jaggery (sarkaraippongal or akkaravadisil as it is called in vaishnava

households) with ghee overflowing and dripping through their elbows.

 

 

 

Periazvar describes the gifts of the Lord to him thus in his

thiruppallAndu:

 

 

 

neyyidai sorum (rice mixed with ghee) niyathamum atthANicchEvagamaum(

the opportunity to do service to Him daily)

kaiadaikkAyum(thAmboolam-betelleaves and nuts etc )kazutthukku pooN

(neck ornament) kAdhukku kunNdalam (earrings)meyyidai nalladhOr sandham(

fragrant sandal laste to apply on the body) The meaning is that all the

bogyas, objects of enjoyment are to be considered as the gifts of the

Lord. Devotees are not expcted to lead a puritanic existence but to

enjoy the Lord and His gifts with joy.Parasara bhattar used to appear

well dressed and decked with flowers ornaments etc.when he went to do

pooja to the Lord of Srirangam in order to show his joy of serving Him.

 

 

 

This pasuram indicates the fulfilment of the vratha called pAvainOnbu of

which it was said in the beginning 'neyuNNOm pAluNNOm,' that they will

not drink milk or eat ghee etc. till the vrata is over.

 

 

 

Andal calls herself and others as 'Ayppadiselvacchirumeer' (pasuram1)the

girls fortunate in living in ayarpadi which denotes the sAlOkyam kind of

mukthi, that is living in the same world as the Lord. Reaching the abode

of Krishna , 'nandhagopan koil'(pasuram16) implies sAmeepyam, the

nearness of the Lord. In the previous pasuram they asked for all the

signalia of the Lord, like pAnchjanya etc. which refers to the

sAroopyam, the likeness of the Lord.In this pasuram the union with the

Lord is meant, that is sAyujayam. The words pAlsOru moodanei pedhu and

koodiyirundhu denote that the final state the devotee aspires for, is

the constant union with the Lord and enjoy the bliss along with Him.

 

 

 

thOlvalai signifies for a vaishnavite,the mark of the conch and the disc

on his shoulders as the sign of haveing done prapatthi, a ritual called

samAsrayaNam.

 

thOdu - is thirumandhiram, ashtakshara manthram, which is instructed on

prapatthi

 

sevippoo is the dhvayamandhiram and pAdagam is the charamasloka as it

means the ornament of the feet denoting saranagathi.

 

palkalan means jnana, bhakthi and vairagya which are the best ornaments

for a bhaktha.

 

Adai is Seshathvam, the sense of belonging to the Lord.

 

pAlsOru is kinkarya, serving the Lord which is as sweet as the rice

boiled in milk with jaggery.

 

mooda neipeidhu means this joy in bhagavatseva is devoid of ego but

completely covered with pArathathanthryam, the idea if being His dasa.

 

 

 

Counting from the 16th pasuram in which they arrive at the abode of the

Lord as first, because the beginning of real life starts only when we

approach God, this pasuram is the 11th, EkAdhasa. After Ekadasi vratha

is over they enjoy rich dinner with akkAravadisil etc.

 

 

 

Andal in Nacchiar thirumozi said

 

'nArunarumpozil mAlirunchOlai nambikku

 

nAn nooruthadAvil veNNai

 

vAi nErndhu parAvi vaitthEn

 

nooru thada niraindha

 

akkAravadisil sonnEn

 

Eru thiruvudaiyAn inru

 

vandhivai koLLumkolO.'

 

I offer to the AAzagar of thirumAliruncholai 100 vessels fup ll of

butter and 100 vessels of akaravadisil . Will He come and accept it?

 

 

 

What Andal offered the Lord through her pasurams Ramanuja performed in

reality by preparing the vessels of butter and akkaravadisil in

Srivilliputthur for which Andal herself appeared in front and called him

'aNNA,' her elder brother, who has fulfilled her desire like that of a

sister by her brother.That is why she is called in the thaniyan, the

verse chanted as the benediction after thiruppavai , as perupudhoor

mAmunikkuppinnAnAl, the younger sister of Ramanuja.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...