hrdrssr1 Posted March 31, 2008 Report Share Posted March 31, 2008 I was wondering if anyone could translate this for me into Sanskrit: When you judge yourself you break your heart Thanks Ta Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pokoya Posted May 3, 2008 Report Share Posted May 3, 2008 I have used the Sanskrit verb "vic" cl.7. for "to judge", and the verb "ruj" cl.6. for "to break", the noun "h.rdaya.m" for "heart". I have used the correlative adverb pair, "yadA", and "tadA" for "when" and "(then)". I have included the Sanskrit pronouns with the verbs, though they are often omitted. What else...?....oh, the word aatman is used in the masculine singular forms to signify "self" for all genders, numbers, and persons. I do not strongly vouch for the correctness of my submission. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.