Guest guest Posted September 29, 2008 Report Share Posted September 29, 2008 Dear Narasimhaji I came across a verse in the Rig Veda. " 11 Let us serve Agni with our hymns, Disposer, fed on ox and cow, " http://www.sacred-texts.com/hin/rigveda/rv08043.htm Does that mean cow sacrifice was allowed in Vedic times? Kindly enlighten us on the meaning of this verse. -Regards Rajarshi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 29, 2008 Report Share Posted September 29, 2008 Namaste, Do you really think that these internet translations are accurate? Of course not. These are unintelligent and dumb translations at best and ill-motivated translations with a hideous agenda at worst. In either case, do bot rely on them. Let me reproduce the rik. Rishi: Angirasa Virupa, Chhandas: Gayatri, Devata: Agni ukShaannaaya vashaannaaya somapR^iShThaaya vedhase | stomairvidhemaagnaye | RV 8-43-11 | The translation given by Swami Satya Prakash Saraswati in the version published by Veda Pratishthana, New Delhi is: " Let us adore with hymns the fire-divine, who is fed on agricultural products, dairy products, and who bears the herbal plants on the back. " This is far more intelligent than what you quoted. However, I am still not satisfied. Let me give my take on it. I just meditated on it for a few minutes and this is what I make of it. * * * (uksha = supreme, large anna = matter) ukshaannaaya = to one who feeds the channel of domination, i.e. pingala nadi (vasha = submissive, controlled, obedient anna = matter) vashaannaaya = to one who feeds the channel of submission, i.e. ida nadi somapR^iShThaaya = to one who carries the nectar of immortality in the middle channel, i.e. sushumna nadi vedhase = to the one who is virtuous and great stomaih = by hymns vidhema = may we worship/praise/honor/contemplate agnaye = to fire. MEANING: " May we contemplate on the fire god, who feeds the pingala nadi of dominance and ida nadi of submission and virtuously carries the nectar of immortality in the sushumna nadi. " PURPORT: " Fire is the transformative power. It is the basis of our existence. It is what fuels (feeds) every part of our being. The fire that burns in the sookshma sareera (subtle body) is called bhoota agni. This fire feeds the pingala nadi (solar channel of the subtle body) and causes analytical and logical abilities and aggressive instincts of domination and control. The same bhoota agni also feeds the ida nadi (lunar channel of the subtle body) and causes submission and calmness. In modern medical parlance, we can say the same fire feeds and runs the sympathetic and parasympathetic nervous systems and provokes the " push " and " pull " actions of the push-pull nervous system. In addition, the same bhoota agni also drives the sushumna nadi and makes the nectar of immortality (sat-chid-ananda) flow in that channel. We should contemplate the various roles played by this subtle fire in our subtle body in amazement. " If I spend more time, I may be able to do better justice. But this is what I understand of this rik as of now. * * * Veda is about self-knowledge and nothing less. Most people cannot understand even a single verse of Veda fully in an entire life. Ignore the people who claim to be scholars in Veda and make claims on what Veda says and what Veda does not say. Secondly, time has come to dump all the abusive and motivated translations of Veda. The only translation/commentary on Veda that pleased me until now is the one by Sri Aurobindo. He is undoubtedly a reborn rishi. Such depth and clarity of thinking is impossible otherwise. Best regards, Narasimha Do a Short Homam Yourself: http://www.VedicAstrologer.org/homam Do Pitri Tarpanas Yourself: http://www.VedicAstrologer.org/tarpana Spirituality: Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org - " rajarshi14 " <rajarshi14 Monday, September 29, 2008 2:53 AM Verse about cow sacrifice > Dear Narasimhaji > > I came across a verse in the Rig Veda. > > " 11 Let us serve Agni with our hymns, Disposer, fed on ox and cow, " > > > http://www.sacred-texts.com/hin/rigveda/rv08043.htm > > Does that mean cow sacrifice was allowed in Vedic times? > > Kindly enlighten us on the meaning of this verse. > > -Regards > Rajarshi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted September 30, 2008 Report Share Posted September 30, 2008 Sir Thanks you VERY VERY much! I had this doubt that it cannot be what it shows in the internet translation, but since I myself do not know sanskrit I though you would be the most authentic person to ask. Thank you once again!. I shall try to get Sri Aurobindos translations. Thank you Sir. -Regards Rajarshi "This above all: to thine own self be true!" - Hamlet--- On Tue, 30/9/08, Narasimha P.V.R. Rao <pvr wrote: Narasimha P.V.R. Rao <pvr Re: Verse about cow sacrifice Cc: sivacharya Date: Tuesday, 30 September, 2008, 10:18 AM Namaste,Do you really think that these internet translations are accurate? Of course not. These are unintelligent and dumb translations at best and ill-motivated translations with a hideous agenda at worst. In either case, do bot rely on them.Let me reproduce the rik.Rishi: Angirasa Virupa, Chhandas: Gayatri, Devata: AgniukShaannaaya vashaannaaya somapR^iShThaaya vedhase | stomairvidhemaagnay e | RV 8-43-11 |The translation given by Swami Satya Prakash Saraswati in the version published by Veda Pratishthana, New Delhi is: "Let us adore with hymns the fire-divine, who is fed on agricultural products, dairy products, and who bears the herbal plants on the back."This is far more intelligent than what you quoted. However, I am still not satisfied. Let me give my take on it. I just meditated on it for a few minutes and this is what I make of it.* * *(uksha = supreme, largeanna = matter)ukshaannaaya = to one who feeds the channel of domination, i.e. pingala nadi(vasha = submissive, controlled, obedientanna = matter)vashaannaaya = to one who feeds the channel of submission, i.e. ida nadisomapR^iShThaaya = to one who carries the nectar of immortality in the middle channel, i.e. sushumna nadivedhase = to the one who is virtuous and greatstomaih = by hymnsvidhema = may we worship/praise/ honor/contemplat eagnaye = to fire.MEANING: "May we contemplate on the fire god, who feeds the pingala nadi of dominance and ida nadi of submission and virtuously carries the nectar of immortality in the sushumna nadi."PURPORT: "Fire is the transformative power. It is the basis of our existence. It is what fuels (feeds) every part of our being. The fire that burns in the sookshma sareera (subtle body) is called bhoota agni. This fire feeds the pingala nadi (solar channel of the subtle body) and causes analytical and logical abilities and aggressive instincts of domination and control. The same bhoota agni also feeds the ida nadi (lunar channel of the subtle body) and causes submission and calmness. In modern medical parlance, we can say the same fire feeds and runs the sympathetic and parasympathetic nervous systems and provokes the "push" and "pull" actions of the push-pull nervous system. In addition, the same bhoota agni also drives the sushumna nadi and makes the nectar of immortality (sat-chid-ananda) flow in that channel. We should contemplate the various roles played by this subtle fire in our subtle body in amazement."If I spend more time, I may be able to do better justice. But this is what I understand of this rik as of now.* * *Veda is about self-knowledge and nothing less. Most people cannot understand even a single verse of Veda fully in an entire life. Ignore the people who claim to be scholars in Veda and make claims on what Veda says and what Veda does not say. Secondly, time has come to dump all the abusive and motivated translations of Veda.The only translation/ commentary on Veda that pleased me until now is the one by Sri Aurobindo. He is undoubtedly a reborn rishi. Such depth and clarity of thinking is impossible otherwise.Best regards,Narasimha------------ --------- --------- --------- --------- --------- -Do a Short Homam Yourself: http://www.VedicAst rologer.org/ homamDo Pitri Tarpanas Yourself: http://www.VedicAst rologer.org/ tarpanaSpirituality: http://groups. / group/vedic- wisdomFree Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro. home.comcast. netFree Jyotish software (Windows): http://www.VedicAst rologer.orgSri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagan nath.org------------ --------- --------- --------- --------- --------- - - "rajarshi14" <rajarshi14 (AT) (DOT) co.in><>Monday, September 29, 2008 2:53 AM Verse about cow sacrifice> Dear Narasimhaji>> I came across a verse in the Rig Veda.>> "11 Let us serve Agni with our hymns, Disposer, fed on ox and cow,">>> http://www.sacred- texts.com/ hin/rigveda/ rv08043.htm>> Does that mean cow sacrifice was allowed in Vedic times?>> Kindly enlighten us on the meaning of this verse.>> -Regards> Rajarshi Add more friends to your messenger and enjoy! Invite them now. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.